Buscar este blog

sábado, 24 de junio de 2017

SOUTH AMERICA CURIOSITIES--CURIOSIDADES DE AMERICA DEL SUR


 TOWER OF PAINE CHILE--TORRES DE PAINE CHILE

# America is named after an Italian explorer named Amerigo Vespucci.
# America lleva su nombre por el explorador Americo Vespucio.
# South America is the fourth largest continent in size and the fifth largest when we consider population.
# America del Sur es el cuarto continente en tamano y el quinto con mas poblacion.
# The South American continent house 12 countries and three dependencies.
# America del Sur tiene 12 paises y tres dependencias.
# It continent have more than 385 million people.
# Este continente tiene mas de 385 millones de personas.
# The continent of South America borders the Pacific Ocean, the Atlantic Ocean, and the Caribbean Sea.
# El oceano Pacifico, el oceano Atlantico y el mar del Caribe bordean el continente de America del Sur.
# South America is connected to North America by a narrow strip of land called Isthmus of Panama.
# America del Sur esta conectada con America del Norte por una pequena linea de tierra llamada istmo de Panama.
# It is believed that until 225 million years ago Africa and South America were joined. When the supercontinent Pangaea began to split apart the continents of Africa and South America were created.
# Se cree que hace 225 millones de anos Africa y America del Sur estaban juntas. Cuando el supercontinente Pangaea se empezo a separar los Contines de Africa y America del Sur fueron creados.
# South America contains more than 40% of the world’s plants and animals species, in an area smaller than 15% of the earth’s land surface.
# America del Sur contiene mas del 40% de las plantas y animales del mundo, en un area tan pequena como el 15% de la faz de la tierra.
# Brazil is the most largest country with approximately 202 million people. The country is covering more than half the continent’s landmass.
# Brazil es el pais mas grande con aproximadamente 202 millones de personas. El pais cubre mas de la mitad de la masa del todo continente.
# Suriname is the smallest country in South America. It is about 50 times smaller than Brazil. At only 540,000 people, it also has the smallest population on the continent.
# Suriname es el pais mas pequeno de America del Sur. Este es cerca de 50 veces mas pequeno que Brasil. Y con solamente 540,000 personas, es tambien el que tiene menos poblacion en todo el continente.
# Sao Paolo is the largest city, with more than 20 million inhabitants.
# San Pablo es la ciudad mas grande, con aproximadamente 20 millones de habitantes.
# Despite South America’s development there are still many indigenous tribes living in South America and practicing traditional lifestyles.
# A pesar que America del Sur esta muy desarrollada siguen habiendo muchas tribus indigenas viviendo en America del Sur y que practican su estilo de vida tradicional.
# It is believed that there are still Native tribes living so deep in the Amazon Rainforest that they have not yet been contacted by modern man.
# Se cree que todabia hay tribus nativas que siguen viviendo en lo profundo de la selva Amazonica sin todavia haber sidos contactados por el hombre moderno.
# Tierra del Fuego (Land of fire) is the biggest island, at the southern tip of Argentina y Chile.
# Tierra del Fuego es la isla mas grande, en el sur de Argentina y Chile.
# Amazon River is the long river (6,437 kilometers/4,000 miles).
# El Rio Amazonas es el rio mas largo (6,437 kilometros/ 4.000 millas).
# The Amazon River is not only the second longest river in the world after the Nile, but also the Amazon carries more water than the world’s other 10 biggest river combined.
# El rio Amazonas no es solo el segundo mas largo del mundo detras del Nilo, sino que tambien el Amazonas acarrea mas agua que las que acarrean los 10 rios mas grandes del mundo.
# Aconcagua (Argentina)is the highest mountains (6,961 meters-22,837 ft) in the continent.
# Aconcagua (Argentina) es la montana mas alta (6961 metros-22,837 pies) en el continente.



ATACAMA DESERT CHILE----DESIERTO DE ATACAMA CHILE

# Lake Titicaca shared by Bolivia and Peru is the biggest lake in the continent.
# El lago Titicaca compartido por Bolivia y Peru es el lago mas grande del continente.
# The largest salt lake in the world is Salar de Uyuni, Bolivia.
# El lago salado mas grande del mundo es el Salar de Uyuni, Bolivia.
# The most forested country in South America is Suriname.
# El pais mas forestado de America Del Sur es Suriname.
# Quinine, the first drug that was used to prevent and treat malaria is obtained from the bark of the tree called Cinchona that grows in Ecuador, South America.
# La Quinina, la primera droga que fue usada para prevenir la malaria es obtenida de la corteza de un arbol llamado Cinchona que crece en Ecuador, America del Sur.

# The Andes Mountains is the longest mountain range in the world. It stretches for 4,400 miles along the west coast of South America, from Chile to Venezuela. It passes through Argentina, Ecuador, Peru and Bolivia.
# La Montana de los Andes es la montana mas larga del mundo. Esta se extiende por 4,400 millas entre la costa oeste de America del Sur, desde Chile hasta Venezuela. Esta pasa a traves de Argentina, Ecuador, Peru y Bolivia.
# The amazon Forest is the largest natural rainforest in the world. At 2,7 million square miles, it covers 40% of South America.
# La Selva Amazonica es la selva natural mas grande del mundo, con 2,7 millones de millas cuadradas, esta cubre el 40% de America del Sur.
# At its narrowed point, the mighty Amazon River is just 1,8 km across. However, it is 130 m deep. This point is located in the town of Obidos in Para Sate, Brazil.
# En su punto mas angosto, el poderoso Rio Amazonas tiene un 1,8km de ancho. Sin embargo, este tiene 130 metros de profundidad. Este punto esta localizado en el pueblo de Obidos, en el estado de Parana, Brasil.
# The amazon River has over 15,000 tributaries, Four of these tributaries are over 1,000 miles long.
# El Rio Amazonas tiene mas de 15,000 tributarios. Cuatro de esos tributarios tienen mas de 1.000 millas de largo.
# The Atacama desert in Chile is considered the driest place on earth.
# El Desierto de Atacama en Chile es considerado el lugar mas seco de la tierra.
# Angel Falls in Venezuela is the highest uninterrupted waterfall in the world. It is 179 meter high, and its water plunges for 870 meters uninterrupted.
# El Salto del Angel es la caida de agua mas alta del mundo. Esta tiene 179 metros de altura y su agua cae por 870 mettos inentirrumpidos.
# The Iguazu Falls the largest waterfalls system in the world are in South America.
# Las Cataratas del Iguazu son el sistema de cataratas mas grandes y estan en America del Sur.
# There are two landlocked countries in South America. Paraguay and Bolivia are located in the interior of the continent and have neither access to the Atlantic Ocean nor to the Pacific Ocean.
# Hay dos paises que no tienen salida al mar en America del Sur. Paraguay y Bolivia estan localizados en el interior del continente y no tienen acceso a los Oceanos Atalntcio y Pacifico.
# Brazil is the largest producer of coffee in the world.
# Brasil es el mas grande productor de café del mundo.

# Evidence of human life in South America dates back to 9000 BC.
# Evidencia de vida humana en America del Sur se remonta a 9.000 AC.
# One of the earliest South American civilizations are recorded in Peru.
# Una de las primera civilizaciones de America del Sur fueron registradas en Peru.
# South America was colonized from the late 15th century for foreign conquerors mainly from Spain and Portugal, but also from the Dutch, British and French.
# America del Sur fue conquistada desde el siglo 15 por conquistadores extranjeros principalmente por Espana y Portugal, pero tambien por Holandeses, Ingleses y Franceses.
# The Incas were the largest group of indigenous people in South America when the European arrive.
# Cuando los Europeos llegaron a America del Sur los Incas eran el mas grande grupo indigena.
# The Incan Empire lasted from 1438 until 1533.
# El imperio de los Incas duro desde 1438 hasta 1533.
# Indigenous cultures still are present in South America, but the numbers are decreasing.
# Las culturas indigenas siguen estando presentes en America del Sur, pero los numeros estan disminuyendo.
# Spain is the main language in South American countries, only in Brazil people speak Portuguese and in Surinam speak Dutch.

# El principal idioma en los paises de America del Sur es el Espanol, solo la gente de Brasil habla Portugues y en Surinam hablan Holandes.



IGUAZU FALL---CATARATAS DEL IGUAZU


# The language of Quechua is the most common indigenous language in South America. It is believed to have originated from the Incas.
# El lenguage Quechua es el mas comun lenguage de los indigenas en America del Sur. Se cree que fue creado por los Incas.
# A wide range of sports are played in South America, with soccer being the most popular overall, while baseball is the most popular en Venezuela.
# Una amplia gama de deportes son practicados en America del Sur, siendo el futbol (soccer) el mas popular, mientras que en Venezuela el mas popular es el beisbol.

# South America is home to the anaconda- a giant species of snake.
# America del Sur es la casa de la anaconda una specie de serpiente gigante.
# South America is home to the Capybara, the largest rodent in the world and it can reach an adult weight of 150 pounds.
# America del Sur es la casa del carpincho, el roedor mas grande del mundo y este puede alcanzar un peso de 150 libras cuando es adulto.
# It is the only continent to have wild Pink Dolphins.
# Es el unico continente en tener Delfines Rozados libres en la naturaleza.
# Some of the rare animals found in South America are ant-eaters, armadillos and llamas.
# Algunos de los animales mas raros que se encuentran en America del Sur son los osos hormigueros, armadillos y llamas.


jueves, 22 de junio de 2017

CHEETAH CURIOSITIES--CURIOSIDADES DEL CHITA

# CHEETAH is the fastest mammal on land.
# El CHITA es el mamifero mas rapido en tierra.
# The name Cheetah comes from an Indian word meaning “spotted one”.
# El nombre Chita proviene de la palabra india que significa “El manchado”
# The cheetah can reach speeds of 60 or even 70 miles ( 97 or 113 kilometers) an hour over short distances.
# El Chita puede alcanzar una velocidad de 60 e incluso 70 millas (97 a 113 kilometros) por hora en distancias cortas.
# It usually chases its prey at only about half that speed.
# Este usualmente atrapa a sus prezas a la mitad de su velocidad.
# They can accelerate from 0 to 100 km/h in just 3 seconds.
# Ellos pueden acelerar de 0 a 100 km por hora en solo 3 segundos.
# Although cheetah runs very fast, it cannot run for a very long time. After 400 to 600 yards, it becomes exhausted and need to take a rest.
# A pesar que el guepardo corre muy rapido, este no puede correr por mucho tiempo. Despues de 400 0 600 metros, este se cansa y necesita parar.
# Fast running requires a lot of energy and it is especially hard when outer temperature is high.
#Para correr rapido se necesita mucha energia y especialmente es mas duro cuando la temperatura esta alta.
# After a chase, a cheetah needs half an hour to catch its breath before it can eat.
# Despues de perseguir, un chita necesita media hora para cuadrar su respiracion para asi poder comer.
# The cheetah has an extra-large heart, nostrils and lungs that help the cat process more oxygen while running.
# El chita tiene un corazon muy grande, fosas nasales y pulmones que le ayudan a procesar mas oxigenos mientras estan corriendo.
# The animal's body is also aerodynamic for more speed.
# El cuerpo del animal es aerodinamico para asi tener mas velocidad.
# Its body has evolved for speed, with long legs, and elongated spine, adapted claws to grip the ground and a long tail for balance.
# Su cuerpo a evolucionado para ser veloz, con largas patas, espinazo elongado, unas garras adaptadas para prenderse en el suelo y una larga cola para balanceo.
# When cheetahs are running full speed, their stride (length between steps) is approximately 7 meters (21 feet). Their feet only touch the ground twice during each stride.
# Cuando los chitas corren a maxima velocidad, sus zancadas (el largo de sus pasos) es de  aproximadamente 7 metros (21 pies). Sus pies tocan el piso dos veces en cada zancada.
# When cheetahs are running they use their tails to help them steer and turn in the direction they want to go, like the rudder of the boat.
# Cuando los chitas estan corriendo usan sus colas para ayudarlos a dirigirse y doblar en la direccion que ellos quieren ir, como el timon de un bote.
# Unlike other big cats, cheetahs cannot roar. However, they can purr on both inhale and exhale, like domestic cats.
# A diferencia de los otros grandes gatos, los chitas no pueden rugir. Sin embargo ellos pueden ronronear en ambos lados inhalando y exalando, al igual que los gatos domesticos.
# Unlike most other cats, cheetah is not a good tree climber.
# A diferencia de los otros gatos, el guepardo no es un buen trepador.
# Cheetahs have "tear marks" that run from the inside corners of their eyes down to the outside edges of their mouth.
# Los chitas tienen “marcas de lagrimas” que van desde las esquinas inferiores de sus ojos y bajan hacia los bordes inferiores de sus bocas.
# These marks help reflect the glare of the sun when they are hunting during the day.

# Esas marcas les ayuda a reflejar el brillo del sol cuando ellos estan cazando durante el dia.


# These marks also work like the sights on a rifle, to help the cheetah "aim" and stay focused on their prey when they are hunting.
# Esas marcas tambien trabajan como las miras de los rifles, que ayudan al chita a “apuntar” y mantenerse enfocado en su preza cuando estan cazando.
# Found mostly in open and partially open savannah, cheetahs rely on tall grasses for camouflage when hunting.
# Son siempre encontrados en las praderas abiertas y semi-abiertas, los chitas confian en los pastizales altos para camuflarse mientras estan cazando.
# They are diurnal ( more active in the day) animals and hunting mostly during the late morning or early evening.
# Ellos son animales diurnos ( mas activos durante el dia) y cazan casi siempre durante la madrugada o en la tardecita.
# A cheetah has amazing eyesight during the day and can spot prey from 5 km away.
# El chita tiene una asombrosa vista durante el dia y puede ver una presa a 5 kilometros de distancia.
# Cheetahs cannot climb trees and have poor night vision.
# Los chitas no pueden trepar a los arboles y tienen una pobre vision nocturna.
# Only half of the chases, which last from 20-60 seconds, are successfull.
# Cheetahs are wild cat and carnivorous but they also have predators. They are threatened by lions, hyenas, humans and eagles.
# Los guepardos son gatos salvajes y carnivoros pero tambien tienen sus depredadores. Ellos son amenazados por leones, hienas, humanos y aguilas.
# Cheetahs are carnivores, and feed mostly on smaller antelope.
# Los chitas son carnivoros y se alimentan principalmente de pequenos antilopes.
# It will also feed on wildebeest calves and , occasionally, smaller animals including rabbits, hares and birds.
# Este tambien se alimenta de terneros de nu y ocasionalmente de pequenos alimentos, incluyendo conejos, liebres y aves.
# With their light body weight and blunt claws, cheetahs are not well designed to protect themselves or their prey. When larger or more aggressive animal approaches a cheetah in the wild, it will give up its catch to avoid fight.
# Con su liviano cuerpo y garras embotadas, los chitas no estas bien desigandos para protegerse a ellos mismos o a sus presas. Cuando un carnivoro mas grande o agresivo se aproxima a un guepardo en la naturaleza, el les deja su presa para asi evitar una pelea.
# Cheetahs have evolved to live in an environment where water is scarce, and can survive on one drink every three to four days, because it absorbs part of the water from the food.
# Los chitas han evolucionado para vivir en un medio ambiente donde el agua es escasa y puede sobrevivir con una tomada de agua por tres o cuatro dias, esto se debe a que absorve parte del agua por su comida.
# They usually chase down their prey and then bite its throat, killing it by cutting off its air supply (suffocation).
# Ellos usualmente tiran su presa al piso y le muerden la garganta, y la matan cortandole su suplemento de agua (sofocacion)
# They must eat quickly before they lose the kills to other bigger or more aggressive carnivores.
# Ellos deben comer rapido antes de perder su presa con otros carnivoros mas grandes o agresivos
# Cheetahs are also typically solitary animals.
# Los cheetahs tambien son animales solitarios.
# While males sometimes live with a small group of brothers from the same litter.
# Mientras que los machos algunas veces viven en pequenos grupos de hermanos de una misma camada.
# A mother cheetah usually cares for anywhere from 2 to 8 cubs, but cubs are often the target of other predators and many do not survive past the first year.
# Una mama guepardos usualmente cuida entre 2 y 8 crias, pero los cachorros son siempre atacados por otros depredadores y muchos no sobrevivien el primer ano
# The young cubs has a long gray-blue coat and a black underbelly that rapidly lightens and becomes spotted.
# Los pequenos cachorros tienen una piel gris-azulada y negra debajo de la panza que rapidamente se convierte en manchas.

# Females generally raise cubs by themselves for about a year.
# Las hembras generalmente crian sus cachorros por si mismas por aproxidamente un ano.
# Cheetahs star reproducing at a young age, males at the age of one and females at two.
# Los chitas comienzan a reproducirse a una temprana edad, los machos al ano y las hembras a los dos.
# There is no specific breeding season and cheetahs will mate with many individuals throughout their lifetimes.
# No tienen una temporada especifica para el apareamiento y los chitas pueden aparearse con muchos individuos a lo largo de su vida.
# Male cheetahs do not remain with the females after mating, and do not play any role in rearing young.
# Los chitas machos no se quedan con las hembras despues del apareamiento y no juegan ningun rol en la cria de sus cachorros.
# Female spend a long time caring for their cubs and teaching them essential survival skill like hunting.
# Las hembras pasan un largo tiempo cuidando de sus crias y ensenandoles los metodos esenciales de supervivencia, como los de cazar.
# Cubs typically stay with their mothers for one and a half to two years.
# Las crias tipicamente se quedan con sus madres entre uno y medio y dos anos.
# Even under mother's watch, 90% of cubs die before they are three months old.
# Incluso bajo el cuidado de sus madres, el 90% de sus crias mueren antes de los tres meses.
# Lions and hyenas often eat the young cheetahs.
# Los leones y las hienas siempre se alimentan de las crias de los chitas.
# The cheetahs only live for around 10 to 12 years.
# Los guepardos solo viven alrededor de 10 a 12 anos.
# Cheetahs have between 2,000 and 3,000 spots, which help them to camouflage themselves.
# Los chitas tienen entre 2,000 y 3,000 manchas, las que los ayudan a camuflarse.
# Adults weigh around 45-158 lb (21-72k), 4 feet in length and reaches 2 to 3 feet in height at the shoulder.
# Los adultos pesan entre 45-158 libras (21-72k), 4 pies de longitud y alcanza entre 2 a 3 pies de altura a los hombros.
# Their tail is usually 30 inches long.
# Su cola usulamente tiene 30 pies de largo.
# Cheetah were so popular that Akbar the Great of India was said to have kept stable of about 1.000.
# Los chitas fueron tan populares que se decia que Akbar el Grande de India tenia cerca de 1.000 chitas.
# Cheetahs were kept as pets and trained to help people hunt in Ancient Egypt.
# Los chitas fueron mantenidos como mascotas y entrenados para cazar en el Antiguo Egipto.
# Tutankhamen’s tomb (dating back to 1.400 B.C) was found to have cheetah artifacts. This led historians to believe that cheetahs were sacred animals to Ancient Egyptians.
# En la tumba de Tutankamon (1.400 antes de cristo) fueron encontrados artefactos sobre chitas. Esto llevo a los historiadores a creer que los chitas eran animales sagrados para los Antiguos Egipcios.
# There are less than 10,000 cheetahs left in the wild, making the cheetah Africa's most endangered big cat.
# Hay menos de 10,000 chitas viviendo de forma salvaje haciendo asi al chita el gato con mas peligro de extincion de Africa.
# Historically cheetahs were found throughout Africa and Asia from South Africa to India. They are now confined to parts of eastern, central and southern Africa and a small portion of Iran.
# Historicamente los chitas vivian a traves de Africa y Asia hasta Africa del Sur y la India. En estos momentos estan confinados en partes del este, sur y central Africa y en una pequena parte de Iran.

lunes, 19 de junio de 2017

AFRICA CURIOSITIES---CURIOSIDADES DE AFRICA

# Most etymologists believe the name “Africa” derived from Afri, the title for a group of people who dwelt in North Africa near Carthaage around the third century B.C, and CA, the Roman suffix for “country” or “Land”.
# Muchos etimologistas creen que el nombre de Africa proviene de Afri, el nombre de un grupo de gente que habito el Norte de Africa cerca de Carthage alrededor del siglo !!! A.C, y CA, por el sufijo Romano para “pais” or “suelo”.
# The word Aphrike (Africa) in Greek means “without cold” whilst in Latin means “Sunny”.
# La palabra Aphrike (Africa) en Griego significa “Sin frio” mientras que en Latin significa “Soleado”.
# Africa and Europe are separated by less than 9 miles at the Strait of Gibraltar, which separates Spain from Morocco.
# Africa y Europa estan separados por menos de 9 millas en el Estrecho de Gibraltar, el cual separa a Espana de Marrueco.
# The African continent has the second largest population in the world, at about of more one billion people.
# El continente Africano es el segundo con mas poblacion en el mundo, tiene cerca de un poco mas de 1 billon de personas.
# Elizabeth was crowned the Queen of Great Britain in 1953. The population of Africa in that year was approximately 230 million. In the time she has been Queen, she has seen it grow to over I Billion.
# Elizabeth fue coronada como la Reina de la Gran Bretana en 1953. La poblacion de Africa en ese ano era de aproximadamente 230 millones. En todo ese tiempo que ella ha sido Reina, ella vio a esta crecer a mas de 1 billon.
# While Africa is the second largest of the earth’s seven continents, it has the shortest coastline, due to very few jutting edges and bays in its landscape.
# Mientras que Africa es el segundo mas grande de los siete contienentes en la tierra, esta tiene muy poca linea costera, debido a los pocos bordes costeros y bahias en su paisaje.
# Over 50% of Africans are under the age of 25.
# Mas del 50% de los Africanos son menores de 25 anos.
# The continent’s population will more than double to 2,3 billion people by 2050.
# La poblacion del contiente se va a duplicar a mas de 2,3 billones para el 2050.
# Over 25 million people are HIV-positive on the continent and over 17 million have died of the disease already.
# Mas de 25 millones de personas tiene el virus del sida en el continente y mas de 17 millones ya han muerto por esta enfermedad.
# The second Congo War claimed over 5,4 million lives and is the deadliest worldwide conflict since World War II.
# La Segunda Guerra en el Congo se llevo 5,4 millones de vida y es el conflicto con mas muerto en todo el mundo desde la Segunda Guerra Mundial.
# Approximately 90% of all cases of malaria worldwide occur in Africa.
# Aproximadamente el 90% de los casos de malaria de todo el mundo ocurren en Africa.
# In developing countries in Africa, women typically work 12 to 13 hours per week more than men.
# En los paises desarrollados de Africa, las mujeres tipicamente trabajan de 12 a 13 horas mas que los hombres por semana.

# In Africa are 54 countries and one “non-self governing territory” the Western Sahara.

# En africa hay 54 paises y un territorio no autonomo el Sahara Oeste.


# All of Africa was colonized by foreign powers, except Ethiopia and Liberia.
# Todo Africa fue colonizado por fuerzas extranjeras, a excepcion de Ethiopia y Liberia.
# Between the 7th and 20th centuries Arab slave trade captured and export 18 million slaves from Africa.
# Entre el siglo 7 y el siglo 20 el trafico de esclavos por parte de los Arabes capturaron y exportaron mas de 18 millones de esclavos de Africa.
# Barbary pirates captures over 1 million Europeans and sold them as slaves in North Africa between the 16 th and 19th centuries.
# Unos crueles piratas capturaron mas de 1 millon de Europeos y los vendieron como esclavos en Africa del Norte entre los siglos 16 y siglo 19.
# The Pharaonic civilization of ancient Egypt is one of the world’s oldest and longest-lasting civilizations.
# La civilizacion faraonica en el antiguo Egipto es una de las civilisaciones mas viejas y duraderas.
# African continent is the world’s oldest populated area.
# El continente Africano es el area mas antigua en ser habitada del mundo.
# Arabic is spoken approximately by 170 million people on the continent, following in popularity by English ( 130 million), French (115) , Swahili (100), Berber (50), Hausa (50), Portuguese (20) and Spanish (10).
# El Arabe es hablado por aproximadamente por 170 millones de personas en el continente, seguido en popularidad por el Ingles (130 millon), Frances (115), Swahili (100), Berber (50), Hausa (50), Portuguese (20) y Espanol (10).
# More people speak French in Africa than do those in France.
# Mas personas hablan Frances en Africa de los que lo hacen en Francia.
# Well over two thousand languages are spoken by the people of Africa.
# Mas de dos mil idiomas son hablados por las personas en Africa.
# The largest religion in Africa is Islam followed by Christianity.
# La religion mas grande es el Islam seguida por el Cristianismo.
# The oldest human remains over discovered were found in Ethiopia. They are approximately 200,000 years old.
# Los restos humanos mas antiguos descubiertos fueron encontrados en Etiopia. Estos son aproximadamente de 200,000 anos de antiguedad.
# Africa has approximately 30% of the earth’s remaining mineral resources.
# Africa tiene aproximadamente el 30% de los restantes recursos de los minerales en el mundo.
# Nigeria is fourth larger oil exporter in the world, and Africa’s biggest oil producer with about 2,2 million barrels produced every day.
# Nigeria es el cuarto exportador de petroleo del mundo y Africa es el mas grande productor de petroleo con cerca de 2,2 millones de barriles producidos cada dia.
# The continent has the largest reserves of precious metals with over 40% of the gold reserves, over 60% of the cobalt, and 90% of the platinum reserves.
# El continente tienes la mas grandes reservas de metales preciosos con mas del 40% de las reservas de oro, mas del 60% de el cobalto, y 90% de las reservas de platino.
# Although more closely associated with the Netherlands, South Africa is home of approximately 280,000 windmills.
# A pesar de estar mas asociados con Holanda, Africa del Sur es la casa de aproximadamente 280,000 molinos de vientos.
# Neocolonialism is a real threat with over 1 million Chinese citizens on the African continent. Angola alone has a population of over 350,000 Chinese.
# El neocolaniolismo es una amenaza real debido a que mas de 1millon de ciudadanos Chinos estan en el continente Africano. Angola solamente tienen la poblacion mas grande conmas de 350,000 de Chinos.
# Over 55% of Africa labor force working in food production with vast areas of arable and pastoral lands supporting agricultural economies.
# Mas de 55% de la fuerza laboral se dedica a la produccion de comida en Africa con grandes areas arables y tierras de pastoreo que soportan la economia agricola.
# Soccer and cricket are two of Africa’s most popular sports. They were both introduced during the colonial era.
# El futbol y el cricket son dos de los deportes mas populares en Africa. Ambos fueron introducidos durante la era colonial.
# Kenya is the second largest exporter of flowers in the world.
# Kenya es el segundo exportador de flores en el mundo.


# Buildings in Tunisia normally have fish bones embedded in them to ward off evil spirits.
# Algunos edificios en Tunez normalmente tiene huesos de peces incrustados en ellos para salvaguardarlos de los espiritus mallignos.
# Over 90% of soils are unsuitable from agriculture and only 0,25% has moderate low potential for sustainable farming.
# Mas del 90% de los suelos son inadecuados para la agricultura y solo el 0,25 tiene un moderado bajo potencial para una agricultura sostenible.
# Rainfall variability is very high-from 0mm/year in the Sahara to 9,500 mm/year near Mount Cameroon.
# Las lluvias varian de forma muy grande de los 0 milimetros al ano en el Sahara a los 9,500 milimetros por ano cerca del mount Cameroon.
# Over 240,000 million Africans suffer from chronic undernourishment.
# Mas de 240,000 millones de africanos sufren de una desnutricion cronica.
# The 40% of Africans who are illiterate, 2/3 are women.
# Del 40% de los Africanos que son analfabetos, 2/3 son mujeres.
# In Africa, women and children walk an average of 3,7 miles a day just to get the water they need to survive.
# En Africa, las mujeres y ninos caminan en promedio 3,7 millas al dia solo para conseguir el agua que ellos necesitan para sobrevivir.
# 41% of children in Africa aged 5 to 14 are involved in child labor.
# 41% de los ninos en Africa de 5 a 14 anos estan envueltos en trabajo infantil.
# Benin, West Africa, holds the record for the country with the most twin births, at 27,0 twins per 1,000 births. The world average is 13,6 twins per 1,000 births.
# Benin, Africa Occidental, mantiene el record por el pais con mas nacimientos de gemelos, con 27,0 gemelos por cada 1,000 nacimientos. El promedio en el mundo es de 13,6 gemelos por cada 1,000 nacimientos.
# Common English words with African origins include, chimpanzee, cola, coffe, jazz, impala, safari, tango zebra and zombie.
# Palabras comunes en Ingles con origenes Africanos incluyen chimpance, cola, café, jazz, impala, safari, tango, zebra and zombie.
# The longest river in the world, the Nile (4,132 miles), is located in Africa.
# El rio mas largo del mundo, el Nilo (4,132 millas), esta localizado en Africa.
# Africa has the world’s largest desert, the Sahara.
# Africa tiene el desierto mas grande del mundo el Sahara.
# Victoria falls in the largest waterfall in Africa, it is 355 feet high and one mile wide.
# Las Cataratas Victoria son las mas grandes  de Africa, estas tiene 355 pies de altura y una milla de ancho.
# Over 1,270 large dams have been built along the continent’s many rivers.
# Mas de 1270 represas han sido construidas a lo largo de muchos rios del continente.
# Lake Victoria is the largest lake in Africa and the second-largest freshwater lake in the world.
# El Lago Victoria es el lago mas grande de Africa y el segundo lago mas grande de agua dulce del mundo.
# The largest island in Africa, located in the Indian Ocean is Madagascar,
# La isla mas grande en Africa, esta ubicada en el Oceano Indico, es la isla de Madagascar
# Mount Kilimanjaro is the highest mountain on the continent. It towers over 19,300 feet, which is so that glaciers can be found at its summit even though the mountain is near equator.
# El Kilimanjaro es la montana mas grande en el continente. Su altura es de 19,300 pies, en el cual glaciares se pueden encontrar en su cerro incluso pensando que la montana esta cercana al Ecuador.
# Africa is the hottest continent on earth.
# Africa es el continente mas caliente de la tierra.
# Nearly half of all the gold ever mined in history has come from Witwatersrand, South Africa.
# Casi la mitad de todo el oro jamas extraido en la historia proviene de Witwatersrand, Africa del Sur.
# Sudan is Africa’s largest country (968,000 square miles).
# Sudan es el pais mas grande de Africa (968,000 millas cuadradas)
# In 1974, scientist discovered the oldest known human ancestor in Ethiopia. The 3,2 millon year old skeleton was named “Lucy” after the Beatles song Lucy in the Sky with Diamonds”, which was playing in the expedition camp.
# En 1974, los cientificos descubrieron los restos humanos mas antiguos en Etiopia. El esqueleto con una antiguedad de unos 3,2 millones que fue llamada “Lucy” por la cancion de los Beatles “Lucy in the Sky with Diamonds”, la cual estaba sonando en el campo de la expedicion.
# Timbuktu, Mali is home of one of the oldest universities in the world.
# Timbuktu, Mali es la casa de unas de las universidades mas antiguas del mundo.
# Ethiopia is the only African country with its own alphabet. It’s also the world’s oldest living alphabets-Ethiopic-and probably one of the longest with its 345 letters.
# Etiopia en el unico pais Africano con su propio alfabeto. Este tambien es el alfabeto mas usado en Etiopia y tambien uno de los mas largos con sus 345 letras.
# People living in what is currently Swaziland were the world’s first miners. In the late 1960’s a hematite mine was found in the Ngwenya mountian range along with 300,000 artifacts ands tone-made mining tools that were later dated to be 43,000 years old.
# La gente que vivia en lo que en estos dias se conoce como Swaziland fueron los primeros mineros del mundo. A los fines de 1960s una mina de hemitates fue descubierta en la Montana Ngwenya con mas de 300,000 artefactos y herramientas de mineria que despues fueron fechadas como de 43,000 anos de antiguedad.
# Sudan has more than 200 pyramids, double the number found in Egypt. The Meroe pyramids were part of the Nubian Kingdom of Kush and are up to 4,600 years old.
# Sudam tiene mas de 200 piramides, el doble de numeros que se encuentran en Egipto. Las piramides Meroe fueron partes del Reino Nubian de Kush se son mas de 4,6000 anos de antiguedad.
# The ancient Egyptian city of Kahun was the first planned city in the world.
# La antigua ciudad de Kahun de Egipto fue la primera ciudad planificada en el mundo.
# the world largest land animal is the African elephant.
# El animal mas grande del mundo es el Elefante Africano.
# The world tallest animal, the giraffe, lives in Africa.
# El animal mas alto del mundo, la jirafa, vive en Africa.
# The fastest land animal in the world, the cheetah, lives in Africa.
# El animals mas rapido en tierra del mundo, el chita, vive en Africa.
#Africa is home to the world largest reptile, the Nile crocodile.
# Africa es la casa del reptil mas grande del mundo, El Cocodrilo del Nilo.
# The gorilla, which can found in the continents jungles, is the world’s largest primate.
# El gorila, el cual puede ser encontrados en las junglas del contiente, es el primate mas grande del mundo.
# The world’s biggest frog is found in Equatorial Guinea and Cameroon. Named the Goliath frog, it can grow up to be a foot long and weigh up to 8 lb.
# La rana mas grande del mundo se encuentra en la Guinea Ecuatorial y Camerun. Se llama la Rana Goliath y esta puede crecer hasta un pie de largo y pesar mas de 8 libras.
# Lake Malawi has more fish species than any other freshwater system on earth.
# El Lago Malawi tiene mas especies de peces que cualquier otro sistema de agua dulce en la tierra.
# Africa has over 85% of the world’s elephants and over 99% of the remaining lions are on the African continent.
# Africa tiene mas del 85% de los elefantes del mundo y mas del 90% remanente de los leones viven en el continete africano.
# The Serengeti (Tanzania) host the world’s largest wildlife migration on Earth with over 750,000 zebra marching ahead of 1,2 million wildebeest as they cross this amazing landscape.
# El Serengeti (Tanzania) tiene la mayor migracion de la vida silvestre en la tierra con mas de 750 mil zebras caminando adelante de 1,2 millones de nu cuando cruzan ese maravilloso paisaje.
# Africa has over 25% of the world’s bird species.
# Africa tiene mas del 25% de las especies de aves del mundo..
# Africa has eight of the 11 major biomes and the largest –remaining populations of lion, elephant, rhinoceros, cheetah, hyena, leopard and hundreds of other species.
# Africa tiene 8 de las 11 biomas y las mas grande poblacion de leones, elefantes, rinocerontes, chitas, hyenas, leopardos y cientos de otras especies.
# Megafauna like giraffe, zebra, gorilla, hippopotamus, chimpanzee and wildebeest are unique to the continent and only found there.
# Megafauna como son las girafas, zebras, gorilas, hipopatamos, chipances y nus son unicas del continente y son unicamente encontradas alli.
# The deadliest animal in all Africa is the Hippo.
# El animal mas asesino de toda Africa es el hipopotamo.
# 96 elephants are killed every day in Africa.
# 96 elefantes son asesinados cada dia en Africa.

miércoles, 14 de junio de 2017

Dog's in Uruguay--Los Perros en Uruguay

DOG’S IN URUGUAY
PERROS EN URUGUAY
# In Uruguay there are 1,742,000 dogs.
# En Uruguay hay 1,742,000 perros.
# The dogs without owners, called loose or stray, is not contemplated.
# Los perros sin duenos, denominados sueltos o callejeros, no estan contemplados.
# A study found that 67% of households in Uruguay have a least one dog.
# Un estudio encontro que el 67% de los hogares uruguayos tiene al menos un perro.
# On average in the country there are 2.12 dogs per household.
# En promedio en el pais hay2,12 perros por cada hogar.
# It was detected that there are equal amounts of males and females.
# Se detecto que hay igual cantidad de machos y hembras.
# 47% are dog crosses.
# 47% son cruzas.
# 11% Poodles.
# 11% Caniches.
# 6% German Shepherd.
# 6% Pastor Aleman.
# 5% Cimarron or Labrador.
# 5% Cimarron o Labrador.
# 4% Pitbull.
# 4% Pitbull.



# 56% weighs less than 20 kilos.
# 56% pesa menos de 20 kilos.
# The average age of dogs is 5 years and their average age in the home is also 5 years.
# El promedio de edad de los perros es 5 anos y el promedio del tiempo en la casa es tambien de 5 anos.
# 44% of the dogs were a gift.
# 44% de los perros fueron regalados.
# 20 % was found abandoned.
# 20% fueron encontrados abandonados.
# 15% was bought.
# 15% fueron comprados.
# 11% adopted.
# 11% fueron adoptados.
# 9% breeding of an animal of the house.
# 9% fueron tenidos por los animales de la casa.
# 34% of the dogs are castrated.
# 34% de esos perros estan castrados.
# 50% of females are castrated.
# 50% de las hembras estan castradas.
#17% of males are castrated.
# 17% de los machos estan castrados.
# 21% of dogs, male and female, have had breeding.
# 21% de los perros,machos y hembras, han tenido cria.
# 68% of cases in which the dog had pups, they were given away.
# 68% de los casos que los perros han tenido cachorroas, estos han sido regalados.
# 13% of cases in which the dog had pups stayed in the house.
# 13% de las veces en cual el perro a tenido crias se quedan en la casa.
# 50% of the households control their dog with the veterinarian sporadically.
# 50% delos duenos de casa controlas sus perros con un veterinario esporadicamente.
# 37 % see a veterinarian when something happens.
# 37% ve un veterinario cuando algo les pasa.
# 10% never see a veterinarian.
# 10 % nunca ve a un veterinario.



#The rest of the households going to a veterinarian at least once a year.
# El resto de los duenos de casa van al veterinario al menos una vez por ano.
# 66% of the dogs in the homes are fed with ration.
# 66% de los perros de las casas son alimentados con racion.
# 84% of households have their dogs loose inside the home.
# 84% de los hogares tienen a sus perros sueltos dentro del hogar.
# 96% give them the daily opportunity to be outdoors.
# 96% les da la oportunidad diaria de estar al aire libre.
# 32% of households take their dogs on a daily basis.
# 32% de los hogares saca a pasear diariamente a sus perros.
# 35% of the households never take their dogs on a daily basis.
# 35% de los hogares nuca sacan a pasear diariamente a sus perros.
# 45% of these rides are done by carrying the dog on a leash.
# 45% de esos paseos se hacen llevando al perro con correa.
# 35% without a leash.
# 35% sin correa.
# 50% es el promedio de perros que vive por cada Uruguayo estos es dividiendo los 3,453,290 uruguayos, por los 1,742,000 perros que viven en Uruguay,




DOGS CURIOSITIES—CURIOSIDADES DE PERROS.

# The tallest dog in the world is a Great Dane, called Zeus, he’s a 44 inch (1.1 meter) tall.
# El perro mas grande del mundo es una Gran Danes, llamado Zeus, el tiene 44 pulgadas (1.1 metros) de altura.
# The small’s dog by height in the world is a chihuahua with 3.8 inches ( 9.65 cm) tall.
# El perro mas bajo del mundo es una chihuahua con 3.8 pulgadas (9.65 cm) de altura.
# The smallest dog by length in the world is a chichuahua with 6 inch (15cm) long.
# El erro mas corto del mundo es un chihuahua con 6 pulgadas (15cm) de largo.
# The dog with a longest tongue in the world is a Pekingese with a tongue of 4.5 inches (11.43cm) long.
# El perro con la lengua mas larga del mundo es un Pekines con una lengua de 4.5 pulgadas (11.43cm) de largo.
# The dog with longest ears is Harbor who has a 12.25 inch (31.1cm) left ear and a 13.5 inch (34.3cm) right ear.
# El perro con las orejas mas largas del mundo es Harbor que tiene la oreja izquierda con 12.25 pulgadas (31.1cm) y la oreja izquierda con 13.5 pulgadas (34.3) de largo.
# The oldest dog in the world was an Australian cattle-dog names Bluey, who was over 29 years old. Him born in 1910 and die in 14 November, 1939.
# El perro mas viejo que vivio en la Tierra fue un perro Australiano cuidadr de gandao, llamado Bluey, quien vivio mas de 29 anos. El nacio en 1910 y murio el 14 de Noviembre de 1939.
# The largest litter of puppies ever belonged to a Neopolitan mastiff Tia that have a total of 24 puppies in one sitting.
# La camada mas grande del mundo pertence a una Mastin Napolitana llamada Tia que tuvo un total de 24 cachorros en una sola parida.
# The highest jump ever achieved by a dog was 68 inches (172 cm)
# El salto mas alto logrado por un perro fue 68 pulgadas (172cm).
# The dog Finnegan is the proud owner of the longest canine tail in the world at 28.46 inch (72.29 cm).
# El perro Finegan es el orgulloso dueno de la cola mas larga del mundo con 28.46 pulgadas (72.29cm).
# Three dogs survived the sinking of the Titanic.
# Tres perros sobrevivieron el hundimiento del Titanic.
# A Russian dog named Laika was the first animal in space, travelling around Earth in 1957.
# Una perra de nombre Laika fue el primer animal en el espacio, viajo a traves de la Tierra en 1957.
# It’s rumored that, at the end of the Beatles song, “A Day in the Life”, Paul McCartney recorded an ultrasonic whistle audible only to dogs, just for his dog.
# Se rumorea que al final de la cancion de Los Beatles “A Day in the Life”, Paul McCartney grabo un silbido ultrasonico que escuchan solo los perros, solo para su perro.
# Dalmatian puppies are pure white when they are born and develop their spot as they grow older.
# Los cachorros de Dalmatas son todos blancos al nacer y desarrollan sus macnhas a medida que van creciendo.
# Dogs and humans have the same type of slow wave sleep and rapid eye movement and during this stage dogs can dream. The twitching and paw movements that occur during their sleep are signs that your pet is dreaming.
# Los perros y los humanos, tienen el mismo tipo de onda lenta de sueno y un rapido movimiento de ojos y durante esta etapa los perros pueden dormir. Su movimiento nervioso y el movimento de sus patas que ocurren cuando estan durmiendo son senales de que tu mascota esta sonando.
# Dog’s eyes contain a special membrane, called tapetum lucidum, which allow them to see in the dark.
# Los ojos de los perros tienen una membrana especial, que se llama Tapetum lucidum, la cual les permite ver en la oscuridad.
# Unlike humans who sweat everywhere, dogs only sweat through the pads of their feet.
# A diferencia de los humanos que transpiran por todos lados, los perros solamente transpiran a traves de sus patas.
# Dogs curl up in a ball when they sleep due to an age-old instinct to keep themselves warm and protect their abdomen and vital organs from predators.
# Lo perros cuando duermen se enrollan como una pelota debido a que es un viejo instincto que los mantiene calientes y protejen sus abdomenes y organos vitales de los depredadores.
# Dogs have wet noses because it helps to absorb scent chemicals.
# Los perros tienen las narices humedas porque estan le ayudan a absorber olores quimicos.
# If you leave your dog a piece of clothing that smells like you, the scent will comfort them and it can help curb their separation anxiety.
# Si le dejas a tu perro una ropa que huela como tu, el olor los confortora y les podra ayudar con la anxiedad que con lleva la separacion.
# Dog’s sense of smell is 10,000 times stronger than human’s.
# El sentido del olfato de los perros es 10.000 veces mas fuerte que el de los humanos.
# In a study done by scholars at the University of California, it was found that dogs can get jealous if they see their humans displaying affection toward something or someone else.
# En un estudio hecho por los estudiantes de la Universidad de California, se encontro que los perros se ponen celosos si ven a sus humanos mostrandole affecion a algo o a alguien mas.
# Dogs don’t only see in black and white, they can also see blue and yellow.
# Los perros no solo ven en blanco y negro, ellos tambien pueden ver en azul y amarillo.
# Dogs can recognize more than 150 words.
# Los perros pueden reconocer mas de 150 palabras.
# Dogs can hear sounds four times farther away than a human can.
# Los perros pueden escuchar sonidos 4 veces mas distantes que los que los humanos pueden escuchar.
# 18 muscles or more can move a dog’s ear.
# Son mas de 18 musculos los que pueden mover las orejas de un perro
# When a puppy is born, he is blind, deaf and toothless.
# Cuando un cachorro nace es ciego, sordo y sin dientes.
# Dog nose prints are as unique as human finger prints and can be used to identify them.
# Las huellas de las narices de los perros son unicas al igual que las huellas digitales de lso humanos y pueden ser usadas para identificarlos.
# Greyhounds are the fastest dogs on Earth and can run at speeds of 45 mph.
# Los galgos son los perros mas rapidos en la Tierra y pueden correr a una velocidad de 45 mph.
# Petting dogs is proven to lower blood pressure of dog owners.
# Se a comprovado que acariciar a los perros le vaja la presion alterial a sus duenos.
# Most experts believe humans domesticated dogs before donkey, horses, sheep, goats, cattle, cats or chickens.
# Muchos expertos creen que los humanos domesticaron primero a los perros que a los burros, caballos, ovejas, cabras, ganado, gatos o gallinas.
# The average dog lives 10 to 14 years.
# En promedio un perro vive entre 10 y 14 anos.
# Dogs are omnivores—they eat meat, grain and vegetables.
# Los perros son omnivoros-ellos pueden comer carne, granos y vegetales.
# Dogs are pack animals-they don’t enjoy being alone.
# Los perros son animales de manada a ellos no les gusta estar solos.


miércoles, 7 de junio de 2017

Most beautiful panoramic route in Uruguay. La ruta panoramica mas bonita de Uruguay.

The Punta Ballena (Punta del Este) panoramic route is the most beautiful in Uruguay.
La ruta panoramica de Punta Ballena (Punta del Este) es las mas bonita de Uruguay.
# Its extension is of 2.5 kilometers..
# Esta tiene una extencion de 2.5 kilometros.
# If you coming from Montevideo by the Interbalnearia Route, at the height of kilometer 126, is the Panoramic Route of Punta Ballena.
# Si tu vienes desde Montevideo por la Ruta Interbalnearia, a la altura del kilometro 126, es donde esta la Ruta Panoramica de Punta Ballena.
# The ascent of the route will face it with a beautiful show of hills, beach, forest and sea.
# En el ascenso por la ruta te enfrentaras con un hermoso espectaculo de colinas, playas, montes y mar
# It was inaugurated in 1978, transforming part of the Sierra in a place of incomparable beauty.
# Esta fue inaugurada en 1978, transformando parte de la sierra en un lugar de incomparable belleza.
# At the route finish you can reach the viewpoint Juan Diaz de Solis, where you can appreciate the rocky formations, fishing, the extensive bay of Maldonado, La Barra de Portezuelo, Solanas beach and more in the distance Pan de Azucar hill and the Sierras de las Animas.
# Al final de la ruta llegaras al mirador Juan Diaz de Solis, donde podras apreciar las formaciones rocosas, pescadores, la extensa Bahia de Maldonado, La Barra de Portezuelo, la Playa Solanas y mas a la distancia el Cerro Pan De Azucar y las Sierras de las Animas.
# It is the only point from which you can see Gorriti and Lobos Islands.
# Es el unico lugar que se pueden ver las Islasde Gorriti y de Lobos.
# To the left, about 500 meters before reaching the top, rises Casapueblo, the House of the Sun, immortal work of the Uruguayan artist Carlos Paez Vilaro.
# A la isquierda, cerca de 500 metros antes de llegara lo mas alto, se levanta Casapueblo, La casa del Sol, la obra inmortal del artista uruguayo Carlos Paez Vilaro.

# Every summer, tens of thousands of tourists come there to enjoy the sunset.

# Todos los veranos, decenas de miles de turistas vienen ahi para disfrutar la puesta del sol.

LAS MEJORES RUTAS PANORAMICAS DEL MUNDO
THE BEST PANORAMIC ROUTE ON THE WORLD.



CHAPMAN’S PEAK DRIVE, SOUTH AFRICA.

# Chapman’s Peak Drive on the Atlantic Coast between Hout Bay and Noordhoek in the Cape Peninsula is one of the most spectacular marine drives in the world.
# El Chapman’s Peak Drive que esta en la Costa Atlantica entre Hout Bay y Noordoek en la Peninsula del Cabo es una de zonas marinas para conducir mas espectaculares del mundo.
# It is known as “Chappies”.
# Esta es conocida como “Chappies”.
# Initially constructed during the First World War, this 9 km route with its 114 curves, skirts Chapman’s Peak, the 593 m high southerly extension of Constantia Berg, and follows the rocky coastline to unfold breathtaking view in both directions.
# Inicialmente construida durante la Primera Guerra Mundial, esta ruta de 9 km con sus 114 curvas, las faldas del pico Chapman’s, los 593 metros de altura de la extension sur de Constania Berg y siguiendo las costas rocosas que despliegan vistas que quitan el aliento en ambas direcciones
# It is not uncommon to see Whales and dolphins and baboon troops curiously observing passing tourists.
# No es muy poco comun ver Ballenas, Delfines y manadas de baduinos observando curiosamente a los turistas que pasan por alli.
# It is a paradise for motorists, sightseers, picnickers, runners, hikers and bikers (both the motorised and the manual varieties).
# Es un paraiso para los automovilistas, excursionistas, acampantes, corredores, caminantes, ciclistas y motoristas.


TOLLSTIGEN (TOLL PATH) NORWAY.
# Known as Trolls Path in English.
# En Ingles es conocida como Trolls Path.
# Is one of the most spectacular roads in Norway and also one of the most popular places to visit for tourists.
# Es uno de las mas espectaculares rutas en Noruega y tambien uno de los lugares mas populares para los turistas.
# It is located close to the small town Andalsnes..
# Esta localizado cerca del pequeno pueblo Andalsnes.
# From the starting point at the bottom of the valley Isterdalen it goes quite step upwards in 11 curves until it reaches the top point of the Trollstigen Road which is 852 meters above sealevel.
# Desde el punto de partida hasta el fondo del Valle Isterdalen esta va bastante hacia arriba con 11 curvas hasta alcanzar el punto mas alto de la Ruta Trollstigen la cual esta a 852 metros por encima del nivel del mar.
# The road was first time opened in July 1936, after as long as 8 years of construction work.
# La ruta fue inaugurada en Julio de 1936, despues de 8 anos de trabajo
# At the time it was finished in 1935 it was recognized as quite an engineering masterpiece.
# Al momento de haber sido termiada en 1935 esta fue reconocida como una obra maestra de la ingenieria.
# The long construction period has to do with the long winters without any possibility to get any work done, even today the road is closed between late October and the end of the May.
# El periodo de construccion tan largo se debio a los largos inviernos que no dejaban hacer practicamente ningun tipo de trabajo, incluso en estos dias esta cerrado entre fines de Octubre y finales de Mayo.
PACIFIC COAST HIGHWAY ONE, CALIFORNIA, USA.
# It stretches just over 190 km (120 miles) between Monterrey and Morro Bay.
# Este se extiende solo por unos 190 km (120 miles) entre Monterrey y Morro Bay.
# The narrow two-lane road hugs the impressive cliffs of California’s Central Coast, towering over the waves crashing into the shore below.
# La angosta ruta de dos carriles abraza los acantilados de la Costa Central de California, elevandose de las olas que rompen en las orillas.
# Some of the best spots for a break along this roughly five-hour drive include the Monterey Peninsula and the Bixby Bridge in Big Sur, one of the most beautiful places in all of California.
# Algunos de los mejores lugares para descansar a lo largo de esta ruta de aproximadamente 5 horas en coche incluyen la Peninsula de Monterrey y el Puente Bixby en el Gran Sur, uno de los lugares mas hermosos de California.





KARAKORAM HIGHWAY, PAKISTAN-CHINA.
# Beginning just north of Islamabab in Pakistan and ending just over 800 miles later in the city of Kashgar, in China.
# Comenzando al norte de Islamabab en Pakistan y terminando solo 800 millas despues en la ciudad de Kashgar, China.
# It is amongst the highest paved roads in the world.
# Este es una de las rutas pavimentadas mas altas del mundo.
# It was constructed over the course of 20 years and with an elevation of around 4,700 meters at its highest point.
# Esta fue construida en el curso de 20 anos y con una elevacion de alrededor de 4.700 metros en su punto mas alto.
# Traversing some of the toughest, but most breathtaking terrain on the planet, the highway passes the glacial landscape of the Karakoram Mountains into China.
# Atravesando uno de los mas duros, pero mas maravillosos terrenos en el planeta, la ruta pasa por  los paisajes glaciales de la Montana Karakoram dentro de China.




 STRADA STATALE 163, AMALFI COAST, ITALY.
# This road runs along the stretch of the Amalfi Coast between the southern Italian towns of Sorrento and Amalfi.
# Esta ruta se extiende por el tramo de Amalfi Coast entre los pueblos surenos de Sorrento y Amalfi.
# This road was originally built by the Romans.
# Esta ruta fue originalmente construida por los Romanos.
# The drive between Salerno, at the southern base of the Peninsula, and Positano follows the coast for about 80 km (50mi).
# Esta ruta entre Salerno y las base sureste de la Peninsula y Positano sigue la costa por alrededor 80 km (50 mile).
# For the greater part of its route, the road is carved out of the side of the coastal cliffs, giving spectacular views down to The Tyrrhenian Sea and on the other side up to the towering cliffs above.
# Por una gran parte de la ruta esta construida incrustada en los acantilados costeros, dando espectaculares vistas del Mar Tirreno y los otros costados mas altos de los acantilados.



THE ALCAN HIGHWAY, CANADA TO ALASKA.
# The highway is 1387 miles (2.232 kilometers) long.
# La carretera tiene 1387 millas (2232 kilometros) de largo
# The route runs from Dawson Creek (British Columbia) to Delata Junction (Alaska).
# La ruta va desde Dawson Creek (British Columbia) hasta Delata Juction (Alaska).
# Construction started March 8, 1942.
# Su construccion comenzo el 8 de Marzo, 1942.
# It opened to the public in 1948.
# Esta abrio al publico en 1948..
# The construction of the Alaska Highway is recognized as one of the greatest engineering feats of the 20th century.
# La construccion de el Alaska Highway es reconocido como uno de los grandes logros de ingenieria del Siglo 20.
# Animals you may often see along the mostly paved drive are black bear, moose, caribou, wolf, fox, deer, mountain goats, buffalo and even some road-roaming horses.
# Los animales que casi siempre se pueden observar en esta ruta pavimentada son osos negros, alces, caribu, lobos, zorros, ciervos, cabras de montanas, bufalos y incluso algunos caballos comiendo al lado de la ruta.



LA ROUTE DES GRANDES ALPES, FRANCIA
# It is a legendary mountain road trough the French Alps
# Esta es una ruta legendaria de montana a traves de los Alpes Franceses.
# This fabulous route takes you from lake Leman to the Mediterranean climbing 16 passes that are among the highest in the Alps.
# Esta ruta fabulosa te lleva desde el Lago Leman hasta el Mediterraneo subiendo 16 pasos que estan entre los mas altos de los Alpes.
# The road is 684 km long.
# Esta ruta tiene 684 kilometros de largo.
# It includes some of the highest and most beautiful mountain passes in Europe.
# Esta incluye algunos de los mas altos y hermosos pasos de montana en Europa.
# The construction of the road started in 1909 and was opened in 1913.
# La construccion de la ruta comenzo en 1909 y fue inaugurada en 1913.
# On 1937 it was totally asphalted.
# En 1937 se asfalto totalmente.
# This is open between June and October ( after the snow has melted).
# Esta abierta entre Junio y Octubre ( despues que la nieve se haya derretido)
# It is closed generally when the first snows arrive.
# Esta generalmente se cierra cuando comienza a nevar.


SEVEN MILE BRIDGE, USA
# It is one of the most scenic drives in America.
# Este es uno de los paseos mas pintorescos en America.
# It’s mostly over water, allowing you to enjoy the beautiful scenery and the ocean and of course, the incredible sunrises and sunsets depending on when you’re driving.
# Es casi todo en el agua, permitiendote disfruta el hermoso escenario y por supuesto el oceano, los increibles amaneceres y atardeceres dependen de cuando tu estes manejando.
# It is a famous bridge in the Florida Keys, in Monroe County, Florida.
# Este es un puente muy famoso en los Cayos de la Florida, en Monroe County, Florida.
# There are two bridges in this location.
# En ese lugar hay dos puentes.
# The modern bridge is open to vehicular traffic.
# El puente moderno esta abierto para el trafico vehicular.
# The older one only to pedestrians and cyclists.
# El mas antiguo solamente es para los caminantes y ciclistas.
# The older bridge was constructed from 1909 to 1912.
# El puente antiguo fue construdio entre 1909 y 1912
# The current road bridge was constructed from 1978 to 1982.
# El puente actual de la carretera fue construido entre 1978 y 1982.
# The total length of the new bridge is actually 6.79 miles ( 10,93 km).
# El largo total del puente nuevo es actualmente de 6.79 millas ( 10,93 km)
# Each April the bridge closes for approximately 25 hours on a Saturday and a “fun run”, known as the Seven Mile Bridge Run, is held to commemorate the Florida Keys Bridge Rebuilt Project.
# Cada Abril el puente cierra un Sabado por aproximadamente 2, 5 horas para una “Corrida Feliz”, conocida como la corrida de las siete millas del puente, esta se hace para conmemorar el Projecto de la Reconstruccion del Puente de los Cayos de la Florida.




SOUTHERN SCENIC ROUTE, NEW ZELAND.
# This route between Queenstown and Dunedin is approximately 610 kilometers long.
# Esta ruta entre Queenstown and Dunedin es de aproximadamente 610 kilometros de largo.
# It is a journey that allows access to deserted beach, lush rainforests, pristine lakes and stunning mountains vistas.
# Este es un viaje que te permite a acceder a playas desiertas, exuberantes selvas tropicales, lagos cristalinos y increibles vistas montanosas.
# The Southern Scenic Route was originally conceived by the people of Tuatapere.
# Esta ruta fue originalmente concebida por la gente Tuatapere.
# By ensure you have enough fuel in your vehicle as distances between fuel stops can be large.
# Asegurese de tener suficiente combustible en su vehiculo debido a que las distancias entre estaciones de servicio pueden ser muy larga

HANA HIGHWAY, HAWAII
# The route is a 103.6 km (64.4 mile) long.
# Esta ruta tiene 103,6 kilometros (64.4 mile) de largo.
# The Hana Highway has 620 curves and 59 bridges.
# La Hana Highway tiene 620 curvas y 59 puentes.
# The road leads you through flourishing rainforests, flowing waterfalls, plunging pools and dramatic seascapes.
# Esta ruta te lleva a traves de florecientes selvas tropicales, fluidas cataratas, piscinas pocos profundas y dramaticos paisajes marinos.
# There are plenty of opportunities to stop and enjoy the lovely views.
# Hay muchas oportunidades para parar y disfrutar de las vistas encantadoras.