Buscar este blog

miércoles, 29 de julio de 2015

Black Chested Buzzard Eagle: Biggest Eagle in Uruguay--El Aguila Mora: El aguila mas grande en Uruguay.

Aguila Mora,Black-chested buzzard-eagle, aguila chilena, aguila escudada, gavilan o guarro (Geranoaetus melanolecus)

EN URUGUAY IN URUGUAY
# Es el ave rapaz mas grande y fuerte del Uruguay.
# It is the largest and stronger bird of prey of Uruguay.
# En los lugares que no es perseguida por el hombre, es comun verla posada en los postes al costado de los caminos.
# In places where not is persecuted by man, it is common to see it perched on poles alongside of the roads.
# Se alimenta de roedores, reptiles y aves.
# It feeds on rodents, reptiles and birds.




# Si es necesario consume carrona, especialmente los juveniles.
# If necessary eat carrion, especially the youth.
# Suele versela planeando durante largo periodos de tiempo a gran altura, muchas veces haciendo circulos.
# Often seen planning during long periods at high altitudes, often circling.
# Se ha adaptado a nidificar en las plantaciones de eucaliptos, ya que son arboles muy grandes.
# It has been adapted to nest in eucalyptus plantations, due they are very large trees.
# Alli construye un nido enorme, que suele utilizar durante varios anos.
# There builds a huge nest, that often is used for several years.
# Pone de 2 a 3 huevos, pero raramente sobreviven mas de dos pichones y muy frequentemente lo hace uno solo.
# Lays 2 to 3 eggs, but rarely survive more than two chicks and very frequently only one.
# Esta tambien presenta el caso de fraticidio comun en las grandes aves rapaces.
# This also presents the case of fratricide common in large raptors.
# No suelen atacar a especies domesticas, salvo en los casos en que su habitat este muy reducido y sus presas naturales esten muy disminuidas.
# Not usually attack domestic species, unless where their habitat is very small and their natural prey are very small.
# Lamentablemente en algunos lugares del Uruguay es perseguida por la creencia que mata corderos.
# Infortunately in some parts of Uruguay is persecuted by the belief that kills lambs.
# Estas aves rapaces son aliadas al hombre de campo, al comer roedores.
# These birs are allied to the farmer, by eating rodents.

# Black-chested Buzzard eagle is one of the commoner large eagles in South America.
# El Aguila morada es una de las mas comunes de las grandes aguilas en America del Sur.
# Despite their name, these birds are not true eagles and are called eagles based only on size.
# A pesar de su nombre, estas aves no son aguilas verdaderas y son llamadas aguilas basado solamente en su tamano.
# It is a large, heavy bodied raptor with broad wings and, in the adult, a notably short tail.
# Este es un gran rapaz de cuerpo pesado con alas anchas y en los adultos tienen una cola muy corta.
# It have a length of approximately 62 to 80 cm.
# Tienen un largo de aproximadamente entre 62 a 80 cm.
# Its length with open wings in flight is approximately between 175 to 200 cm.
#  Su largo con las alas abiertas en vuelo es de aproximadamente entre 175 a 200 cm.
# They weigh between 1,7 to 3,2 kg.
# Tienen un peso de entre 1-7 a 3.2 kg.

# it is generally aggessive towards other species and conspecies.
# Esta es generalmente agresiva con otras especies y con su propia especie.
# The timing of breeding varies geographically.
# La epoca de reproduccion varia geograficamente.
# Their diet consists of rodents, rabbits, foxes, birds,snakes,lizard, insects and carrion.
# Su dieta consiste en roedeores, conejos, zorros, aves, serpientes, lagartos, insectos y carrona.
# Inmature individuals exploited carrion far more often than adults.
# Los individuos inmaduros comen mas carrona que los adultos.

# Hunting is done by foraging in flight and dropping to the ground to catch prey. They rarely hover and usually fly in circles or in long sweeps across an area.
# La caza la realiza mediante la busqueda de alimento por el  aire y lanzandose hacia el piso atrapando a la preza. Ellos raramente se quedan inmovil enel aire y usualmente vuela en circulos o en largos barridos a traves del area.

# Nests often are placed high on cliffs or where cliffs are absent, in trees or even on the grounds.
# Los nidos siempre estan en lo alto de los acantilados o donde no hay acantilados,en arboles o incluso en el suelo.
# Nest are large, 1,60 cm in diameter and 24 cm in height.
# Los nidos son muy grandes de 1.60 cm de diametro y con una altura de 24 cm.
# The nests has a shallow bowl with a lip around the edges.
# Los nidos son poco profundos y con un reborde alrededor de los bordes.
# The nests usually are constructed of dried sticks, but green sprigs often are deposited around the nest.
# Los nidos usualmente son construidos con palos secos,pero ramitasverdes son siempre depositadas alrededor del nido.
# The clutch is 1-3  white eggs, but most often 2.
# La puesta es de 1 a 3 huevos blancos, pero lo mas comun son 2.
# At hatching their are almost naked, but at one month old the nestling is covered in white feathers, with some dark covert feathers.
# Las crias macen practicamente desnudas, peor al mes ya estan cubiertas con plumas blancas, con algunas oscuras.
# At month the nestling can support its own weight and move around the nest.
# Al mes de nacidos pueden soportar su propio peso y se mueven alrededor del nido.

Hembra--Female.

# After 50 days the adults stopped directly feeding the chick, instead allowing the chick to handle provided prey items itself.
# Despues de 50 dias los adultos paran de alimentarlo de forma directa, en su lugar permiten al polluelo manejar las presas que son proporcionadas.
# Shortly after this young raptor left the nest but stayed within the parent's territory.
# Un poco despues el polluelo deja el nido pero se queda en el territorio de sus padres.
# Both sexes have been reportedly to equally participate in all activities related to nest attendance, parental care of offspring and delivery of prey.
# Ambos sexos han sido reportados de participar igual en todas las actividades relacionadas con la atencion del nido, cuidado de sus polluelos y la entrega de las presas.

# Both male and female will actively guard the nest from approaching birds during the breeding season.
# Tanto el macho como la hembra cuidan activamente el nido de las aves que se aproximan durante la estacion de crianza.


# It believe that these pairs do no dissolve when the breeding seasons end.
# Se cree que este par no se separa cuando termina la estacion de cria.
# The sexes are similar, but females usually are larger than males.
# Los sexos son similares, pero las hembras usualmente son mas grandes que los machos.
# inmature are dusky brown, and have a longer tail.
# Los inmaduros son marronoscuro y tienen una cola mas larga.
# It estimated that their population is between 10.000 to 12.000 individuals.
# Se creeque su poblacion es entre 10.000 a 12.000 individuos.
# Black-Chested Buzzard Eagles have been listed as Least Concern by BirdLife International. They have a large range and stable population trend, although there is reported decline in Argentina due to poisons used by ranchers.
# El Aguila morada ha sido considerado como de menor preocupacion por la BirdLife International. Ellas tienen un gran territorio y con tendencia de una poblacion estable, a pesar que se ha reportado su disminucion en la Argentina debido al veneno usado por los campesinos.

sábado, 25 de julio de 2015

Mountian Lion,maybe is returning to Uruguay.. El puma,quizas este regresando al Uruguay




# For several years it was considered extinct, but the great feline is back in Uruguay.
# Por muchos anos fue considerado extinto, pero el gran felino esta otra vez en Uruguay.
# In Uruguay, this specie is considered in danger of extinction and their is a law that prohibits its hunt. It's a priority for its preservation and to be included in the list of the National System of Protected Areas (SNAP)
# En Uruguay, esta especie esta considerada en peligro de extincion y hay una ley que prohibe su caza. Su preservacion es una ioridad y que lo incluye en la lista de el Sistema Naciaonal de Areas Protegidas.
# This specie was considered extinct for several years until 1970, when there were reported to have reappeared in the Uruguay.
# Esta especie fue considerada extinta por muchos anos hasta 1970, cuando se reporto que habia reaparecido en el Uruguay.
# Since, then,accounts from different people, as well as parts of dead animals and even tracks, are the only trails regarding their return to the country.
# Desde entonces, pruebas de diferentes personas, como pueden ser partes de animales muertos y incluso huellas, son las unicas pistas con respecto a su retorno al pais.





# There is evidence of their presence in Artigas, Rio Negro, Tacuarembo, Cerro Largo, Rivera, Paysandu, Maldonado y Lavalleja departments.
# Hay evidencia de su presencia en los departamentos de Artigas, Rio Negro, Tacuarembo,Cerro Largo, Rivera, Paysandu, Maldonado y Lavalleja.
# In Maldonado a group of children from the rural school numbre 90, located in Puntas de Pand de Azucar, Maldonado made a sighting in March 2008.
# En Maldonado un grupo de ninos de la escuela rural N0 90, ubicada en Puntas de Pan de Azucar, Maldonado hizo un avistamiento en Marzo del 2008.
# In Lavalleja a group of hunters saw a puma in the Holy Week of 2008.
# En Lavalleja un grupo de cazadores vieron un puma en la semana santa del 2008.
# In May, 2014 a producer from Rivera got in touch with the National Museum of Natural History to report that a puma was eating his cattle.
# En Mayo del 2014 un productor rural de Rivera se puso en contacto con el Museo Nacional de Historia Natural para informales que un puma se estaba comiendo su ganado.
# He sent pictures of the rests of the sheep that the animal had killed and tore to pieces.
# El le envio fotos con los restos de unas ovejas que el animal habia matado y roto en pedazos.


# Based on the pictures, experts in mammals from the National Museum of Natural History agreed that it was a puma.
# Basados en las fotografias, expertos en mamiferos del Museo Nacional de Historia Natural estuvieron de acuerdo que esto habia sido un puma.

# Researches agree that el puma is here.
# Los investigadores estan de acuerdo a que los pumas estan aqui.
# The problem is they do not even have a picture of it.
# El problema es que no tienen ni siquiera una foto.
# Carlos Prignioni, Environment head of the Municipality of Treinta Y Tres states to be one of the few people in Uruguay, who stood in front of a puma for 10 minutes in Durazno and this was three decades ago.
# Carlos Prignioni, El Jefe de Medio ambiente de la Intendencia de Treinta y Tres es una de las pocas personas en Uruguay, que estuvo enfrente de un puma por aproximadamente 10 minutos en Durazno y eso paso hace 3 decadas.


PORQUE NO HAY UNA POBLACION ESTABLE EN URUGUAY.
WHY IS NOT A STABLE POPULATION IN URUGUAY
# Due that this solitary animal moves a lot along the territory.
# debido a que este animal se mueve much a lo largo de su territorio.
# it covers from 20 to 30 kilometers per night.
# este cubre entre 20 a 30 kilometros por noche.
# The males end up moving 400 kilometres away from the place where they were born to avoid inbreeding.
# Los machos se terminan moviendo mas de 400 kilomteros del lugar en donde nacieron para evitar la endogamia.
# Considers than  Argentina have pumas in great part of its territory and Brazil have a huge population.
# Considerando que en la Argentina hay pumas en gran parte de su territorio y que Brazil tiene una gran poblacion.
# And seeing that the border wih Brazil is a  naturally corridor without too much physical boundaries.
#  Y viendo que la frontera con Brasil es un corredor natural sin demasiados limites fisicos.


# Para la frontera con Argentina estan los Esteros de Farrapos y las Islas del rio Uruguay.
# To the border with Argentina are the Esteros de Ferracos and the Islands of Uruguay River.
# That may explain the reason why pumas living in Uruguay do not constitute a stable population in such small territory.
# Eso puede explicar la razon por que los pumas que viven en Uruguay no constituyen  una poblacion estable en un territorio tan pequeno.
# Reasearches said that the total populations of pumas is divided into subpopulations, which may become extinct in the less appropriate places. That may have cause a "local extinction"as it happened in Uruguay but animals can then recolonize the territory.
# Los investigadores dicen que la poblacion total de pumas se dividen en subpoblaciones, las cuales se extinguen en los lugares menos apropiados. Eso puede  ser la causa de la "extincion local"como fue lo que paso en Uruguay pero estos animales pueden recolonizar el territorio.

WHAT DO YOU DO WHEN YOU SEE A MOUNTIAN LION?
QUE HACER CUANDO TU VEZ UNA PUMA?
# DO NOT APPROACH most gougar will try to avoid a confrontation. Give them a way to escape.
# NO TE ACERQUES muchos de los pumas trataran de evitar una confrontacion. Dale una via de escape.
#  Absolutely DO NOT  RUN, running may stimulate a puma's instinct to chase. instead , stand and face the animal.
# Absolutamente NO CORRA, correr puede estimular el instinto del puma para perseguir. En su lugar, pongase de pie y enfrente al animal.
# Pick up small children. Put the kid on your shoulder.
# Levante a los ninos pequenos. Ponga a los ninos pequenos en sus hombros.
# DO NOT BEND OVER  a person bending over looks a lot like a 4-legged prey animal.
# NO SE AGACHE una persona agachada se parece auna preza animal de 4 patas.





# Stare the puma down. Make loud noises and try to look bigger by waving your arms and speak firmly in a loud voice. The idea is to convince the gougar that you are not a prey and that you may be a danger to it.
# Mire al puma. Haga ruidos y trate de verse mas grande moviendo sus brazos y hablando firmemente con una voz fuerte. La idea es convencer al puma que tu no eres una preza y que tu puedes ser peligroso para el.
# Talk calmly and regularly.
# Habla de forma calmada y reguladamente.
TEACH OTHER HOW TO BEHAVE--ENSENALES A LOS OTROS COMO COMPORTARSE.
# One who starts running could initiate an attack.
# Si uno solo comienza a correr eso podria iniciar un ataque.
# Throw rocks or other objects though be careful not to crouch down near the cougar to pick up that rock.
# Tirele piedras o otros objetos y sea cuidadoso en no agacharse cerca del puma cuando va a levantar una piedra.




# If the mountian lion attack you, fight back. Kick it,hit it with branches or rock, punch it. Since a cougar usually tries to bite the head or neck,try to remain standing and face the attacking animal.
# Si un puma lo ataca, pelee. Pateelo, peguele con palos o piedras,empujelo. Desde que el puma siempre trata de morder su cabeza o cuello, trate de mantenerse de pie y enfrente al animal que lo ataca.
# If you have a fire arm use it.
# Si tiene un arma usela.
# Don't hike, bike or jog alone, especially during dawn, twilight and nightime hours.
# No camine, o ande  en bicikleta solo,especialmente durante el amanecer, anochecer y la noche.
# Stick to wide, established trails to reduce your chances of inadvertent ambush.
# Ande por los caminos establecidos asi reducira las chances de ataques inadvertidos.
# Keep any smallchildren close at hand and under control.
# Mantenga los ninos pequenos cerca de sus manos y siempre bajo control.
# Leash your dog.
# Lleve su perro con un collar.



IDENTIFYING MOUNTAIN LIONS TRACK. IDENTIFICANDO LAS HUELLAS DEL PUMA.



# Mountain lions have a distinctive "M" shaped pad with three lobes on the rear of the heel (dogs only have two lobes). Their claw marks do not show in the track.
# Los pumas tienen una "M" muy distintiva en forma de almohadilla con tres lobulos en la parte posterior del talon(los perros solamente tienen dos lobulos). Sus garras no se ven en la huella.


Huellas de gato montes, coyotes, perros y pumas.



MOUNTAIN LION SCAT EXCREMENTO DEL PUMA
# it tends to be segmented with a diameter of an inch or larger. It often contains hair and bits of bone which may give it a white coloration. Cougar deposit their scat in prominent locations such as the middle of trails and dirt roads and near kill caches as territorial markings. This behavior is more commonly seen with males than females.
# Este tiende a ser segmentada con un diametro de 1 pulgada o mas largo. Este siempre contiene pelos y trozos de hueso lo cual le da una coloracion blanquecina. El puma deposita sus excrementos en lugares prominentes tales como en el medio de un rastro o caminos sucios y cerca de sus preza muerta en forma de marcacion territorial. Este comportamiento es mes comun de ver en los machos que en las hembras.





COUGAR SCRATCHES. RASGUNOS DEL PUMA





Cougars sometimes also leaves scratch markings on three trunks through a process called claw raking. Similar to the house cat scratching furniture, a cougar will stand on ots hind legs and drags its claws down a tree trunk. The scratches will be aproximately four to eight feet off the ground, depending on the size of the cat, and run parallel and vertically down the tree a few feet.
# Los pumas algunas veces tambien dejan marcas de rasgunos en  los troncos de los arboles a traves de un proceso llamado garra de rastrillo. Similar al que hace el gato domestico en los muebles de la casa, el puma se para en sus patas traseras y clava sus garras en eltronco del arbol. Los rasgunos van a estar aproximadamente de 1 a 2 metros del piso, dependiendo del tamanos del gato y corre paralelo y vertical hacia abajo del arbol por algunos pies.






# Puma, Mountain Lion, Cougar, panther, catamount, mizti (nahuati),koj (Maya), chihisaba (chibcha), en Chile y Argentina pangi (mapudungun), en Brazil onca parda, puma, leao-da-montanha en Guarani yagua pyta (Puma concolor)
# With the exception of humans, the cougar has the largest range of any mammal in the Western hemisphere. They are found from Canada to Argentina.
# Con a excepcion de humanos, el puma tiene elterritorio mas grande de qualquier mamfiero en el Hemisferio Norte.
# They have  powerful limbs and can leap as high as 15 feet and as far as 40 feet.
# Ellos tienen extremidades muy poderosas y pueden saltar tan alto como 15 pies y tan lejos como 40 pies.
# Reach a speed of 50 mph in a sprint.
# alcanza una velocidad de 50 millas por hora cuando acelera.
#The mountian lion is an ambush predator.
# It eat large mammals  such as deer, and smaller mammals such as mice, squirrels, porcupines, raccons, rabbits and beavers.
# Este se alimenta de grandes mamiferos como los ciervos, y pequenos mamiferos como ratones, comadrejas, cuerpoespines, mapaches y castores.
# They are solitary animals.
# Ellos son animales solitarios.

# They are very territorial and actively avoid other cats escept during courtship.
# Ellos son muy territoriales y evitan a toda costa a otros gatos excepto en el cortejo.
# Their range can vary in size from 10 square miles to around 370 square miles.
# Su territorio puede variar en su tamano desde 10 millas cuadradas a alrededor de 370 millas cuadradas.
# Females tend  to have smaller ranges that males.
# Las hembras tienden a tener territorios mas chicos que los machos.
# Mountains lios are active hunters and may travel long distances in search of food.
# Los pumas son cazadores muy activos y pueden viajar grandes distancias en busca de comida.
# They hunt alone and attack from behind.
# Ellos cazan solos y atacan por detras.
# A deadly bite on the back of the neck ends with smaller preys.
# Un mortal mordiscon en la parte de atras del cuello termina con las presas pequenas.
# Biggers prey die by suffocation as they clamp their jaws around their throat.
# Las prezas mas grandes mueren por la sofocacion al sujetar sus mandibulas alrededor de su garganta.





# They then drags them to separate place where it can eat in peace.
# Entonces las arrastran hasta un lugar tranquilo donde la puedan comer en paz.
# After eat they will bury it and leave it, coming back to feed on it when hungry.
# despues de comer ellos entierran su presa y la dejan alli, y cuando tenga hambre vuelve a ese lugar a comer.
# Mating season is commonly from December to March, but can happen at any time during the year.
# La temporada de apareamiento es comun que sea de Diciembre a Marzo, pero puede ocurrir en cualquier momento del ano.
# Gestation is about 82-96 days.
# El periodo de gestacion es de cerca de 82 a 96 dias.
# Litter size is between 2-4 kittens.
# La camada va entre 2 a 4 cachorros.




# Young cougar have spots, but adults do not.
# Los pumas pequenos tienen manchas, pero los adultos no.
# Females raise the kittens alone the nurse for two months and then star travel with their mother at which time she teaches them to hunt.
# Las hembras crias sus cachorros solas y las amamanta por cerce de dos meses y entonces empiezan a viajar con su madre al mismo tiempo en que ellas les ensena a cazar.
# the kittens will remain with their mother from one and a half to two years
# Los cachorros se quedaran con su madre por aproximadamente 1 1/2 a 2 anos.
# Males to enter another male's territory have been known to kill the kittens so that females will be more willing to mate.
# Los machos que entran al territorio de otro macho matan a los cachorros para que las hembras vuelvan a entran en celo.


# Its size of head and body, 3.25 to 5,25 ft (1 to 1.6 m) Tail, 23.5 to 33.5 in (60 to 85 cm), their size relative to a 6ft (2 m) man.
# El tamano de la cabeza y el cuerpo es de 1 a 1.6 metros y una cola de 60 a 85 cm, su tamano  es parecido al de un hombre de 2 m.
# Their lifespan is about 12 years in the wild, up to 25 years in captivity.
# Su promedio de vida es de aproximadamente de 12 ano s en la naturaleza y mas de 25 anos en cuativerio.
# They have long been persecuted and hunted as a threat to livestock.
# Ellos han sido perseguidos y cazados por la creencia que son una amenaza para el ganado.
# Currents threat also include habitat loss and poaching.
# Las amenazas comunes ahora incluyen la perdida de su habitat y la caza furtiva.

# While they do occasionally attack people _usually children or solitary adult- sytatics show that, on average, there are only four attacks and one human fatally each year in all of the U.S and Canada.
# Mientras que ellos ocasionalmente atacan a la gente-comunmente ninos o adultos solitarios- las estadisticas muestran que, en promedio, hay solamente cuatro ataques  y solo uno fatal en humanos cada ano en todos los Estados Unidos y Canada.
# State games agencies have estimated mountain lions populations in the U.S, to be between 20.000 and 40.000 cougars.
# Las agencias estatales de caza han estimado que la poblacion de pumas en los Estados Uniods es entre 20.000 y 40.000 pumas.
# People are responsible for the death of more than 3.000 mountains lions in the U. S each and every year.
# La gente es responsable de la muerte de mas de 3-000 pumas en los Estados Uniods cada ano.


# In United States one mountain lion subspecies, the Florida Panther, is critically endangered with a population of less than 100 individulas.
# En Estados Unidos una de las subspecies de puma, la Pantera de Florida, esta en grave peligro de extincion con una poblacion de menos de 100 individuos.
# On March2, 2011, the United States Fish and Wildlife Service declared the Easter Cougar ( Puma concolor cougar) officially extinct.
# El 2 de Marzo, 2011,El Servico de pesca y fauna de los Estados Unidos oficialmente declaro extincto al puma del este (puma concolor cougar)
# The Puma is the American land mammal most widely spread, which explains that the International Union for Conservation of nature considers it a "minor issue".
# El puma es el mamifero Americano mas expandido, lo cual explica que la Union Internacional de la Conservacion de la Naturaleza lo considere como de "menor importancia"




miércoles, 22 de julio de 2015

Palace Cave, Flores, Uruguay--Grutas del Palacio, Flores, Uruguay



GRUTAS DEL PALACIO THE PALACE CAVE.
# Tambien es conocida como Gruta de los Indios.
# Also known as Indinas Cave.
# Grutas del Palacio son el primer patrimonio geologico en Uruguay gestionado como Geoparque.
# Palacio cave are the first Geological in uruguay Managed as a Geopark.
# El 21 de mayo, 2013, se decreto su ingreso al Sistema Nacional de Areas Portegidas del Uruguay.
# The May, 21, 2013, income decree to the National System of Protected Areas of Uruguay.
# Es el segundo geoparque de Sudamerica, despues del Araripe en Brasil.
# It is the second Geopark in South America, after the Araripe in Brazil.
# El sitio donde se localizan las Grutas del Palacio es conocido como Rincon del Palacio en el Paraje Marincho.
# The site where Grutas del Palacio are located is known as Rincon del Palacio (Palacio corner) in Marincho place.
# Estas fueron formadas debido a la erosion hidrica.
# These were formed due to water erosion.
# Estan compuestas principalmente por un techo de unos 70 centimetros de espesor y una serie de  aproximadamente 100 columnas que la sustentan de unos dos metros de altura.
# They are mainly composed of a  roof of about 70 centimeters thick and a series of aproximately 100 columns that support it of about two meters high.
# Estas columnas son de areniscas ferrificadas de color rojizo, las que resistieron los procesos erosivos que vienen ocurriendo desde hace miles de anos.
# These columns are made of red sandstone, which  have resisted erosion processes that have been ocurring for thousands ot years.
# En 1877 el espeleologo Italiano Mario Isola concluyo que ellas fueron construidas por los indigenas que habitaban esta zona.
# In 1877 the Italian speleologist Mario Isola concluded that they were built by the Indians who inhabited this area
# Isola tambien aseguro que esta gruta tenia 150 metros de profundidad, de los cuales los primeros 30 metros eran de muy facil de explorar.
# Isola also said that this cave had 150 meters deep, of which the first 30 meters were very easy to explore.
# En 1904 Araujo en su  diccionario Geografico dice que las columnas representan troncos de arboles petrificados y endurecidos en el pasado ecologico.
# In 1904 Araujo in his gazetter says that the columns represent trunks of petrified trees and hardened in ecological past.


# Estudios recientes senalan que las columnas reflejan el lugar donde se localizaron las raices de antiguos arboles.
# Recent studies indicate that the columns reflect the place where the roots of ancient trees were located.
# Tiene un frente de 23 metros de largo, casi 8 metros de profundidad y una altura de dos metros y medio..
# It has a front of 23 meters long, about 8 meters deep and a height of two meters and half.
# Actualmente se pueden recorrer hasta unos 30 metros, pero debido a la estrechez del tunel, a los ultimos metros hay que hacerlos a ras del suelo.
# Actually you can go up to 30 meters, but because of the narrowness of the tunnel, the last meters have to make by storey.
# Estudios recientes indican que la profundiad de la gruta se extenderia hasta los 400 metros.
# Recent stuides indicate that the deep of the cave would extend up to 400 meters.
# En otra epoca era mucho mas amplia, se dice que se podia entrar a caballo y que adentro de la gruta se hacian grandes bailes.
# At one time it was much wider, it is said that could come in by horse and inside of the cave grand balls were made.
# Tanto el hombre como la naturaleza se encargaron que parte de la gruta se derrumbara.
# Both man and nature took care that part of cave collapsed.
# En la ultima dictadura militar se cerraron y tapiaron varios tuneles, con el fin que no se ocultaran en su interior quienes huian.
# In the last military dictatorship thay closed and boarded up several tunnels, to not be hidden inside who's fled.
# Parte de la gruta esta cubierta de agua, proveniente de un lago subterraneo.
# Part of the cave is covered with water, from an underground lake.

# Alli adento se ha formado un ecosistema muy especial. Ya que si es invierno o verano la temperatura es constante de 20 grados Celsius.
# Inside has formed a very special ecosystem.Because if it is winter or summer, the temperature is a constant 20 degrees Celsius.
# Aqui fue donde se encontraron los primeros cangrejos Parastacus Pilimanus del Uruguay. Es comun que esta especie de cangrejos de agua dulce, habite en cuevas y aguas subterraneas.
# Here was where the first crabs Parastacus Pilimanus were found in Uruguay,it is common for this species of freshwater crayfish dwell in caves and groundwater.
# La presencia de huevos de dinosaurio dentro de la gruta permitieron conocer que la sedimentacion de las arenas ocurrio hace unos 70 millones de anos (periodo Cretacio)
# The presence of dinosaur eggs inside the cave allowed to know that the sedimentation of sand ocurred some 70 million years ago. (Cretaceous period)
# La Gruta del Palacio aparece en el escudo de armas del departamento de Flores.
# The palace cave is to be seen at the coat of arms of Flores department.

# El predio de este Geoparque es de 45 has.
# El site of this Geopark is of 45 hectares.
# Tiene 8.000 visitantes anuales.
# It have 8.000 visitors per year.
# El tiempo de visita es de aproximante de 40 a 50 minutos.
# Visiting time is approximately  40 to 50 minutes.
# La localidad mas proxima a 13 km es el Pueblo Andresito, que se encuentra al norte y en donde habitan unos 500 habitantes.
# The closer town is Andresito at 13 km of distance, located at north and where inhabited about 500 people.




LEYENDA INDIA DE LA GRUTA DEL PALACIO. INDIAN LEGEND OF THE PALACIO CAVE.
# La leyenda dice que en la gruta vivia un cacique Charrua.
# Legend says that is the cave lived a Charrua chief.
# Por esos tiempos, el frente de la caverna tenia tres puertas con forma de arco, adornadas con plantas.
# By that time, the front of the cave had three arched doors, adorned with plants.
# Los padres de Dorien la esposa del cacique llegarons desde el golfo de Panama cuando los Europeos invadieron sus tierras en busca de tesoros.
# Dorien's parients cacique's wife came from the Gulf of Panama when the European invaded their lands in search of treasures.
# Los indigenas huyeron y se trajeron todas las riquezas del Templo Dobaida a la Gruta del Palacio.
# The Indians fled and all the treasures of the Dobaida Temple were brought to the Palace Cave.
# Llegaron a estas tierras luego de un largo exodo.
# They came to this land after a long exodus.
# Los indigenas del norte hicieron de esta gruta su casa y aqui nacio Darien.
# North Indians made this cave their home and Darien was born here.
# Poco despues su padre murio combatiendo contra los Chanas.
# Shortly after his father died fighting the Chanas.


# Su madre la hizo casar con Zemi,el cacique con mas poder en la region y al poco tiempo tambien su madre murio.
# Her mother made her married with Zemi, the cacique with more power in the region and soon his mother also died.
# Se dice que los tesoros aun estan en la Gruta y se dice que es tan grande que la misma Darien decia que ni siquiera todos los indios de la tribu mas fuerte podria tener la fuerza para cargarlos y llevarselos.
# It is said that the treasures are still in the cave and is said to be so big that the same Darien was saying that not even all the Indians of the strongerst tribe might have to load it and take it out.



HORARIOS DE VISITAS: VISITING HOURS.
Verano: 1 de Noviembre-28 de febrero de 8:30 a 12:30 y de 16:00 a 20:00
# Summer: November 10--February 28 of 8:30 to 12:30 and of 16:00 to 20:00.
Invierno: 1 de Marzo-31 de Octubre de 9:30 a 17:00
# Winter: March 1-October 31 of 9:30 to 17:00.









COMO LLEGAR. HOW TO GET
# A ellas se accede por la antigua Ruta Nacional No 3, o por el km 236 d ela actual Ruta Nacional No 3 en donde se toma al Oeste por unos 6 kilometros.
# To them is reached by the old National Route Number 3, or at km 239 of today's National Route number 3, where you take to the west for about 6 kilometers.
# Distancia a la ciudad de Montevideo:  240 km
# Distance to Montevideo city: 24o km
# Distancia a la ciudad de Trinidad: 45km
# Distance to Trinidad city: 45 km
# Distancia al pueblo Andresito: 10 km
# Distance to Andresito town: 10 km.

martes, 21 de julio de 2015

Collared Peccary is considered extinct in Uruguay-El Pecari de Collar esta considerado extinto en Uruguay



COLLARED PECCARY PECARi DE COLLAR (Pecari Tajacu)
# The collared peccary is a species that live in North, Central and Sout America.
# El pecari de collar es una especie que vive en Norte, Central y Sur America.
# They are known as Javelina, saino, baquiro, musk hog, Mexican Hog, quenk (Trinidad), taitetu, coyamel, sajino, coche de monte, chancho rosillo, chacharo, baquiro
# Throughout their range they live anywhere.
# A traves de su territorio vievn por todos lados.
# It is well adapted to habitats shared by humans.
# Ellos estan bien adaptados a compartir el habitat con los humanos.
# They can found in cities and agricultural land, where they consume garden plants.
# Ellos se pueden encontrar en las ciudades y campos para la gricultura, donde consumen plantas de jardin.


# Big populations are known to exist in the suburbs of Phoenix and Tucson, Arizona (USA).
# Se sabe que existen grandes poblaciones en las afueras de Phoenix y Tucson, Arizona (Estado Unidos)
# Trinidad is the only Carribean Island where it is native.
# Trinidad es la unica isla del caribe en donde es nativo.
# Populations are fairly resilient due to adaptability, although subspecies in the tropics are threatened by rainforest destruction.
# Sus poblaciones son muy recistentes debido a la capacidad para adaptarse, a pesar de  que algunas subespecies en los tropicos estan amenazadas por la destrucion de las selvas.

# The collared peccary has a pig-like snout, a large head and shoulders and small legs with hoofed feet.
# El pecari de collar tiene un a patas pequenas con hocico parecido al del cerdo, una larga cabezay hombros con patas pequenas con pies ongulados.



# It has grizzled gray and brown bristly fur.
# Tiene un pelaje gris y marron grisaceo.
# It has a collar of white or yellowish fur around its neck.
# Este tiene un collar blanco o amarillento alrededor de su cuello.
# it have a small and straight tusks.
# Este tiene unos colmillos derechos y pequenos
# It is two to three feet long and stands about one and a half feet to two feet tall.
# Este es de dos a tres pies de largo y parado es de cerca de uno a dos pies de altura.
# It has a musk gland at the top of its rump. It uses its musk to identify members of its group and to mark its territory.
# Este tiene una glandula almizclera arriba de su anca. Ellos usan esa glandula para identificarse con los miembros de su grupo y para marcar su territorio.

# They weigh from 33 to 55lb.
# Ellos pesan entre 15 y 20 kilos.
#  The collared peccary lives in herds of between 6 to 30 individuals.
# El pecaride collar vive en manadas que van entre 6 a 30 individuos.
# The dominant male of the herd will mate with the females as they come into heat.
# El macho dominante de la manada es el que se aparea con las hembras cuando estas estan en celo.
# If more than one female comes into heat at the same time, a subordinate male may mate with her.
# Si mas de una hembra esta en celo al mismo tiempo, uno de los machos subordinados se podra aparear con ella.
# It breeds throughout the year.
# Estos se reproducen todo el ano.
# The gestation perido is 21 weeks.
# El periodo de gestacion es de aproximadamente 21 semanas.


# The female gives birth in dens in a hollow log or in a depression in the ground.
# La hembra tiene las crias en cuevas en troncos huecos o en depresiones del suelo.
# She has to two to six young.
# Ella tien de dos a seis jovenes.
# They can travel with the herd a day after birth.
# Ellos pueden caminar con la manda un dia despues de su nacimiento.
# They are weaned when they are two or three months old.
# Ellos son destetados cuando tienen entre dos o tres meses de edad.

# They have a lifespan of 31 years in captivity.
# Ellos en cautiverio tienen un promedio de vida de 31 anos.
# In the summer, it is active at night when the temperatures are cooler. It will down in the shade under a bush or in a cave to stay cool.
# En el verano, estos son mas activos en la noche cuando las temperaturas estan mas frias. Estos se quedan quietos en las sombras de los arbustos o en una cueva para estar mas frescos.




# In the winter, it is more active in the day.
# En el invierno, son mas activos en el dia.
# The peccary is territorial and members of the group will defend their territory from other peccaries.
# Los pecaries son muy territoriales y los miembros del grupo defienden su territorio en contra de otros pecaries.
# A peccary will warm off an intruder by laying back its ears and chattering its teeth. If that doesn't work, it may charge head first at the intuder  and bite it or even lock jaws with it.
# Un pecari puede alertar a un intruso echando sus orejas hacia atras y mover sus dientes. Si esto no funciona, el puede arremeter contra el intruso con la cabeza hacia adelante y morderlo o incluso bloquerle las mandibulas.
# They travel in herds looking for food like fruit, nuts, berries and grass.
# Ellos viajan en manadas buscando comida como puede ser frutas, nueces, bayas y pasto.
# It will also root in the ground for fungi, roots and bulb.
# Estos tambien escarban en el suelo en busca de hongos, raices y bulbos.
# Occasionally it will eat insects, reptiles and amphibians.
# Ocasionalmente comen insectos, reptiles y anfibios.


# In areas inhabited by humans, they will also consume cultivated crops and ornamental plantas, such as tulip bulbs.
# En areas habitads por los humanos, ellos tambien pueden consumir granos de cultivo y plantas ornamentales, como pueden ser los bulbos de los tulipanes.
# it have for decades been a source of economic income due to their skins and as hunting trophies.
# Estos han sido por decadas una fuente de ingresos economicos debido a su piel y como trofeos de caza.
# They are the most important big game species in Arizona.
# Ellos son la mas importante especie de caza en Arizona.
# The young are often captured and serve as domestic farm animals.
# Los jovenes siempre son capturados y criados como animales domesticos en estancias.
# The main predators of Collared Peccaries are humans, coyotes, pumas, jaguars and bobcats.
# Los principales depredadores del Pecari de collar son los humanos, coyotes, pumas, jaguars y gatos montes.
# For centuries, young Peccaries have been captured, kept as domestic pets, and even fattened by Central and South American Indians.
# Por siglos, los pecaris jovenes han sido capturados como mascotas domesticas y incluso engordados por los Indios de Centro y Sur America.
# In Peru, 10.000 skins have been exported annually for decades.
# En Peru, se han exportado hasta 10.000 pieles por decadas.
# In Texas,more than 20.000 individuals are shot during the hunting season.
# En Texas, mas de 20.000 individuos son cazados durante la temporada de caza.


IN URUGUAY EN URUGUAY
# In Uruguay it is considered extinct.
# En Uruguay se lo considera extinto.
# The pecari population has declined due the loss of their habitat.
# La poblacion de Pecari de collar ha disminuido a raiz de la perdida de su habiat.
# The pressure of poaching.
# La presion de la caza furtiva.


# The introduction in Uruguay of European wild boar, more bigger and capable of interbreeding with domestic pig, it may have been the final blow to a population in itself waste away.
# La introduccion en Uruguay del Jabali Europeo, mas grande y capaz de cruzarse con el chancho domestico, quizas haya sido el golpe final para una poblacion de por si mermada.
# According to the National System of Protected Areas of Uruguay, it is a priority species for conservation.
# Segun el Sistema Nacional de Areas Protegidas de Uruguay, es una especie prioritaria para la conservacion.
# Historical records say that inhabited the north and eats of Uruguay, even reaching the southeast of Rocha Department.
# Los registros historicos dicen que habitaba el norte y este de Uruguay, llegando incluso hasta el sureste de el departamento de Rocha.


domingo, 19 de julio de 2015

La Plata Dolphin




THE LA PLATA DOLPHIN, DELFIN DEL RIO DE LA PLATA,  FRANCISCANA, TONINA Toninha (Brazil), Cachimbo.( pontoporia blainville)
# Esta es la unica especie de la familia que puede vivir indistintamente en aguas dulces o saladas.
# This is the only specie of the family that can live either in freshwater or saltwater.
# Se la conoce por los nombres de Delfin del Rio de la Plata, Tonina, Franciscana y en Brazil como Toninha o Cachimbo.
# It is known by the names of Dolphin of River Plate, Tonina, Franciscana and in Brazil as a Toninha or Cachimbo..

 # They are very hard to see in the ocean,, so no one knows how many there are in the wild.
# Ellos son muy dificiles de ver en el oceano, entonces nadie sabe bien cuando viven en la naturaleza.
# Algunas personas debido a su apariencia lo llaman  el "Fantasma Blanco".
# Some people call it by its appearence as a "White Ghost"


# Tiene el pico mas largo ( en proporcion a su tamano) de todos los cetaceos, mas del 15% en adultos.
# It has the longest beak ( in proportion to their size) of all cetaceans, more than 15% in adults.
# Los machos alcanzan 1.6 m de largo y las hembras pueden ser mas largas 1.8m.
# Males reach 1.6 meters long and females can be more longer 1.8 meters.
# Su peso ronda los 50 kilos en promedio.# Its weight around 50 kilos on average.
# Su expectativa de vida es de 20 anos.
# Life expectancy is 20 years.
# Es una especie que esta en peligro de extincion.
# It is a species is in danger of extinction.
# Los problemas de su conservacion son , contaminacion, perdida de su habitat y las redes de pesca, en algunos lugares mueran mas enredadas en las redes,  que las que nacen.
# Conservation problems are, pollution, habitat loss and fishing nets,in some places they die more entangled in the nets of those that born.





# De frente bulbosa y hocico largo dotado con una fuerte dentadura de 250 dientes.
# Bulbous head, long snout endowed with strong denture of 250 teeth.
# Es un delfin pequeno que se alimenta de peces, calamares y camarones  prefiriendo las aguas turbias costeras.
# It is a small dolphin that feeds on fish, squid and shrimp preferring murky coastak waters.
# Pareciera que la especie se siente mas comoda sobre la costa Uruguaya donde es emblematica y es posible visualizarla con cierta asiduidad.
# It seems that the species is more comfortable in the Uruguayan coast where it is emblematic and may view with some regularity.
# Son animales solitarios, aunque se han reportado grupos de hasta 15 individuos.
# They are solitary animals, but have been reported up to 15 group of individuals.
# Se cree que se alimentan en o cerca del fondo marino.
# It is believed that feed at or near the seafloor.
#Cuando se encuentran cerca de un predador, como por ejemplo tiburones, permanecen inmoviles en o cerca de la superficie.
# When they are near a predator, such as sharks, remain immobile in or near the surface.
 # Due to their small size and environment these dolphins are known to be hunted by sharks and killer whale.
# Debido a su pequeno tamano y su medio ambiente estoa delfines son cazados por tiburones y ballenas asesinas.
# Unlike other species these dolphins are not known for performing acrobatic feats or approaching ships and boats.
# A diferencia de las otras especies de delfines estas no son conocidad par hacer acrobacias o de aproximarse a los barcos.


# The average pregnacy period is a round 11 months and sexual maturity is believed to be reached between the ages of 3-6.
# El promdedio de su prenez es alrededor de 11 meses y se cree que llegan a su madurez sexual entre los 3 y 6 anos.
# Post birth the female dolphins nurture their young with milk in order to provide them with essential nutrients until they can hunt for their own food.
# despues de dar a luza la hembra le da su leche al joven en orden de darle los suficientes nutrientes hasta que ellos puedan cazar por si mismos.
# Un hecho anecdotico que llamaba mucho la atencion sobre esta especie, era la forma en que aparecian los cadaveres de los animales ahogados en las redes de pesca en los que aparecian lineas paralelas de heridas que parecian producidas por dientes, pero cuyo origen era dificil de identificar.
# An anecdotal fact calling much about this species, it was the way that appeared the bodies of the drowned animals in fishing nets with parallel lines that appeared seemed wounds caused by animal teeth, but whose origin it was difficult to identify.


#En una filmacion de seguridad en una plataforma de investigacion, a principio de los anos 90 se encontro la repuesta. Los animales que no habian caido en las mallas intentaban rescatar a los capturados. Las lineas eran literalmente mordidas y   arrastradas al nadar tratando de auxiliar al prisionero.
# In a security camera on  a research platform, in the early 90's the answer was found. The animals that had no fallen into the net trying to rescue the captured. The lines were literally bitten and dragged to swim trying to help the prisoner.