Buscar este blog

viernes, 18 de noviembre de 2022

TRUE-FALSE-URUGUAY-43

                                                                


1-Indiana Jones y la Ultima Cruzada es una pelicula de accion y adventuras.

1-Indiana Jones ane the Last Cruzade is  a movie of  action and adventures.

2-El  progama Vertigo no estaba dedicado al automovilismo  Uruguayo.

2-The vertigo  program do not was dedicated to Uruguayan motorspotrs.

3-Cuando escuchas la cancion de Jaime Ross-Cometa de la Farola-no pensas jamas en Defensor Sporting.

3-When you listen to the song Jaime Ross-Streetlight Kite you never think of Defensor Sporting.

4-El golero mas goleado en la historia del futbol Uruguaya es Ladislao Mazurkiewiez con 987 minutos sin recibir goles.

4-The most scored goalkeeper in the history of Uruguayan soccer is Ladislao Mazurkiewics with 987 minutes without conceding goals.

5-El golero Sergio Rochet con sus 819 minutos sin que le hicieran un gol tiene el record mas grande en la historia del futbol Uruguayo.

5-The goalkeeper Sergio Rochet with his 819 minutes without being scored a goal has the record in Uruguayan soccer.


1-T-V

2-F-F

3-T-V

4-F-F

5-F-F



6-Hacete cabeza si tenes en la la cabeza usa un casco adecuado al menos en Montevideo

6-Make your head if you on your head wear a suitable helmet at least in Montevideo.

7-A la gente del departametno Minas en Uruguay se les dice Minuanos.

7- To people of Minas department en Uruguay they said Minuanos.

8-Las emisiones en no color comenzaron en 1980 durante la Copa de Oro de Campeones Mundiales.

8-Color emissions no  began in1980 during the World  Champions Gold  Cup.
-
9- When you thinkig about no pienas en Canelones de Choclo piensas en comida

9- When you thinkig about no pienas en comida Cannelloni de Choclo you thinking about food.

10-El Rio Negro desemboca en el Rio Uruguay-

10-The Black River flows in the Uruguay River-

6-T.V
7-T.-V
8-F.-F
9-F-F
10-T-V



11-La Cooperativa de Trolebus mas conocida por su sigla Cooptrol fue una cooperativa de transporte publico de Montevideo

11-The Trolebus cooperative, better known by its initials Cooptrol, was a public transport cooperative in Montevideo.

12-El drama que mas conmovio al publico brasilero el año pasado, Huerfanos de su Tierra,se estreno en Marzo en Teledoce en Uruguay.

12-The drama that most moved the Brazilian public last year, Orphans of their Land , premeried in March on Telenoche in Uruguay.

13-13-A orillas del Rio Uruguay se encuentra este monolito, replica de la famosa imagen del Cristo Redentor del cerro corcovado en Rio de Janeiro.

13-On the banks of Uruguay River is this monolith, a famous image of Christ the Redeemer on the corcovado hill in Rio de Janeiro.

14-Kiss, la banda de hard rock llegara por primera ves a Montevideo el 18 de abril en el Estadio Gran Parque Central

14-Kiss, the hard rock band will arrive for the first time in Montevideo on April 18 in theStadium Gand Parque Central 

15-En el arque pan de azucar en 1980 comenzo afuncionar la Estacion de cria de fauna  auctoctona Cerro Pan de azucar-

15-In the Park Azucar in 1980 the Hill Park the Azucar Native Fauna Breeding Station began to operate


16-t.v
17-t-v
18-t,.v
19-t.v

20-t.v













16-El cucurucho es una lamina de papel o carton enrrollado formando unn figura conica que alberga ddentra de ella diferentes tipos de helaldos-

16-The Cone is a rolled sheet of paper or coarbard forming a conical figuure that houses within in different types of ice creama.



16-Si tu afirmas que el Cucurucho es una lamina de papel y carton enrrollada formando una figura conica que alberga dentro de ella diferentes tipos de helados.

16-Si you affirm that the Cone is a sheeet of paper and cardboard rolled up forming a conical figure thatt houses different types of ice cream inside it.

17-El 14 de junio de 1964 canal 10 no emitio el primer partido de futbol en directo desde el Parque Viera entre Racing y Sud America

17-On June, 14, 1964, channel 10 did not bradcast the firt football match live from Viera Park between Racing and Sud America.

18-Prendete a la vida no uses el cinturon de seguridad al menos en todo el territorio nacional.

18-Get on with life not wear your seat bealt at least thoroughout the national territori.

19-A orillas del Rio Uruguay, se encuentra esta monolito, replica de la famosa imagen del Cristo Redentor del cerro Corcovado en Rio de Janeiro.

19-On the banks of the Uruguay River, is this monolith, a replica of the famous image of Christ the Redeemer on Corcovado Hill in Rio de Janeiro.

20-DE PATAS AMARILLAS GRANDES ( Tringa Malanoleuca)

20-Se cree que en cada migracion entre Uruguay y Canada- Alaska hacen aproximadamente unos 32 mil kilometros entre ida y vuelta.

20-GREATER YELLOWLEGS (Tringa Malanoleuca)

20-It is believed that in each migration between Uruguay and Canada-Alaska they do approximately 32 thousand kilometers between round tri


8) PLAYERO DE PATAS AMARILLAS GRANDES ( Tringa Malanoleuca)

Se cree que en cada migracion entre Uruguay y Canada- Alaska hacen aproximadamente unos 32 mil kilometros entre ida y vuelta.

8) GREATER YELLOWLEGS (Tringa Malanoleuca)

It is believed that in each migration between Uruguay and Canada-Alaska they do approximately 32 thousand kilometers between round trip.

TRUE-FALSE-URUGUAY-39

 


1-Indiana Jones y la Ultima Cruzada es una pelicula de misterio.

1-Indiana Jones and the Last Crusade it is a mistery movie.

2-El programa Vertigo estaba dedicado al automovilismo Uruguayo.

2-The Vertigo program was dedicated to Uruguayan motorsports.

3-Cuando escuchas la cancion de Jaime Ross-Cometa de la Farola- no pensas jamas en Defensor Sporting.

3-When you listen to the song Jaime Ross-Streetlight Kite you never think of Defensor Sporting.

4-El golero menos goleado en la historia del futbol Uruguayo es Ladislao Mazurkiewicz con 987 minutos sin recibir goles.

4-The least scored goalkeeper in the history of Uruguayan soccer is Ladislao Mazurkiewicz with 987 minutes without conceding goals

5-El golero Sergio Rochet con sus 819 minutos sin que le hicieran un gol tiene el record en el futbol Uruguayo.

5-The goalkeeper Sergio Rochet with his 819 minutes without being scored a goal has the record in Uruguayan soccer.


1-F-F

2-T-V

3-F-F

4-T-V

5-F-F




6-Hacete la cabeza si tenes en la cabeza usa un casco adecuado al menos en Monteveo.

6-Make your head if you haeve on your head wear a suitable helmet at laest in Montevideo

7-A la gente del departamento de Minas en Uruguay se les dice Minuanos-

7-To people from Minas department en Uruguay they said Minuanos-

8-8-Las emisiones en no color comenzaron en 1980 durante la Copa de Oro de Campeones Mundiales.


8-Color emissions no  began in1980 during the World  Champions Gold  Cup.
-
9- When you thinkig about no pienas en Canelones de Choclo piensas en comida

9- When you thinkig about no food Cannelloni de Choclo you waiting for about food.

10-El Rio Negro desemboca en el Rio Uruguay-

10-The Black River flows in the Uruguay River-

6-T-V

7-T-V

8-F-F

9-F-F

10-T.-V


11-La Cooperativa de Trolebus mas conocida por su sigla Cooptrol fue una cooperativa de transporte publico de Montevideo

11-The Trolebus cooperative, better known by its initials Cooptrol, was a public transport cooperative in Montevideo.

12-El drama que mas conmovio al publico brasilero el año pasado, Huerfanos de su Tierra,se estreno en Marzo en Teledoce en Uruguay.

12-The drama that most moved the Brazilian public last year, Orphans of their Land , premeried in March on Telenoche in Uruguay.

13-A orillas del Rio Uruguay se encuentra este monolito, replica de la famosa imagen del Cristo Redentor del cerro corcovado en Rio de Janeiro.

13-On the banks of the Uruguay River is this monolith, a replica of the famous image of Christ the Redeemer on the corcovado Hill in Rio de Janeiro.

14-Kiss, la banda de hard rock llegara por primera ves en Montevideo el 18 de abril en el Estadio Gran Parque Central.

14-Kiss the hard rock band will arrive for the first time inMontevideo on April 18 in the Stadium Great Park Central

15-En el Parque Pan de azucar en 1980 comenzo a funcionar la Estacion de cria de fauna auctoctona Cerro Pan de Azucar-

15- In the Park of Azucar Park in 1980 the Hill Park the Azucar Native Fauna Breding Station began to operate.

11-t-t

12-F-F

13-T-T

14-T-T

15-T-V








16-Si tu afirmas que el Cucurucho es una lamina de papel y carton enrrollada formando una figura conica que alberga dentro de ella diferentes tipos de helados.

16-Si you affirm that the Cone is a sheeet of paper and cardboard rolled up forming a conical figure thatt houses different types of ice cream inside it.

17-El 14 de junio de 1964 canal 10 no emitio el primer partido de futbol en directo desde el Parque Viera entre Racing y Sud America

17-On June, 14, 1964, channel 10 did not bradcast the firt football match live from Viera Park between Racing and Sud America.

18-Prendete a la vida no uses el cinturon de seguridad al menos en todo el territorio nacional.

18-Get on with life not wear your seat bealt at least thoroughout the national territori.

19-A orillas del Rio Uruguay, se encuentra esta monolito, replica de la famosa imagen del Cristo Redentor del cerro Corcovado en Rio de Janeiro.

19-On the banks of the Uruguay River, is this monolith, a replica of the famous image of Christ the Redeemer on Corcovado Hill in Rio de Janeiro.

20-DE PATAS AMARILLAS GRANDES ( Tringa Malanoleuca)

20-Se cree que en cada migracion entre Uruguay y Canada- Alaska hacen aproximadamente unos 32 mil kilometros entre ida y vuelta.

20-GREATER YELLOWLEGS (Tringa Malanoleuca)

20-It is believed that in each migration between Uruguay and Canada-Alaska they do approximately 32 thousand kilometers between round trip.

16-t-v

17-F-F

18-F-F

19- T-V

20-T-V



sábado, 12 de noviembre de 2022

true-false-uruguay-41



1-La Garza Bruja--nycticorax-nycticorax-es un ave solitaria que cuando se la ve se parece a una bruja.

1-Night-Heron-nycticorax-nycticorax--is a solitary bird that when seen resembles a witch.

2-La Vela Puerca canta la cancion Te Va a Encantar..

2-La Vela Puerca sing the song Te Va a encantar.

3-Cocodrilo Dundee es una pelicula Australian comica.

3-Cocodrilo Dundee its a Australian Comic movie.

4-Avenida Brasil es una telenovela Brasilera que rompio records de audiencia.

4-Avenida Brasil is an Brasilera soup opera that broke audience records.

5-La Seleccion de futbol del Uruguay se identifica como La Celeste o Los Charruas.

5-The National Football of Uruguay is identefied as -The Bluesky or The Charruas.

1-F-F

2-F-F

3-T-T comica australia-australian comic.

4-T-V Brazil

5-T-V


6-En Uruguay es obligatorio manejar con las luces prendidas durante las 24 horas.

6-In Uruguay it is mandatory to drive with the lights on for 24 hours.

7-El Palacio Peñarol es un estadio de basketbol ubicado en la ciudad de Montevideo.

7-The Peñarol Palace is a basketball stadium located in Montevideo city.

8-El Gran Parque Central es un estadio de futbol que pertenece al Nacional de Montevideo.

8-The Great Central Park is a soccer stadium that belongs to Nacional of Montevideo.

9-La sigla ESPN signica Entretenimiento y deporte de programa

9-ESPN stands for Entertainment and Sport Programming.

10-A la frase Seguime con OCA la relacionas con un anuncio publicitario.

10-if you associate the phrase Follow My con OCA with an advertisement

6-T-V

7-T-V

8-T-V

9-F-F

10-F-F



11-El Rio Uruguay es el mas largo dentro del territorio Uruguayo.

11-The Uruguay River is the most largo inside Uruguayan territory.

12-Si tu vives en el departamento de Cerro Largo y te dicen Cerrolarguense esta bien dicho.

12-.If you live in the Long Hill department and they called you Cerrolarguense, it is well said.

13-Si le decis a alguien LA ESTOY ROMPIENDO quire decir que estas haciendo algo de forma perfecta.

13-If you tell someone IM BREAKING IT, it means that you are doing something perfectly.

14-El Show del Mediodia era un programa Uruguayo que se emitia por Canal 12 y era conducido por Cacho de la Cruz y Alejandro Trotta.

14-El Midday Show was a  Uruguayan program that was broadcast on Channel 12 and was hosted by Cacho de la Cruz and Alejandro Trotta.

15-Cuando tu usas la palabra FUNSA te referis a una marca de neumaticos.

15- When you use the word FUNSA you refer to a tire.

11-T-V el mas largo-The most longest

12-T-V

13-T-V

14-T-V

15-T.V neumatico-tire



16-El Intercambio, compra y reventa de figuritas sobre todo para el Mundial de Qatar 2022 es algo normal en todo Uruguay.

16--The exchange, purchase and reseale of figurines especially for the Qatar 2022 World Cup, is something normal thrughout Uruguay.

17-El meteorologo Guillermo Ramis trabaja en Radio Carve

17-The meteorologist Guillermo Ramis work at Radio Carve

18-El coctel alcohol + vehiculo, es mortal.Si vas a manejar, NO TOMES.

18-The Cocktail-alcohol + vehicle is deadly. IF you are going to drive, DO NOT DRINK.

19-Sir Elton John hizo un espectaculo musical en el Gran Parquue Central 67 años despues de su primera precentacion.

19-Sir Elton John did a musical show in the Grand Central Park 67 years after his first performance.

20-El Planetario de Montevideo, German Barbato es un planetario que esta situado en Canelones, Uruguay.

20-The Planetarium of Montevideo,German Barbato is a planetarium that is located in Canelones, Uruguay.

16-T-V

17-F-F sarandi

18-T-V

19-F-F 18 años-18 years

20-F-F Montevideo

viernes, 11 de noviembre de 2022

TRUE-FALSE-URUGUAY -38

 




1-La Garza Bruja--nycticorax-nycticorax-Le deben su nombre a que salen a cazar de noche y temprano en la mañana y luego descansan durante el dia.

1-Night-Heron-nycticorax-nycticorax--They owe their name to the fact that they go hunting at night and early in the morning and then rest during the day.

2-La Vela Puerca canta la cancion Va a Escampar.

2-La Vela Puerca sing the song Va a Escampar.

3-Cocodrilo Dundee es una pelicula de suspenso.

3-Cocodrilo Dundee its a suspense movie.

4-Avenida Brasil es una telenovela Argentina que rompio records de audiencia.

4-Avenida Brasil is an Argentina soup opera that broke audience records.

5-La Seleccion de futbol del Uruguay se identifica como La Celeste o Los Charruas.

5-The National Football of Uruguay is identefied as -The Bluesky or The Charruas.

1-T-V

2-T-V

3-F-F comica australia-australian comic.

4-F-F Brazil

5-T-V




6-En Uruguay es obligatorio manejar con las luces apagadas durante las 24 horas.

6-In Uruguay it is mandatory to drive with the lights off for 24 hours.

7-El Palacio Peñarol es un estadio de basketbol ubicado en la ciudad de Montevideo.

7-The Peñarol Palace is a basketball stadium located in Montevideo city.

8-El Gran Parque Central es un estadio de futbol que pertenece al Nacional de Montevideo.

8-The Great Central Park is a soccer stadium that belongs to Nacional of Montevideo.

9-La sigla ESPN signica Entertainment and Sports Programing Network

9-ESPN stands for Entertainment and Sport Programming Network..

10-A la frase El Hincha de OCA la relacionas con un anuncio publicitario.

10-if you associate the phraseThe OCA Fan with an advertisement

6-F-F

7-T-V

8-T-V

9-T-V

10-T-V



11-El Rio Uruguay es el mas corto dentro del territorio Uruguayo.

11-The Uruguay River is the most short inside Uruguayan territory.

12-Si tu vives en el departamento de Cerro Largo y te dicen Cerrolarguense esta bien dicho.

12-.If you live in the Long Hill department and they called you Cerrolarguense, it is well said.

13-Si le decis a alguien LA ESTOY ROMPIENDO quire decir que estas haciendo algo de forma perfecta.

13-If you tell someone IM BREAKING IT, it means that you are doing something perfectly.

14-El Show del Mediodia era un programa Uruguayo que se emitia por Canal 12 y era conducido por Cacho de la Cruz y Alejandro Trotta.

14-El Midday Show was a  Uruguayan program that was broadcast on Channel 12 and was hosted by Cacho de la Cruz and Alejandro Trotta.

15-Cuando tu usas la palabra FUNSA te referis a una marca de buses.

15- When you use the word FUNSA you refer to a bus brand.

11-F-F el mas largo-The most longest

12-T-V

13-T-V

14-T-V

15-F-F neumatico-tire



16-El Intercambio, compra y reventa de figuritas sobre todo para el Mundial de Qatar 2022 es algo normal en todo Uruguay.

16--The exchange, purchase and reseale of figurines especially for the Qatar 2022 World Cup, is something normal thrughout Uruguay.

17-El meteorologo Guillermo Ramis trabaja en Radio Sarandi.

17-The meteorologist Guillermo Ramis work at Radio Sarandi.

18-El coctel alcohol + vehiculo, es mortal.Si vas a manejar, NO TOMES.

18-The Cocktail-alcohol + vehicle is deadly. IF you are going to drive, DO NOT DRINK.

19-Sir Elton John hizo un espectaculo musical en el Gran Parquue Central 67 años despues de su primera precentacion.

19-Sir Elton John did a musical show in the Grand Central Park 67 years after his first performance.

20-El Planetario de Montevideo, German Barbato es un planetario que esta situado en Canelones, Uruguay.

20-The Planetarium of Montevideo,German Barbato is a planetarium that is located in Canelones, Uruguay.

16-T-V

17-T-V

18T-V


67 anños montevide0

jueves, 10 de noviembre de 2022

true-false-uruguay-37




1-El Lagarto Overo si se encuentra en peligro el puede separar su cola de su cuerpo y asi poder escaparse.

1-The Gold Tegu if it is in danger it can separate its tail from its body and thus be able to escape.

2-Si escuchas esta frase CORTALA CON TANTA FRESCURA te hace acordar a la bebida Pepsi Cola.

2-If you hear this phrase CUT IT SO FRESHLY it reminds you of the Pepsi Cola drink.

3-A las personas que viven en el departamento de Florida en Uruguay se los llama Floridenses.

3-People who live in the department of Florida in Urugay are called Floridenses.

4-El Chino Alvaro Recoba en toda su carrera como futbolista convirtio 9 goles olimpicos.

4-Chinese Alvaro Recoba throughout his career as a footballer converted 9 Olympic goals.

5-El Tony Pacheco es el jugador de futbol con mas partidos clasicos ganados.

5-Tony Pacheco is the soccer player with the less classic games won.

1-T.V

2-F-F Paso  de los Toros

3-T.V

4-F-F 6 Goles--6 Scorer

5-F-F



6-Las iniciales MAM quieren decir Mercado Agricola y del Mar.

6-The initials MAM means Mercado Agricola and of Ocean.

7-Larbanois-Carrero es un duo de  musica popular Uruguaya. 

7-Larbanois-Carrero is a Uruguayan popular music duo.

8-2--Las Sandias-Citrullus lanatus-- mas sabrosas de todo el Uruguay vienen del departamento de Tacuarembo.

8-The Watermelon-citrullus lanatus-the tasty in all Uruguaycome from Tacuarembo department 

9-Avenida Italia con sus 20 kilometros es la calle mas larga de la cuiudad de Montevideo
9-Italy Avenue with its 20 kilometers is the longest street in the city of Montevideo

10-La compania ONDA era una empresa de aviacion que opero en Uruguay desde el año 1935 hasta 1991.
18- The company ONDA was an aviation company that operated in Uruguay from 1935 to 1991-

6-F-F Mercado Agricola de Montevideo.
7-T.V
8-F-F Rivera
9-F-F- Rivera Avenue wih 13,25 kilometers-Avenida Rivera con 13,25 k
10- F-F- OrganizacionNacional de Autobuses--National Bus Organization.


11--El Salto del Penitente se encuentra en el departamento de Lavalleja.

11-El Salto del Penitente-Penitents Jump-is located in Lavalleja department.

12-Contrariamente a la que su nombre puede sugerir el Pan Frances es Frances.

12-Contrary to what its name may suggest Bread French is French..

13-Enzo Francescoli debuted in professional soccer in River Plate.

13-Enzo Francescoli debuted in professional soccer in River Plate.

14- La Playa Kiyu significa Grillo en  el idioma Charrua.

14-The Kiyu beach means Cricket in the Charrua word.

15-La Cancion Candombe de la Aduana esta hecha por Yambo Kenia.




16-Con Brasil ha habido una gran controversia por qien invento el Dulce de Leche.

16-With Brazil there has been a great controversy over who invented the Seet Milk.

17-La Seleccion Uruguaya de futbol obtuvo el 3th puesto en el mundial de Argentina
17-The Uruguayan soccer team obtained 3th place in the World Cup in Argentina.

18-El barrio Pocitos es un barrio de la ciudad de Canelones..
18-Pocitos is a neighborhood of Caneloes City.

19-El Cerro del Toro se encuentra en el departamento de Rocha
19-The Bull Hill is located in Rocha departtment.

20-El Aguila es una edificacion que se encuentra en Villa Argentina
20-The Eagle it is a building that is located in Argentina.

16-F-F Argentina

17-F-F no clasifico-do not classify

18-F-F Montevideo

19-T.V Maldonado

20-T-V Villa Argentina






miércoles, 9 de noviembre de 2022

TRUE-FALSE-URUGUAY-36







1-El Lagarto Overo si se encuentra en peligro el no puede separar su cola de su cuerpo y asi poder escaparse..

1-The Gold Tegu if it is in danger it cannot separate its tail from its body and thus be not able to escape.

2-Si escuchas esta frase CORTALA CON TANTA FRESCURA te hace acordar a la  bebida Paso de los Toros.
2- If you hear this phrase CUT IT SO FRESHLY it reminds you of the DRINK

3-A las personas que viven en el departamento de Florida en Uruguay se los llama Floridos.
3- People who live in the department of Florida in Uruguay are called Floridos.

4-El Chino Alvaro Recoba en toda su carrera como futbolista convirtio 6 goles olimpicos.
4-El Chino Alvaro Recoba throughout his career as a  footballer converted 6 Olympic goals.

5-El Tony Pacheco es el jugador de futbol con mas partidos clasicos ganados.
5-Tony  Pacheco is the soccer player with the most classic games won.

1-F-F si la puede separar--can separate it
2-T.V
3-F-F Floridenses
4-T.V
5-T.V




6-La sigla MAM quiere decir Mercado Agricola de Montevideo.
6-The initials MAM means Mercado Agricola de Montevideo.

7-Larbonais-Carrero es un duo de musica de rock del Uruguay.
7-Larbonais-Carrrero is a Uruguayan rock music duo.

8-2--Las Sandias-Citrullus lanatus-- mas sabrosas de todo el Uruguay vienen del departamento de Rivera.

8-The Watermelon-citrullus lanatus-the tasty in all Uruguay come from Rivera department 

9-Avenida Italia con sus 20 kilometros es la calle mas corta de la ciudad de Montevideo
9-Italy Avenue with its 20 kilometers is the small street in the city of Montevideo


10--la compania ONDA era una empresa de bus que opero en Uruguay desde el año 1935 hasta 1991.
10- The company ONDA was an bus company that operated in Uruguay from 1935 to 1991-

6-T-V
7-F-F Musica Popular-Popular Music
8-T-V
9-F-F Avenida Rivera con 13,25 kilometros es la mas larga-Rivera Avenue with 13.25 kilometers is the most longer.
10-F-F-Organizacion Nacional de Auotbuses-National Bus Organization



11-El Salto del Penitente se encuentra en la ciudad de Minas-

11- El Salto del Penitente-Penitents Jump- is located in the city of Minas.

12-Contrariamente a lo que su nombre puede sugerir el pan Marselles es Uruguayo.
12-Contrary to what its name may suggest, Marselles bread is Uruguayan.

13-Enzo Francescoli debuto en el futbol profesional en Wanders.
13-Enzo Francescoli debuted in professional soccer in Wanders.

14-La playa Kiyu significa Grillo en el idioma Guarani.
14 The Kiyu beach means Criket in the Guarani word.

15-La cancion Candombe de la Aduana esta hecha por Nickel.
15- The Candombe de la Aduana made by Nickel.






16-Con Argentina ha habido una gran controversia por quien invento el El Dulce de Leche 
16-With Argentina there has been a great controversy over who invented The Sweet Milk.

17-La Seleccion Uruguaya de futbol obtuvo el 4th puesto en el mundial de Argentina
17-The Uruguayan soccer team obtained 4th place in the World Cup in Argentina.

18-El barrio Pocitos es un barrio de la ciudad de Montevideo.
18-Pocitos is a neighborhood of Montevideo City.

19-El Cerro del Toro se encuentra en el departamento de Rocha
19-The Bull Hill is located in Rocha departtment.

20-El Aguila es una edificacion que se encuentra en Atlantida.
20-The Eagle it is a building that is located in Atlantida.

16-T.V
17-F-F No clasifico-do not classify
18-T-V
19-F-F Maldonado
20-F-F Villa Argentina.


true-false-uruguay-35

 


1-Esta ave tiene una gran capacidad de adaptacion ya que vive indistintamente tanto en las aguas dulces de rios y lagos como en las saladas de los mares.

1-This bird has a great capacity for adaptation since it lives indistinctly both in fresh waters of river and lakes and in the salty waters of the sea.

2-Diego Aguirre en el año  2011 llevo a Peñarol a la final de la Copa Libertadores ganadole en la final a El Santos de Neymar.

2-Diego Aguirre in 2011 took Peñarol to the final of the Libertadores Cup winning the final at El Santos of Neymar.

3-Marcelo Gallardo dirigio a Nacional de Montevideo con el que gano su primer titulo como entrenador de futbol-2011-2012-

3-Marcelo Gallardo led Nacional of  Montevideo with whom he win his first title as soccer coach.

4- A las personas que nacieron en la capital del Uruguay se les dice Montevideanos.

4-As people who were born in the capital of Uruguay are called Montevideanos

5-5-El 9 de abril de 1920 en Montevideo nacio Jorge Pacheco Areco-partido colorado-y fue el 34th presidente constitucional electo por la ciudadaniaUruguaya-1967-1972.

5-On April 9, 1920, Jorge Pacheco Areco was born in Montevideo-colorado party-and was the 34th constitutional president elected by the Uruguayan citizenry-1967-1972.

1-T-V

2-F-F loss --Perdio

3-T.-V

4-T-V

5-T-V





6-Desde el 2006 el deporte nacional del Uruguay es el fubol.

6-Since the year 2006 National Sport of Uruguay is Soccer.

7-El hospital Maciel se encuentra en el barrio Ciudad Vieja.

7-The Maciel hospital is located in the Old City neighborhhod.

8-En el primer partido de futbol jugado por la Seleccion Uruguaya en Uruguay fue una derrota contra Argentina por 3-0.

8-In the first soccer game played by the Uruguayan National Team in Uruguay it was a defeat against Argentina 3-0.

9-En el Concurso Oficial de Carnaval 2022 el escrutino se realizo en el Teatro de Verano y la ganadora en la categoria Revistas fue LA COMPAÑIA

9-In the Official Carnival Contest 2022 the scrutiny was carried out in the Summer Theater and the winner in the Magazines category was LA COMPAÑIA.

10-La Costa de  Oro son una serie de playas del departamento de Canelones, Uruguay.

10-The Gold Coast are a series the beaches in the Canellones department, Uruguay.


6-F-F jineteadas

7-T-V

8-F-F Argentina 6-0

9-F-F  Tabu

10-T-V



11-El Jardin Japones se encuentra en las areas exteriores del Museo Juan Manuel Blanes en Montevideo

11-The Japanese Garden is located in the outdoor areas of the Juan Manuel Blanes Museum in Montevideo.

12-Los del Olimar son un duo de canto popular uruguaya formado por Pepe Guerra y Braulio Castro.

12- Los del Olimar are a popular Uruguayan singin duo formed by Pepe Guerra and Braulio Lopez.

13-Cuando decis estoy al Mango significa que estas calmado, relajado, zero stress, sin ningun tipo de apuro

13-When yoy say im in Control-to the handle- it means that you are calm, relaxed, zero stress, with any kind of rush.

14-San Jose es uno de los 19 departamentos del Uruguay y su capital es la ciudad de San Jose.

14-San Jose is one of  the 19 departments of Uruguay and its capital is the city of San Jose.

15-La yerba Sara es una marca pionera de yerba mate en Uruguay que la importa Carrau.

15-Yerba Sara is a pioneer brand of yerba mate that is imported by Carrau

11-T-V

12-F-F Los Olimareños

13-F-F 

14-F-F

15-T-V



.

16-La Puerta de la ciudadela se encuentra en un separador en el costado de la Plaza Independencia y marca la salida hacia 18 de Julio.

16-The Ciudadela Door is located on a divider on the side of Independence Square and marks the exit to 18 de July.

17-En el boxeo Uruguay logro una medalla de oro en los Juegos Olimpicos de Tokio 1964 por intermedio Washington-Cuerito-Rodriguez.

17-In boxing Uruguay won a golden medal at the the 1964 Tokyo Olympics through WashingtonCuerito-Rodriguez.

18-El Escudo de Uruguay es uno de los simbolos nacionales del pais y tiene un caballo pintado de negro.

18-The Shield of Uruguay is one of the national symbols of the country and has a horse black painted.

19-Enrique Andres Antia es un politico del Partido Nacional y en el año  2022 es el Indendente de Maldonado.

19-Enrique Andres Antia is a politician of the National Party and in the year 2022 he is the Mayor of Maldonado.

20-Cuando escuchas la palabra Crufi lo asocias con vino.

20-When you hear the word Crufi you associate it with wine.


16-F-F Ciudad Vieja-Old City

17 F-F- bronce-

18-T-T

19-T-T

20-F-F Helado-Ice Cream-

TRUE-FALSE-URUGUAY-34

 



1-Esta ave no tiene una gran capacidad de adaptacion ya que no puede vivir indistintamente tanto en las aguas dulces de rios y lagos como en las saladas de los mares.

1-This bird has not  a great capacity for adaptation since it cannot lives indistinctly both in fresh waters of river and lakes and in the salty waters of the sea.

2-Diego Aguirre en el año 2011 llevo a Peñarol a la final de la Copa Libertadores perdiendo la final con El Santos de Neymar.

2-Diego Aguirre in 2011 took Peñarol to the final of the Libertadores Cup losing the final with El Santos de Neymar.

3-Marcelo Gallardo dirigio a Nacional de Montevideo con el que perdio su primer titulo como entrenador de futbol-2011-2012-

3-Marcelo Gallardo led Nacional of Montevideo with whom he lost his first title as soccer coach-2011-2012-

4-Cuando a una persona le decis  Montevideano te referis a alguien que vive en la capital del pais

4-When you call a person Montevidean--Montevideano-, you mean someone who lives in the capital of the country.

5-El 9 de abril de 1920 en Montevideo nacio Jorge Pacheco Areco-partido colorado-y fue el 34th presidente constitucional electo por laciudadaniaUruguaya-1967-1972.

5-On April 9, 1920, Jorge Pacheco Areco was born in Montevideo red party- and was the 34th constitutional president elected by the Uruguayan citizenry -1967-1972-


1-F-F si tiene una gran adaptacion-its has a great adaptation

2-T.V

3-F-F win-gano

4-T-V

5-T-V



6-Desde el año 2006 el deporte nacional de Uruguay es el Basquestbol.

6-Since year 2006 el deporte nacional del Uruguay is the Basketball.

7-El hospital Maciel se encuentra en el barrio La Union-

7-The Maciel hospital is located in the La Union neighborhood.

8-En el primer partido de futbol jugado por la Seleccion Uruguaya en Uruguay fue un truinfo contra Argentina por 6-0

8-In the first soccer game played by the Uruguayan National Team in Uruguay it was a trimph against Argentina 6-0.

9-En el Concurso Ofiicial de Carnaval 2022 el escrutinio se realizo en el Teatro de Verano y la ganadora en la categoria Revistas fue TABU.

9-In the Official Carnival Contest 2022 the scrutiny was carried out iin the Summer Theater and the winner in the Magazines category was TABU

10-La Costa de Oro son una series de playas de los departamentos de Canelones y Maldonado en Uruguay.

10-The Gold Coast are a series of beaches in Canelones and Maldonado departaments in Uruguay.

6-F-F jineteadas 

7-F-F Ciudad Vieja- Old  City

8-F-F  perdio 0-6 Loss 0-6

9-T-V

10-F-F Solo Canelones--only Canelones



11-El Jardin Japones se encuentra en el barrio del Prado en Montevideo  dentro del Museo Juan Manuel Blanes.

11-The Japanese Garden is located in the Prado neighborhood in Montevideo inside of Juan Manuel Blanes Museum.

12-Los Olimareños son un duo de canto popular uruguayo formado por Pepe Guerra y Braulio Lopez.

12-Los Olimareños are a popular Uruguayan singing duo formed by Pepe Guerra and Braulio Castro.

13-Cuando decis estoy al Mango significa que estas a toda velocidad, apurado, lleno de stress, sin tiempo para nada.

13-When you say im in Control-tothe handle-, you mean that you are at ful speed, in a hurry, stressfull, without time for anything.

14-San Jose es uno de los 19 departamentos del Uruguay y su capital es la ciudad de San Jose de Mayo.

14-San Jose is one of the 19 departments of Uruguay and its capital is the city San Jose of May.

15-La yerba Sara es una marca pionera de yerba mate en Uruguay que la importa FROG

15-Yerba Sara is a pioneer brand of yerba mate in Uruguay that is imported by FROG.

11-TV

12-T-V

13-T-V

14-T-V

15-F-F Carrau-


16-La Puerta de la Ciudadela se encuentra en un separador en el costado de la Plaza Independencia y marca la entrada de la Ciudad Vieja.

16-Ciudadela Door is located on a divider on the side of Independence Square and marks the entrance tothe Old City

17-En el  boxeo Uruguay logro una medalla de bronce en los Juegos Olimpicos de Tokio 1964por intermedio Washington-Cuerito-Rodriguez.

17-In boxing Uruguay won a bronze medal at the 1964 Tokyo Olympics throgh Washington-Cuerito-Rodriguez.

18-El Escudo de Uruguay es uno de los simbolos nacionales del pais y tiene un caballo pintado de blanco.

18-The Shield of Uruguay is one of the national symbols of the country and has a horse painted white.

19-Enrique Andres Antia es un politico del Partido Nacional y en el año 2022 es el Intendente de Canelones.

19-Enrique Andres Antia is a politician at the Natiol Party and in the year 200 he is the Mayor of  Canelones.

20-Cuando escuchas la palabra Crufi la asocias con helados..

20-When you hear the word Crufi you associate it with ice cream.



TRUE-FALSE-URUGUAY-33

 


1-La Jineteada Gaucha fue declarada como deporte nacional de Uruguay en el año 2006

1-The Horse Riding was declared a national sport of Uruguay in 2006.

2-El Estadio Campeon del Siglo del club Atletico Peñarol  tiene mas capacidad de espectadores que El Gran Parque Central del club Nacional de Montevideo.

2-The Champion of the Century Stadium of the Atletico Peñarol club has more spectator capacity than the Great Central Park of the Nacional Montevideo club.

3-El 2 de noviembre en Uruguay es el dia de los muertos y es feriado nacional pago..

3-November 2 in Uruguay is the day of the dead and is a paid national holyday.

4-En el Concurso Oficial de Carnaval 2022 los Parodistas Zingaros se quedaron con el primer puesto en su categoria.

4-In the Official Carnival Contest 2022, the Zingaros Parodists won first place in their category.

5-El Estadio Gran Parque Central del club Nacional de Montevideo tiene mas capacidad de espectadores que el Campeon del Siglo del club Atletico Peñarol. 

5-The Great Park Central Stadium of the National club of Montevideo has more spectator capacity than the Chmpion of the Century of the Atletico Peñarol club.

1-T-V

2-T-V Campeon del Siglo 40.005 espectadores-- Champios of Century40.005 viewers. 

Gran Parque Central 34.000--Great Park Central 34.000

3-F-F- no es pago-it is not paid

4-T-V

5-F-F Campeon del Siglo 40.005 espectadores-- Champions of Century 40.005 viewers. 

Gran Parque Central 34.000--Great Park Central 34.000




6-En Septiembre del 2022 Cerraron uno de los puentes de La Barra en Maldonado por fallas estructurales

6-In September 2022, one of the La Barra--The Bar-- Bridges in Maldonado was closed due to structural failures.

7-La sigla UTE significa Administracion Nacional de Usinas y Trasmisiones Electricas.

7-The UTE means National Administration of Electric Power Plants and Transmissions.

8-Uno de los sobrenombres del gran jugador de la seleccion Uruguaya de futbol Cristian-Cebolla-Rodrigues es LACACINO

8-One of the nicknames of the greater player of the Uruguayan soccer team Cristian-Cebolla- Rodriguez is LACACINO

9-La Laguna Garzon es una laguna de Uruguay ubicada en el limite entre los departamentos de Tacuarembo y Rocha.

9-The Garzon Lagoon is a lagoon in Uruguay located on the border between the departments of Tacuarembo and Rocha.

10-Natalia Oreiro es una reconocida cantante Uruguaya que hizo popular su cancion Muñeca Brava.

10-Natalia Oreiro is a renowed Uruguayan singer who made her song Muñeca Brava-Brave Doll- popular.

6-T-V

7- T.V

8-T-V

9-F-F Maldonado y Rocha

10-F-F Es una telenovela-it is soup opera.



11-A diferencia de los machos, las hembras de cangrejo solo copulan una sola vez en toda su vida, despues de su pubertad o cuando terminan la muda.

11-Unlike males, females blue crab mate only once in their lifetime, after the pubertad or terminal molt

12-El Festival Nacional de Folclore en la ciudad de Durazno se trata de un gran concurso de musica popular y folklorica.

12-The National Folkore Festival in Durazno city a great popular and folk music contest.

13-La Seleccion de Rugby de Uruguay es mas conocida como Los Horneros -furnarius rufus-

13-The Uruguayan Rugby Team is better known as -rufous hornero- furnarius rufus--

,14- Tomas Berreta-partido colorado-Goberno entre el 1 de Marzo de 1947 hasta el dia que fallecio 2 de agosta de 1947. fue el 29th presidente constitucional electo por la ciudadania Uruguaya,

14-Tomas Berreta-red party-Government between March 1, 1947 until the day hy died August 2, 1947. He was the 29th constitutional presidennt elected by the Uruguayan citizenship.

15-El Rio Arapey desemboca en el Rio Uruguay en el embalse de la represa de Salto Grande.

15-The Arapey River flows into the Uruguay Riverat the reservoir of the Salto Grande-Big jump- dam

11-T.-V

12-T-V

13-F-F Teros--Southern lapwwing-vanellus chilensis-

14-T-V

15-T-V

.


16-En el nordeste de Uruguay, mas precisamente en el departamento de Rocha se encuentra el balneario de Cabo Polonio.

16-In the northeast of Uruguay, more precisely in the department of Rocha, is Cabo Polonio beach.

17-El Baby Futbol es un juego de futbol practicado por niños menores de 18 años.

17-The Baby Soccer is a soccer game played by children under 18 years of age.

18-Si en Uruguay a alguien le dicen Botija a un niño o un chico mas bien pequeño o hasta la adolecencia lo estan insultando.

18-If in Uruguay someone is called Botija to a  child or a rather small boy or even a teenager, the are insultim him.

19-La ciudad Uruguaya de Carmelo se ubica en el departamento de Colonia.

19-The Uruguayan city of Carmelo is located in Colonia department.

20-La bandera Uruguaya tiene 5 colores diferentes.

20-The Uruguayann flag has 5 different colors.

16-T-V

17-F-F 14 años--14 years

18-F-F Botija esta bien dicho --it is well said

19- T-V

20 -F-F

true-false-uruguay-32


1- El Lobo de Rio-pteronura brasiliensis- esta al borde de la extincion en Uruguay

1-The Giant Otter -pteronura brasiliensis-on the verge of the extinction in  Uruguay.

2-El 27 de junio de 1965 nacio Pablo Bengoechea gloria de Peñarol pero que le debe su sobrenombre-Riverense- a que debuto en River de Montevideo

2-On june 27, 1965, Pablo Bengoechea was born, glory of Peñarol, but he owes its name--Riverense-to the fact that he debuted in River of Montevideo.

3-El 10 de julio de 1962 nacio Santiago Ostolaza-el vasco- gloria de Nacional de Montevideo, pero nunca fue campeon del campeonato local.

3-On July 10, 1962, Santiago Ostolaza--the basque- glory of Nacional of Montevideo was born, but he was never champion of the local championship.

4-La calle 25 de mayo en el barrio de la  Cuidad Vieja en Montevideo le debe su nombre al Dia de la Independencia Uruguaya.

4-May 25 street in the neighborhood of Old City in Montevideo owes its name to Uruguayan Independence Day.

5--El 30 de setiembre de 1868 nacio en Montevideo Jose Serrato-partido colorado-y fue el 24th presidente constitucional electo por la ciudadania uruguaya1923-1927.

5-On September 30, 1868, Jose Serrato -red party- was born in Montevideo and was the 24th constitutional president elected by the Uruguayan citizen-1923-1927.

1-T-V

2-F-F Nacio en Rivera-Born in Rivera

3-T-T

4-F-F El 25 de mayo de 1810 culmino en Buenos Aires la denoinada semana de mayo.

On May  25, 1810, the so-called week of May ended in Buenos Aires.

5-T-T



6-El Cerro de las Animas se encuentra en el departamento de Lavalleja.

6-The Cerro de las Animas-Hill of the Souls is located in Lavalleja department.

7-La Garrapiñada un bocadillo muy popular en Uruguay esta hecha a base de leche y chocolate.

7-The Garrapiñada a very popular snack in Uruguayis made with milk and chocolate.

8-El 9 de noviembre de 1927 por el campeonato sudamericano de 1927 en Lima Peru, Uruguay obtuvo su mejor victoria 9-0 ante Bolivia.-

8-On November 9, 1927 South American championsship in Lima, Peru, Uruguay obtained its best victory 9-0 against Bolivia.

9-A la gente del departamento de Tacuarembo se les dice Arachanes

9-The people of the department of Tacuarembo are called Arachanes.

10-El Cormoran--phalacrocorax brasilianus-estos son capaces de ingerir peces muy grandes y pueden tragarlos enteros gracias a la flexibilidad de sus buches.

10-Neotropic Cormorant-phalagrocorax brasilianus-these are able to eat very large fish and can swallow them whole thanks to the flexibility of their swish

6-F-F Maldonado department-departamento Maldonado

7-F-F Mani-Peanatus

8-T-V

9-F-F Cerro Largo department-Departamento de Cerro Largo

10-T-V

11-La Noche de la Nostalgia se festeja el 24 de agosto previo al feriado del 25 de agosto y se baila musica de los 60, 70, 80 y 90. Es la movida musical mas grande de Uruguay.

11-The Night of Nostalgia is celebrated on August 24 before the holiday of August 25 and music from the 60s, 70s, 80s and 90s is danced. It is the biggest musical scene in Uruguay.

12-La palabra Shopping esta muy de moda en Uruguay y quiere decir -accion de regalar-

12-The word Shopping is very fashionable in Uruguay and means-action of giving-

13-El Estadio Alfredo Victor Viera es el estadio de Montevideo Wanderers y esta ubicado en el Parque Battle en Montevideo.

13-The Stadium Alfredo Victor Viera the stadium of Montevideo Wanderers and is located in Battle Park in Montevideo.

14--La ciudad de Ombues de Lavalle se encuentra en el departamento de Colonia.

14-The city of Ombues de Lavalle is located in the department of Colonia-

15-La cancion 5 Minutos y nada mas que es un super exito musical en Uruguay es interpretada por Gerardo Nieto

15-The song 5 minutes and nothing more, which is a super musical success in Uruguay, is performed by Gerardo Nieto.

11-T-V

12-F-F accion de comprar--action of giving

13--F-F in prado park--en el parque del prado

14-T-V

15-F-F Lucas Sugo




16- Los pichones de la lechucita Viscachera -athene cunicularia- pueden imitar el sonido de la serpiente de cascabel para alejar a sus depredadores.

16- The Burrowing owl chicks-athene cunicularria- Can mimic the sound of rattlesnake to ward off their predators.

17-El 8 de agosto de 1956 nacio en Paysandu Jorge Larrañaga que entre  otras cosas fue Intendente de esa ciudad.

17.On August  8, Jorge Larrañaga was born in Paysandu, who among others thigs was Mayor of that city.

18.La Laguna de Rocha se encuentra en el departamento de Rocha en Uruguay.

18-The Rocha Lagoon is located in the department of Rocha in Uruguay.

19.En Uruguay hay un dicho que dice SI POR LAS MOSCAS-que es similar de por si acaso.

19-In Uruguay there is a saying that says -YES BY THE FLIES--which is similar to just in case.

2O-la Liebre-lepus europeaus- es una especie auctoctona del Uruguay.

20-The European Hare-lepus europeaus-it is an autochthonous species in Uruguay.

16-T-V

17-T-V

18-T-V

19-T-V

20 -F-F es una especie traidade Europa.-it is a species brought from Europe




TRUE-FALSE-URUGUAY-31

 


1-La Calandria-mimus saturninus--en Uruguay es muy comun y tiene una capacidad asombrosa de imitar otras aves, incluso rapaces, Imitan muy bien el silbido humano.

1--Thei Chalk-browed mockingbird -mimus saturninus- in Uruguay is very common and this has an amazing ability to imitate other birds, even raptors and it imitate the human whistle very well.

2--La ultima medalla de oro Olimpica que gano Uruguay fue en remo en las de Moscu 1980.

2- The last Olympic gold medal that Uruguay won was in rowing in Moscow 1980.

3--En Uruguay hay un dicho que dice MAS CONTENTO QUE PERRO CON DOS COLAS y significa que una persona o animal se ve realmente contento.

3--In Uruguay there is a saying that says MORE HAPPY THAN DOG WITH TWO TAILS and it means that a person or animal looks really happy.

4-El 2 de noviembre de 1980 en Canelones nacio Diego Lugano gran futbolista uruguayo el que hizo las diviones inferiores y debuto en Peñarol en el año 1999.

4-On November 2, 1980, Diego Lugano was born in Canelones, a great Uruguayan footballer who made the lower divisions and debuted in Peñarol in 1999.

5--El 20 de abril de 1844 en Mercedes nacio Juan Idiarte Borda--Partido colorado- fue el 17th presidente constitucional electo por la Asamblea General  1894-1897-

5-On April 20, 1844, Juan Idiartee Borda was born in Mercedes-Red Party-he was the17th constitutional president elected by the General Assseemby 1894--1897.


1-T-V
2--F.F fubol 1928--Soccer 1928
3-T -V
4-F-F Nacional 1999
5--T-V


6-El 15 de octubre del 2022 se inauguro el primer museeo de juguetes antiguos en la Cuidad Vieja,Montevideo, se llama Museo El Juguetero y tiene mas de 27.000 juguetes.
6-On October 15, 2022, the first museum of antique toys was inaugurated in the Old City, Montevideo, it is called Museo El Juguetero and it has more than 27,000 toys.

7-El Velero Capitan Miranda orgullo de los Uruguayos fue construido en el puerto de Nueva Palimra, departamento de Colonia.
7-The Sail Boat Capitan Miranda pride of the Uruguayans was built in the port of Nueva Palmira, Colonia department.

8-Debido a su coraza La Mulita-dasypus hidridus--es incapaz de nadar o sumergirse en el agua.
8-Due its armor the Arrmadillo -dasypus hidridus--is unable to swim or submerge in water.

9-LA Plena que es un ritmo musical muy apegado a los uruguayos el 31 de marzo del 2017 fue declarado de interes cultural por el Ministerio de Educacion y Cultura.
9-La Plena, which is a musical rhythm very attached to Uruguayans on March 3, 2017, was declared of cultural interes by the Minister of Education and culture.

10- La capital del departamento de Artigas esla ciudad de Bella Union.
10-The capital of Artigas city is Bella Union city.


6-T-T
7--F-F Cadiz, España-Cadiz Spain
8-Tiene una gran capacidad pulmonar y por ello es capaz de caminar o nadar por el fondo de las canadas, arroyos y rios pequenos.
8- It has a large lung capacity and therefore is able to walk or swim at the bottom of the glen, streams and small rivers

9--T-V
10--F-F Ciudad de Artigas,Artigas city


11-La Isla de Flores ubicada en el Rio de la Plata entre las costas de Canelones y Montevideo a finales del siglo 19 y principios del 20 se. uso como hospital para los inmigrantes que tenian algun problema de salud y le hacian hacer una cuarentena para que despues siguieran su viaje a tierra firme.

11-The Isla de Flores --Flowers Island--located in the River Plate between the coasts of Canelones and Montevideo at the end of the the 19th century and the beginning of the 20th.It was used as hospital for inmigrants who had a health problem and were quarantined so that they  could later continue their journey to the mainland.

12--Si nombro a alguien como Maragato, me estoy refiriendo a alguien que vive en el departamento de Rivera.
12- If i name some like Maragato, i am referring to someone who lives in Rivera department.

13-En 1913 se consagro el divorcio por sola voluntad de la mujer, siendo Uruguay el primer pais de Latinoamerica en establecerlo..
13-In 1913 divorce was consecrated by the sole will of the woman, Urugay being the first country in Latin Americq to establish it.


14-El sonido de la chicharras es considerado unos de los mas bajos del mundo.
14- The sound of the cicades is considered one od the lowest in the world.

15-El 27 de noviembre de 1983 se realizo en Montevideo el Acto del Obelisco tambien conocido como Rio de Libertad es como se recuerda en Uruguay una manifestacion de caracter politico en contra de la dictadura civico-militar.
15-On November 27, 1983, the Obelisc Act, also known as Liberty River, was held in Montevideo,which is how Uruguay remembers a political demonstration against the civic- military dictatorship.

11-T-T
12-F-F departamento de San Jose--San Jose department
13--T.V
14-F-F most higher of the world.-el mas alto del mundo
15-T -T 




16--La Plaza de Cagancha esta ubicada en el centro de Montevideo por la avenida 18 de julio, alli por el medio de la avenida esta La Columna de la PAZ, que es el kilometro cero de las carrreteras nacionales del Uruguay.
16-The Square Cagancha is located in the center of Montevideo on Avenue 18 de July, there in the middle of the avenue is The PEACE COLUMN , which is kilometers zero of the national highways in Uruguay

17--El 3 de octubre de 1987 en Montevideo nacio Chris Namus conocida como -Bombon Asesino- -Nice killer--y es la primera mujer de Uruguay en conquistar un titulo mundial de natacion
17-On October 3, 1987 in Montevideo, Chris Namus was born, known as- ans she is the first woman from Uruguay to win a worl swimming title..

18-La palabra CHIJETE es muy comun en el departamento de Flores y se emplea en lugar de disparate o mamarracho.
18-The word CHIJETE is very common in Flores department and is used instead of nonsense or bullshit.

19- En el barrio Parque Rodo en  la Rambla Presidente Wilson y Jackson se encuentra el ex Parque Hotel hoy en dia actual edificio sede del Mercosur.
19-On neighborhood Rodo Park in the Rambla Presidente Wilson and Jackson there is the former Parque Hotel, today the current headquarters  building of Mercosur.

20-La Playa el Calabres es la mas grande de la Costa de ORO en el departamento de Canelones.
20- The Calabres Beach is the big  one on the Gold Coast in Canelones department.

16--T-V
17-F-F boxing--boxeo
18--T-T
19-T-T
20--F-F Colonia del Sacramento