Buscar este blog

jueves, 28 de septiembre de 2017

LOS ULTIMOS CIERVOS DE LOS PANTANOS EN URUGUAY


THE MARSH DEER, EL CIERVO DE LOS PANTANOS, CIERVO MARISMENO. GUAZU-PUCU(Guarani), EPELVE(Mocovi), CALIMGO (Toba), HUASE(Mataco) CIERVO ISLENO, CIERVO DEL DELTA, CERVO DO PANTANAL (Brazil)GUAZUNCHO, PILENOK (Pilagas)(BLASTOCERUS DICHOTOMUS)
# This surprisingly shy and secretive deer is actually the largest native deer in South America.
# Este sorprendentemente timido y reservado ciervo es actualmente el mas grande ciervo nativo de America del Sur.
# Reaching a length of 2m (6.6 ft) and a shoulder heigt of 1.2 (3 ft).
# Alcanzando un largo de 2 metors (6.6 pies) y una altura a los hombros de 1.2 m (4.05 pies)
# It is found in Argentina, Bolivia, Brazil, Paraguay, Peru and Uruguay (Extinct).
# Se lo encuentra en Argentina, Bolivia, Brazil, Paraguay, Peru y Uruguay (extinto)
# The marsh deer lives only in marsh areas, in which the level of water is less than 78 cm (28in) deep.
# El ciervo de los pantanos vive solamente en zonas pantanosas, en cuales el nivel del agua sean menos de 78 cm (28 pulgadas) de profundidad

# It have large antlers, which are usually impressively forked, growing to about 60 centimetres in length and weighing near of 2 kilograms.
# Este tiene unas largas cornamentas, cuales algunas veces son impresionantemente ahorquillados, creciendo cerca a los 60 centimetros y pesando cerca de 2 kilos.
# It is generally crepuscular. But some populations have been reported to be diurnal or nocturnal, depending on season and hunting pressure.
# Este es generalmente crepuscular. Pero algunas poblaciones han sido reportadas siendo diurnas or nocturnas,dependiendo de la estacion a la presion de la caza.

# They are swift swimmers.
# Son nadadores muy rapidos.
# They are herbivorous.
# Ellos son herbivoros.
# The marshes with their high vegetation density protect them from predators and provide them with food.
# Los pantanos con vegetacion alta los protege de los depredadores y los provee con comida.
# It have a small migatory pattern, they follow the water level between dry season and flooding season.
# Ellos tienen un pequeno patron migratorio, ellos siguen el nivel del agua entre la estacion seca y la estacion de lluvia.
# They are widely scattered during the wet season, with large home ranges, but concentrate near water during the dry season.

# Ellos se dispersan muchisimo durante la estacion humeda, por largos territorios, pero durante la estacion seca se concentran cerca del agua.
# Some freshwater ponds on the Pantanal Wetland, Brazil reported low densities of individuals dictating that those ponds are not able to support large populations of marsh deer.
# Alunas lagunas de agua dulce en Los Humedales del Pantanal, Brazil han reportado que debido la poca densidad de individuos esas lagunas no sos capaces de soportar grnades poblaciones de ciervo de los pantanos.
# They majority of their diet is aquatic plant.
# Lamayoria de su dieta se basa en plantas aquaticas.
# The hoof, which is large in relation to the body, has elastic interdigital membranes which are useful for swimming and walking on marshy surfaces.
# Las pezunas, que son muy grandes en relacion a su cuerpo, tiene membranas elasticas interdigitales, las cuales son usadas para nadar y caminar en las superficies pantanosas.
# Thay have well-developed hindquarters, making them good at jumping, which is the fastest way to move in water.
# Ellos tienen cuartos traseros bien desarrollados, haciendo que sen buenos saltadores, la cual es la mas rapida forma de moverse en el agua.
# An adult can grows to a weight of 80 to 125 kg(176 to 276 lb).
# Un adulto puede crecer hasta pesar de 80 a 125 kg (176 a 276 Lb)
# They are solitary animals or living on small groups with less than 6 individuals with only an adult male.
# Ellos son animales solitarios o viven en grupos pequenos de menos de 6 individuos con un solo macho adulto.
# About their reproductive behavior,  it is an exception within the deer, beco's there is no fight between males to see who copulate with the female.
# Respecto a su comportamiento reproductivo, es una excepcion dentro de los ciervos, ya que no hay ninguna pelea entre los machos para ver quien copula con la hembra.
# Gestation last approximately 271 days.
# Su gestacion dura aproximadamente 271 dias.
# The offspring (normally one per female, though occasionally twins are born)are born between October and November.
# Las crias (normalmente una por hembra, a pesar que ocasionalmente nacen gemelos) nacen entre Octubre y Noviembre.
# It was declared a Natural Monument in the Argentine provinces of Corrientes in 1992, in 1997 at Chaco and in Buenos Aires in the year of 1999.
# Fue declarado Monumento Natural en las provincias Argentinas de Corrientes en 1992, en 1997 en el Chaco y en Buenos Aires en el ano 1999.
# The writer Marcos Sastre mentions in his work "The Argentine tempe" continues to visit the home of his fatal enemy, during seguring hours at night, as if it want leave their footprints stamped in reproche for refuse him inhabit, under our protection, the peaceful shelter of these gardens of the nature.
# El escritor Marcos Sastre lo menciona en su obra "El tempe Argentino" No deja de visitar la morada de su fatal enemigo, durante las horas seguras de la noche, como si quisiera dejarnos estampados en sus huellas el reproche de rehusarle habitar, bajo nuestro amparo, los asilos pacificos de estos jardines de la naturaleza".
POR QUE EL CIERVO DE LOS PANTANOS ESTA AL BORDE DE LA EXTINCION
WHY THE MARSH DEER IS ON THE VERGE OF EXTINCTION.
# Their main predators are the jaguar and the puma.
# Sus principales depredadores son el Jaguar y el Puma.
# One of major treat is poaching for its antlers.
# Una de sus mayores amenazas son la caza furtiva por sus cornamentas.
# Destruction of its habitat present nowdays other major threat to marsh deer. 
# Las destruccion de su habitat en estos dias es otra de las mayores amenazas para el ciervo de los pantanos.
# The Yacyreta Dam altered an area in which several hundred individuals lived and the draining marshes from farmland and cattle threaten hundreds of hectares every year in Argentina y Brazil.
# La Represa de Yacyreta ha alterado un area donde unos cuantos cientos de individuos vivian y el secado de los pantanos para las estancias y el ganado amenazan cientos de hectareas cada ano en Argentina y Brasil.
# it have suffered from uncontrolled hunting and habitat destruction.
# Este ha sufrido de la caza descontrolada y la destruccion de su habitat. 
# It's populations have been reduced by cattle disease, to which they are quite susceptible. 
# Su poblacion ha sido desminuida por las enfermedades del ganado, de las cuales son muy susceptibles.
# It is valuable game animals, hunted for meat and sport.
# Este es un animal muy preciado por la caza deportiva y su carne.
# The Marsh Deer was historically used by native people as an important food source. Still today, despite the critical state of their populations, it remains a source of protein in some areas of Argentina.
# El ciervo de los pantanos fue historicamente utilizado por los pueblos nativos como una importante fuente de alimento. Aun hoy, pese al critico estado de sus poblaciones, sigue siendo una fuente de proteina en algunas zonas de Argentina.


# In the Parana Delta, the hunters still hunting them from shelters than are usually located on ceibos.
# En el Delta del Parana, los pobladores siguen cazandolos habitualmente desde apostaderos ubicados sobre los ceibos.
# The main method consists in locate them in the highest areas, when they are grouped refuging from flooding at time of southeast winds.
# El principal metodo consiste en localizarlos en las zonas mas altas, en donde se agrupan para refugiarse de las inundaciones en tiempos de sudestadas.
# With less magnitude hunting by not islanders is also frequent, and although they know the ban on hunting and critical state of its population, they venture to the island in search of a good antler with several tips to expand their collections.
# Con menor magnitud la caza practicada por no islenos tambien es frequente, y aunque conocen la prohibicion de su caza y el estado critico de su poblacion, se aventuran a la isla en busqueda de una buena cornamenta de varias puntas para ampliar sus colecciones.
# Perphas their greatest enemy is not natural, it's about hunters than for taking their antlers as trophies, do not hesitate to enter furtively or pay the owners of the farms to hunt this species.
# Quizas su mayor enemigo no es natural, se trata de los cazadores que por llevarse su cornamenta como trofeo, no vacilan en introducirse furtivamente o pagar a los duenos de los campos para cazar esta especie.


LOS ULTIMOS CIERVOS DE LOS PANTANOS EN URUGUAY.
THE LAST MARSH DEER IN URUGUAY.
# Is a deer that lived in the marsh areas, mainly in the Southeast of the country, although there also some record for Southwest of the department of Soriano.
# Es un ciervo que vivia en la zona de banados, fundamentalmente en el sureste del pais, aunque hay algun registro tambien para el suroeste en el departamento de Soriano.
# The roca department is rich in wetland ecosystems and was a natural scope and conductive to abound the marsh deer.
# El departamento de Rocha rico en ecosistemas de humedales fue un ambito natural y propicio para que abundase el ciervo de los pantanos.
# In past centuries, theres existed a significant population, particularly in the swamps that comprising the Black Lagoon and Santa Tereza, over time their populations were exterminated.
# En los siglos pasados, alli existio una importante poblacion, particularmente en los banados que comprenden la zona de la Laguna Negra y Santa Tereza. Con el paso del tiempo sus poblaciones se fueron exterminandos.
# The last being in an area known as the swamp Las Maravillas or Esteros de Santa Tereza de la Laguna Negra, in a place known as the Bastian Island.
# Quedando las ultimas en una zona conocida como el banado Las Maravillas o Esteros de Santa Tereza de la Laguna Negra, en un lugar conocido como la Isla de Bastian.
# Here's where extermination was given to the last specimen of the marsh deer in Uruguay.
# En este lugar fue donde se dio exterminio a los ultimos ejemplares de los Ciervos de los Pantanos en el Uruguay.
# These state fields were leased to a manager of a bank of last name Ibanes who like hunt and don't matter abot nature.
# Estos campos que eran del estado se lo arrendaron a un gerente de un Banco de apellido Ibanez al que le gustaba la caza y poco le importaba la naturaleza.
# In the ranch that was dedicated to cattle exploitation, lived and worked a married coouple.
# En la estancia que se dedicaba a la explotacion ganadera, vivia y trabajaba un matrimonio.
# Ibanez send the employee to hunting marsh deer as a personal trophy and as present to his friends as meat, hides and antlers head.
# Ibanez mando al empleado a cazar ciervos de los pantanos como trofeos personal y para obsequiarles carne, cueros y las cabezas con sus cornamentas a sus amigos.



# Without realizing that he was about to end a species that inhabit these areas, the East marshes, for hundreds of thousands years.
# Sin darse cuenta que estaba a punto de ponerle fin a una especie que habito estos campos, los banados del este, por cientos de miles de anos.
# Between 1958 y 1959 the last marsh deer were removed, so since then were not see more of these animals in Uruguay.
# Entre los anos 1958 y 1959 se eliminaron los ultimos ciervos de los pantanos, ya que desde entonces no se vieron mas de estos animales en el Uruguay.
# The lady who lived thare took two abandoned fawns to raise by herself.
# La senora que vivia alli se llevo dos cervatos abandonados para criarlos guachos.
# She was unfortunate and the two died,  one by accident and the other one by lack of breast milk.
#  Ella tuvo la mala suerte que los dos murieran uno por un accidente y el otro por falta de la leche materna.
# So with the death of these two youth an animal species became extinct in Uruguay.
# Asi que con la muerte de estos dos ejemplares juveniles una especie animal se extingio en el Uruguay

lunes, 18 de septiembre de 2017

CURIOSIDADES DE LOS ESTADOS UNIDOS

# The United States of America is also called the USA, US, UNITED STATES or sometimes AMERICA.
# Los Estados Unidos de America es tambien llamado como USA, US, United States o algunas veces America.

# On Julio 4, 1776, the Declaration of Independence was issued, establishing the United States of America.
# El 4 de Julio, 1776, la declaracion de la Independencia fue emitida, fundando los Estados Unidos de America.

# The current 50-star American flag was designed by a 17-year-old as a school project in 1958.
# La actual bandera de los Estados Unidos con las 50 estrellas fue designada por un muchacho de 17 anos, para un proyecto de su escuela en 1958.

# For the first time in the nation’s history an African American, Barack Obama, was elected President of the United States in 2008. He was reelected for a second term in 2012.
# Por primera vez en la historia de la nacion un Afroamericano, Barack Obama, fue electo en el 2008 presidente de los Estados Unidos. El fue reelecto por un segundo termino en el 2012.

# George Washington was the first president of the United States of America in 1789. He is the only president ever to have received 100% of the electoral vote.
# George Washington fue el primer presidente de los Estados Unidos de America en 1789. El es el unico presidente en haber recibido el 100% de los votos electorales.

# The US developed the first nuclear weapon, using them on the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki near the end of the World War II.
# Los Estados Unidos desarrollaron la primera bomba nuclear, usando en las ciudades japonesas de Hiroshima y Nagasaki, cerca del final de la Segunda Guerra Mundia.

# The worst school mass murder in USA history was in Bath, Michigan in 1927, when Andrew Kehoe killed 45 people, 38 of whom were children at an elementary school.
# El mayor asesinato en masa en una escuela en la historia de los Estados Unidos fue en Bath, Michigan en 1927, cuando Andrew Kehoe mato 45 personas, 38 de los cuales fueron ninos de una escuela elemental.

# The word “Idaho” is completely meaningless. The lobbyist who suggested the name lied about it being a Shoshone word for “gem of the mountains” and congress didn’t bother verifying the claim.
# La palabra “Idaho” no significa nada. La persona que sugirio el nombre mintio al decir que era una palabra Shoshone que significaba “ La joya de la montanas” y el congreso no se molesto en verificarlo.

# There is enough water in Lake Superior to cover the entire landmass of North and South America in one foot of liquid.
# Hay suficiente agua en el Lago Superior como para cubrir toda la masa terrestre de Norte y Sur America con un pie de liquido.

# The Mississippi and Missouri Rivers combine to form the longest river system in the USA.
# Los rios Mississippi y Missouri combinados forman el mas grande sistema de rios en los EE.UU.

# The US government poisoned alcohol during Prohibition between 1920 and 1930, killing over 10,000 people.
# El govierno americano enveneno el alcohol durante la Prohibicion entre 1920 y 1930, matando mas de 10,000 personas.

# America’s first slave owner was a black man.
# El Primer Americano en tener un esclavo fue una persona de raza negra.

# American people eat enough pizza every day to cover 100 acres.
# La gente de Estados Unidos come todos los dias suficiente pizza como para cubrir 100 hectareas.

# In Michigan, you are never more than 6 miles from a natural water source. This is due to Michigan’s nearly 65,000 inland lakes and ponds. You are also never more than 85 miles from one of the Great Lakes.
# En Michigan tu nunca vas a estar a mas de 6 millas de una fuente de agua natural. Esto se debe que en Michigan hay mas de 65,000 lagos y lagunas. Tu tambien nunca estaras mas de 85 millas de uno de los Grandes Lagos.

# 1 in 3 Americans is obese.
# 1 de cada 3 Americanos es obeso.

# Alaska was purchased from Russia in 1867 and is the largest state in the US by land area.
# Alaska fue comprada a Russia en 1867 y por su area terrestre es el mas largo de los Estados Unidos.

# Hawaii is the most recent of the 50 states in the USA (joining in 1959) and is the only one made up entirely of islands.
# Hawaii es el mas nuevo de los 50 estados de los Estados Unidos ( se unio en 1959) y es el unico formado enteramente por islas.




# It’s commpletely legal for minors to smoke cigarettes in the USA, but they can’t purchase.
# Es legal que los menores fumen en los Estados Unidos, pero ellos no lo pueden comprar.

# Statistically, the deadliest job in America is –president. Of the 45 men who’ve held the post, four have been assassinated in office-a rate of roughly 9 percent ( or about one in ten) killed on the job.
# Estadisticamente, el trabajo mas riesgoso en los Estados Unidos es el de Presidente. De los 45 hombres que han estado ahi, cuatro han sido asesinados en la oficina—un promedio de casi el 9% (o cerca de uno en diez) fue asesinado en su trabajo.

# Out of the 10,000 members of the Communist Party USA in 1957, 1,500 were FBI informants.
# Fuera de los 10,000 miembros del Partido Comunista de Estados Unidos en 1957, 1500 fueron infoermantes del FBI.

# About 20 million Americans live in mobile homes.
# Cerca de 20 millones de Americanos viven en casa rodantes.

# Christmas was illegal in the USA until 1836 as it was considered an Ancient Pagan Holiday.
# Navidad fue ilegal en los Estados Unidos hasta 1836 cuando esta era considerada una Antigua Fiesta Pagana.

# Most of the world’s tornadoes occur in the Midwest region of the US known as Tornado Alley.
# Muchos de los tornados del mundo ocurren en la Region del Medio Oeste de los Estados Unidos  es conocida como el Corredor de los Tornados.

# 80% of the land in Nevada is owned by the US government.
# El 80% de la tierra en Nevada le pertenece al govierno Americano.

# The most populated city in the US is New York City, followed by Los Angeles and Chicago.
# La ciudad mas poblada de los Estados Unidos es Nueva York,seguida por Los Angeles y Chicago.

# English is the most commonly spoken language in the USA, followed by Spanish.
# El Ingles es el idioma mas hablado en los Estados Unidos, segudio por el Espanol.

# The first man to walk on the moon was American Neil Armstrong (July 21, 1969).
# El primer hombre en caminar en la luna fue el Americano Neil Armstrong ( july 21, 1969).

# The NAZI salute looked almost identical to what was, at the time, the salute to the American flag. The USA changed the salute in 1942 because the Nazis adopted it.
# El saludo Nazi es identico al saludo, que en ese entonces, se saludaba a la bandera Americana. Los Estados Unidos cambiaron ese saludo en 1942, debido a que los Nazi lo habian adoptado.

# U.S former presidents John Adams and Thomas Jefferson died within hours of each other on the 4th of July in 1826.
# Los presidentes de Estados Unidos John Adams y Thomas Jefferson murieron con horas de diferencias el 4 de Julio de 1826.

# The only president who was an executioner: Grover Cleveland. As sheriff of Erie County, New York, he hanged a murdered.

# El unico presidente que fue verdugo fue Grover Cleveland. Como Aguacil de Erie County, New York, el colgo a un asesino.

# The US consumes more petroleum than any other country in the world.
# Los Estados Unidos consume mas petroleo que cualquier otro pais en el mundo.

# The banana is the most popular fruit in the USA.
# La banana es la fruta mas popular en los Estados Unidos.

# Nelson Mandela was not removed from the USA terror watch list until 2008.
# Nelson Mandela no fue sacado de la lista de terroristas de los Estados Unidos hasta el 2008.

# Valentine’s Day is also National Condom Day in the USA.
# El Dia de los Enamorados es tambien el Dia del Condon en los Estados Unidos.

# Until it was forcibly suppressed during WWI, German was the second most widely spoken language in the USA, with many local governments, schools, and newspapers operating in German.
# Hasta que fue forzado a suprimirlo durante la Primera Guerra Mundial,el Aleman fue el segundo lenguage hablado en los EE.UU, con muchos gobiernos locales, escuelas y diarios operaban en Aleman.

# The most popular team sports in the USA are American Football, Baseball, Basketball and Ice Hockey.
# Los deportes mas populares en los Estados Unidos son Futbol Americano, Beisbol, Basquetbol y Hockey.

# More than 69% of firefighters in the United States are volunteers.
# Mas del 60% de los bomberos en los Estados Unidos son voluntarios.

# There are 2 pets for every 3 people in the US.
# Hay 2 mascotas por cada 3 personas en los Estados Unidos.




# If you have 10 dollars in your pocket and no debt, you are wealthier than 25% of Americans.
# Si tu tienes 10 dolares en tu bolsillo y no tienes deudas, tu eres mas rico que el 25% de los Americanos

# Nearly 80% of people who die from drowning in the USA are male.
# Cerca del 80% de las personas que se ahogan en los EE.UU son hombres.

# The highest point in the state of Florida is only 345 feet (115 metros) above sea level.
# El punto mas alto del estado de la Florida es solamente 345 pies (115 metros) por arriba del nivel del mar.

# North and South Dakota are two different states because they couldn’t agree on where the capital should be.
# Dakota del Sur y Del Norte son dos estados diferentes, debido a que ellos no se pusieron de acuerdo donde hiba a estar la capital.

# In 1872, the world’s first National Park was established at Yellowstone.
# En 1872, el primer Parque Nacional fue establecido el Yellowstone.

# Alaska is the state with the highest percentage of people who walk to work.
# Alaska es el estado con el porcentage mas alto de gente que va a trabajar caminando.

# The State of New Jersey, USA was originally called Lorraine and New Sweden.
# El Estado de Nueva Jersey fue originalmente nombrado como Lorraine y La Nueva Suecia.

# In the USA, you are statistically about twice as likely to kill yourself rather than be murdered.
# En los Estados Unidos, estadisticamente tenes una probablidad del doble que cometas suicido a ser asesinado.

# Alaska is the largest state.
# Alaska es el estado mas grande.

# Rhode Island is the smallest state.
# Rhode Island es el estado mas pequeno.

# The state of Alaska is 429 times larger than the state of Rhode Islands is. But Rhode Island has a significantly larger population than Alaska does.
# El estado de Alaska es 429 veces mas grande que el estado de Rhode Island. Pero Rhode Island tiene una poblacion muchos mas grande que Alaska.

# The Statue of Liberty is associated with New York City, but it is actually located in Jersey City, New Jersey.
# La Estatua de la Libertad es asociada con Nueva York, pero actualmente esta localizada en Jersey City, Nueva Jersey.

# 27% percent of American believe we never landed on the moon.
# El 27% de los Americano creen que nunca hemos llegado a la luna.

# The tallest mountain in the world is Mauna Kea and it’s located in Hawaii. While it is only 13,796 feet in altitude above sea level, when measured from the seafloor it is over 32,000 feet high.
# La montana mas alta en el mundo es Mauna Kea que se encuentra en Hawaii. Mientras tiene solamente 13,796 pies de altura por encima del nivel del mar, cuando se mide desde el lecho maritimo es de mas de 32,000 pies de altura.

# Alaska has a longer coastline than all of the other 49 U.S states put together.
# Alaska tiene lines costeras mas largas que todos los otros 49 estados juntos.

# The Grizzly Bear is the official state animal of California. But no grizzly bears have been seen there since 1922.
# # El Oso Pardo es el animal oficial del estado de California. Pero no sea han visto Osos Pardos desde 1922.
# Jimmy Carter was the first US president to have been born in a hospital.
# Jimmy Carter fue el primer presidente en haber nacido en un hospital.

# Chicago is the birthplace of the first ever ferris wheel which was 264-feet tall and debuted in the 1893 World’s Fair and was demolish shortly in 1906.
# Chicago es el lugar de nacimiento de la rueda gigante la cual media 264 pies de altura y se inauguro en la Feria Mundial de 1893 y fue demolida poco despues en 1906.

# The city of Juneau, Alaska is about 3,000 square miles large. It is actually bigger than the entire state of Delaware.
# La ciudad de Juneau, Alaska tiene cerca de 3,000 millas cuadradas de largo. Esta actualmente es mas grande que todo el estado de Delaware.

# The lowest temperature ever recorded in the USA was at Prospect Creek, Alaska on January23, 1971. The temperature was -80F (62C).
# La temperatura mas baja en la historia de los Estados Unidos fue en Porspect Creek, Alsaka el 23 de Enero de 1971. La temperatura fue de -80f (-62 c)

# The hottest temperature recorded in the United States was in Death Valley, California on July 10, 1913. The temperature measured 134 F (56C).
# La temperatura mas alta en los Estados Unidos fue en el Death Valley (Valle Muerto), California el 10 de julio de 1913. La temperatura llego a los 134f ( 56C).

# Interracial marriage was banned in the USA from 1776 to 1967.
# El matrimonio interracial fue prohibido en los EE.UU desde 1776 hasta 1967.

# At 1932 feet ( 589m) the deepest lake in the U.S is Crater Lake located in Oregon.
# Con 1932 pies (589m) el lago mas profundo de los Estados Unidos es Crater Lake que se encuentra en Oregon.

# Virginia has birthed more presidents than any other state.
# En Virginia han nacido mas presidentes que en cualquier otro estado.

# Before the Holocaust, Hitler gave the USA, Great Britain and many other nations a chance to take in Jewish refugees. They refused.
# Antes del Holocausto, Hitler le dio a los Estados Unidos, Gran Bretana y a muchas otras naciones a que aceptaran a judios como refugiados. Ellos lo rechazaron.

# One out of every eight Americans have been employed by McDonald’s at some point.
# En algun momento de cada ocho Americanos uno a trabajado en Mc Donald’s’

# In Montana, cows out number people 3 to 1.
# En Montana, las vacas le ganan 3 a 1 a la gente.

# Though most Americans speak English, USA have no official national language.
# A pesar que en America muchos hablan en Ingles, Estados Unidos no tienen un lenguage Nacional.

# The USA has more people of Norwegian descent than Norway.
# En Estados Unidos hay mas gente descendiente de Noruegos que en la misma Noruega.

# USA won the last ever Olympic gold medal for rugby in 1924.
# EE.UU gano la ultima medalla Olimpica de rugby en 1924.

# The wildlife in North America, includes over 400 species of mammal, and many more kinds of birds, amphibians and reptiles.

# Las fauna silvestre en America del Norte, incluye mas de 400 especies de mamiferos, y muchas otras de especies de aves, amfibios y reptiles.

# There are over 900,000 Black Bears in the USA, but not all of them are black.
# En los Estados Unidos hay mas de 900,000 osos negros, pero no todos son negros.

# Bald Eagle is the National Bird.
# El Aguila calva es el ave Nacional.

# Rose is the National flower.
# La rosa es la flor Nacional.

# There are thought to be over 5 million alligators spread out across the south-eastern states of the USA, with 1,25 million in Florida alone.
# Hay mas de 5 millones de caimanes a traves de todos los estados surenos de los Estados Unidos, con 1,25 millones solamente en la Florida.

domingo, 10 de septiembre de 2017

ENGLAND CURIOSITIES


England is the most populated country in the United Kingdom.
Inglaterra es el pais mas poblado del Reino Unido.

United Kingdom is make up for England, Wales, Scotland and North Ireland.
El Reino Unido esta formado por Inglaterra, Gales, Escocia y Irlanda del Norte.

England is 74 times smaller than USA.
Inglaterra es 74 veces mas pequena que EE.UU.

England is bordered by Wales to the west and Scotland to the north.
Inglaterra tiene frontera con Gales en el oeste y Escocia en el norte.

The Capital city of England is London.
 La ciudad capital de Inglaterra es Londres.

England has been known by two other (non-official) names. Albion and Loegria.
Inglaterra ha sido conocida por otros dos ( no-oficiales) nombres. Albion y Loegria.

England has a population of over 51 million people.
Inglaterra tiene una poblacion de mas de 51 millones de personas.

York was the first English city to become settled permanently by the Danish Vikings (in 867) and the last to remain under Viking rule.
York fue la primera ciudad Inglesa en se poblada permanentemente por los Vikingos Daneses (en 867) y la ultima mantenerse bajo las reglas Vikingas.

The main language spoken in England is English, however there are many regional dialects of English used throughout England.
El principal idioma hablado en Inglaterra es el ingles, sin embargo hay muchos dialectos regionales del Ingles usado a traves de toda Inglaterra.

It is illegal to die in the Palace of Westminster.
Es ilegal morirse en el Palacio de Westminster.

The guards outside Buckingham Palace are not merely there for show-they are highly trained soldiers carrying real weapons.
Los guardias que estan en las afueras del Palacio Buckingham no estan solamente por el show-ellos son soldados altamente entrenados y cargan armas verdaderas.

Winchester was the first capital of England, from 827 to 1066.
Winchester fue la primera capital de Inglaterra, desde  el ano 827 hasta el 1066.

Buckingham Palace has its own station police.
El Palcio Buckingham tiene su propia estacion de policia.

There is only a 34 kilometers (21 mile) gap between England and France and the countries are connected by the Channel Tunnel which opened in 1994.
Hay solamente 34 kilometros (21 millas) de separacion entre Inglaterra y Francia y los paises estan conectados por el Tunel Channel el cual fue inaugurado en 1994.

London has not always had this name. In the past it has been called Londonium, Ludenwic, and Ludenburg.
Londres no siempre ha tenido este nombre. En el pasado ha sido llamada Londonium, Ludenwic y Ludenburg.

Champagne, now a hallmark of the French, was invented in England.
El Champagne, ahora una gran marca Francesa, fue inventado por los Ingleses.

The first hot chocolate store opened in London.
La primera tienda de chocolate caliente fue abierta en Londres.

The last person to be executed at the Tower of London was a German soldier Josef Jakobs in 1941.
La ultima persona en ser ejecutada en la Torre de Londres fue el soldado Aleman Josef Jakobs en 1941/


The longest river found entirely in England is the Thames River, it flows through London and has around 346 kilometers (215 miles) in length.
El rio mas largo que es eneteramente Ingles es el rio Thames. Este corre a traves de Londres y tiene cerca de 346 kilometros 9215 millas) de largo.

There are 409 escalators in the London subways.
Hay 409 escaleras en los subtes de Londres.

Windsor Castle is the oldest and largest royal residence in the world still in use. It was originally constructed in 1070 and rebuild in stone in 1170.
El Castillo Windsor es el mas viejo y grande residencia real en el mundo que sigue en uso. Este originalmente fue construido en 1070 y se reconstruyo en piedra en 1170.

With about 270 nationalities and 300 languages spoken, London is considered the most internationally city in the world.
Con mas de 270 nacionalidades y 300 lenguages hablados, Londres es considerada la ciudad mas internacional del mundo.

The London Bridge is rumoured to be haunted people have claimed to see a woman in black roaming in the night.
Se rumorea que el Puente de Londres esta embrujado hay gente que dice haber visto una mujer vestida de negro vagando por la noche.

English people consume more tea per capita than anybody else in the world.
La gente de Inglaterra consume mas te por capita que cualquiera en el mundo.

In 1666 in London there was the biggest fire in the history of the city, called the Great London Fire. About 60% of the city was on fire for over 4 days, the fire destroyed more than 13 thousand buildings.
En 1666 en Londres hubo el incendio mas grande de la historia de la ciudad y fue llamado el Gran Incendio de Londres. Cerca del 60% de la ciudad estuvo incendiada por 4 dias, el fuego destruyo mas 13 mil edificios.

The Queen owns all the swans on the Thames River.
La Reina es duena de todos los cisnes del Rio Thames.

Big Ben is not actually the name of the clock, it is the name of the bell which is inside the clock.
Big Ben actualmente no es el nombre del reloj, este es el nombre de la campana que esta adentro del reloj.

In England it’s legal to consume alcohol on private premises from age of 5.
En Inglatera es legal consumir alcohol en lugares privados desde los 5 anos.

The largest lake in England is named Windermere.
El lago mas grande de Inglaterra es el Windermere.

London was the world’s first city to have Tube trains.
Londres fue la primera ciudad en el mundo en tener un subterraneo.

The word “soccer” was first used in England before the Americans adopted it.
La palabra “soccer” fue usada primero en Inglaterra antes de que los Americanos la adoptaran.

The highest mountain in England is Scafell Pike, which stands at around 978 meters (3,209 feet) in height.
La montana mas alta en Inglaterra en la Scafell Pike, la cual mide alrededor de 978 metros (3209 pies) de altura.

French was the official language of England for about 300 years, from 1066 until 1362.
El Frances fue el idioma oficial en Inglaterra por cerca de 300 anos, desde 1066 hasta 1362.

The oldest unbroken alliance in the world is between England and Portugal dating back to 1373.
La alianza mas antigua en el mundo es entre Inglaterra y Portugal y data desde 1373.

The only case of a camel killed by lightning in England was in 1997 at Knowsley Safari Park.
El unico caso en el que un camello muerto por un rayo en Inglaterra fue en 1997 en el Parque Safari Knowsley.

The world’s first passenger train station was founded in Manchester in 1830.
La primera estacion de tren de pasajeros fu fundada en Manchester en 1830.

Most police officers in England do not carry guns with them unless it is an extreme emergency.
Muchos de los oficiales de policia en Inglaterra no poseen armas con ellos al menos que sea una emergencia extrema.

England was part of the shortest war in history. They fought Zanzibar in 1896 and Zanzibar surrounded after just 38 minutes.
Inglaterra fue parte de la guerra mas corta de la historia. Ellos pelearon contra Zanzibar en 1896 y Zanzibar se rindio despues de solamente 38 minutos.

Stonehenge was built at least 300 years before the Egyptians built the pyramids.
Stonehenge fue construida al menos 300 anos antes de que los Egipcios construyeran sus piramides.

There are over 30,000 people with the name John Smith in England.
Hay mas de 30,000 personas con el nombre John Smith en Inglaterra.

The London Eye (Ferris wheel) is the largest one in Europe and each rotation takes 30 minutes.
El Ojo de Londres (rueda gigante) es la masgrande de Europa y cada rotacion demora 30 minutos.

London will fall if The Tower of London ravens fly away. So says an old legend. Charles II introduced a law requiring the Tower to keep 6 of the birds in its grounds at all time. This is still the law.
Londros podra caer si los cuervos de la Torre de Londonse van. Eso dice una vieja legenda. Charles II introdujo una ley en la que requiere el la torre tiene que mantener 6 aves en su terreno al mismo tiempo. Esto sigue siendo una ley.

Manchester is the only place in the world where you can take a degree in “Mummy Studies”.
Manchester es el unico lugar en el mundo en el que tu puedes hacer un doctorado de “Studios de Momias).

York University has a higher density of ducks on its campus than any other university in England.
La Universidad de York tiene la densidad mas alta de patos su campo que cualquier otra universidad de Inglaterra.

The Summer Olympic Games have been held in London 3 times, in 1908, 1948 and 2012.
Los Juegos Olimpicos se hay jugado en Londres por tres veces, en 1908, 1948 y 2012.

The oldest Zoo in the world opened in England, in the city of London in 1828.
El Zoologico mas antiguo del mundo se abrio en Inglaterra, en la ciudad de Londres en 1928.

Nobody known how Liverpool city got it’s name.
Nadie sabe como es que la ciudad de Liverpool tiene ese nombre.

Wimbledon is the oldest tennis tournament in the world, and is widely considered the most prestigious.
Wimbledon es el torneo mas antiguo del mundo y es ampliamente considerado uno de los mas prestigioso.

Henry Royce and Charles Rolls (of Rolls-Royce) first meet in Manchester in 1904.
Henry Royce y Charles Rolls (de Rolls-Royce) se conocieron en Manchester en 1904.

Black cab (taxi) drivers in London have to memorize every street and important building in London within six miles from Charing Cross and they need to take a test called “The Knowledge” before they can drive a cab.
Los choferes de los taxis Negros de Londres se tienen que memorizar todas las calles y los edificios mas importantes de Londres a seis millas de Charing Cross y ademas necesitan hacerse un test que se llama “El Conocimiento” antes de que ellos puedan manejar un taxi.

King Henry III had a pet polar bear which he received from the King of Norway. Kept on a leash in the Tower of London, the bear would swim and catch fish in the Thames.
El Rey Henry III tenia como mascota un oso polar que lo habia recibido del Rey de Noruega. El era mantenido atado en la Torre de Londres, el oso podia nadar y pescar en el Thames.

People in the south of England have on average bigger feet than people in the north.
La gente del sur de Inglaterra tiene en promedio los pies mas grande que la gente del sur.

Football (soccer) was invented by England in 1863.
El Futbol (soccer) fue inventado por los Ingleses en 1863.

The English football (soccer) team won the world cup in 1966.

El equipo Inlges de futbol (soccer) gano la copa del mundo en 1966.