Buscar este blog

sábado, 24 de septiembre de 2022

CARACARA CARANCHO





CARACARA PLANCUS

OTROS NOMBRES--OTHER NAMES
Southern caracara, carancho, el carancho, caricari, caracara monudo, carcana, guarro, monudo, traro, caracara carancho.

Habita en campos, bosques, banados, playas y ciudades de Uruguay.
It lives in fields, forests, swamps, beaches and cities of Uruguay.

Habita en Uruguay durante todo el ano y se ve beneficiado con la conversion de montes en zonas de pasturas.
It lives in Uruguay throughout the year and is benefited with the conversion of forets in pasture areas.

Su cara desnuda es caractetistica de las aves de carrona. Evita que ensucien su plumaje durante el consumo de animales muertos.
Its naked face is characteristic of carrions birds. It avoids that they contaminate their plumage during the consumption of dead animals.

Es un ave de habitos muy terrestres.
it is a bird of very terrestrial habits.

Camina semirecto y corre antes de levantar vuelo.
It walks semi-fast and runs before taking off.

Presenta garras poco curvadas. Esto puede estar relacionado con sus habitos terresteres y su tendencia a comer carrona.
It has slightly curved claws. This may be related to their terrestrial habits and their tendency to eat carrion.



Los caranchos son buenos voladores, pero a ellos siempre se los encuentra caminando por el suelo. Sus patas largas tambien los hacen buenos corredores.
Southern crested caracaras are fine at flying, but they can often be found walking around on the ground. Their long legs also make them strong runners.

El carancho tiene una cresta de plumas negras.
The Southern crested caracaras has a crest of black feathers.

Los bebes de carancho tienen su capa oscura desde el nacimiento.
Baby southern crested caracaras have their dark cap from time they hatch.

El resto de la cabeza y el cuello son de color blanco grisaceo y en el pecho presenta rayas oscuras.
The rest of the head and neck are grayish white and the chest has dark stripes.

La piel de la cara es roja.
The skin on the face is red.

Las patas son largas y amarillas y tienen garras poco curvadas.
The legs are long and yellow and have little curved claws.

Se alimenta de carrona y de pequenos animales.
It feeds in carrion and small animals.



Puede verse en pareja o en pequenos grupos.
It can be seen as a couple or in small groups.

Construye un gran  nido con ramas pequenas.
Build a large nest with small branches.

La hembra deposita de 1 a 3 huevos y los incuba durante aproximadamente 28 dias.
Female deposits 1 to 3 eggs and incubates them for approximately 28 days.

Es una especie muy terrestre y vuela, con las alas extendidas, sobre las zonas donde busca sus presas.
It is a very terrestrial species and flies, with wings extended, over the areas where it searches for its prey.

Se alimenta de animales muertos ( por eso se ve con frequencia en las rutas) y esa costumbre hace que sea util para evitar la propagacion de infecciones.
It feeds on dead animals (which is why it is frequently seen on the routes) and that habit makes it useful to prevent the spread of infections.




Tambien consume reptiles, cangrejos y gusanos.
It also consumes reptiles, crabs and worms.

Sudieta tambien incluye insectos que busca a traves de la vegetacion o huevos que estan en el piso en los nidos de las aves.
The diet of it may also include insects foraged through vegetation or eggs from ground-nesting birds.

Frecuentemente se acerca a cadaveres de animales domesticos y es cazado por el ser humano, que los acusa de matar ovejas.
It often approaches to corpses of domestic animals and is hunted by the humans, who acuses them of killing its sheep.

Se encuentra desde el sur del rio Amazonas hasta el sur de Argentina y Chile.

It is found from the south of the Amazon River to the south of Argentina and Chile. 





LOS AÑOS DE LA LANGOSTA EN uRUGUAY

 

The Years of the Locust in Uruguay===Los Anos de la Langosta en Uruguay


# Hasta fines de la decada de 1940, la langosta fue una plaga que perjudico seriamente a Uruguay.
# Until the late 1940s, the grasshopper was a plague that severely disadvantaged Uruguay.

# El ultimo gran antecedente de langostas en el Uruguay fue en los anos 1947, 48 y se extendio hasta 1950.
# The last great antecedent of locust in Uruguay.  It was in the years 1947, 1948 and lasted until 1950.
# Venian con el viento Pampero.
# They came with the pampean wind
.# De repente todo se nublaba y aparecian las langostas haciendo un sumbido raro que se escuchaba a kilometros de distancia.
# Suddenly everything was clouded and appeared the grasshoppers  making a rare sound that was heard from kilometers away.


# Las temidas "mangas" arrasaban con  todos los vegetales que encontraban a su paso.
# The dreaded "sleeves" (swarms) annihilate  all vegetables that found in their path..
# Los vecinos se juntaban con chapas y maderas y las arrojaban de a miles hacia un pozo previamente cavado y de grandes dimensiones donde con diferentes tecnicas eran quemadas.
# The neighbors came together with sheets and woods  and threw thousands in a hole previously dug and with large dimensions where with different techniques were burned.

# Otros quemaban enormes pajonales para impedirles el paso.
# Others burned vast grasslands to stop them





# A veces con suerte un cambio del viento modificaba su rumbo.
# With lucky sometimes when  wind change modified its course.
# Solo habia una oportunidad ocasional para matarlas facilmente y era cuando se producia el desove de los insectos en la tierra. Alli se podia atacar a las langostas jovenes (saltonas) pues su movilidad apenas se limitaba a unos pocos metros. Entonces mediante el uso de cientos y cientos de metros de una cortina metalica flexible, mas conocida como "Chapa Barrera" se hacian cercos donde los campesinos las eliminaban con lanzallamas o cebos toxicos.
# There was only an occasional opportunity to kill them easily and was when insects  making spawning on land. There you could attack the young grasshopper (hoppers) because their mobility was limited a few meters.  Then using hundreds and hundreds of meters of flexible metal curtain, better known as "Barrier Metal" they make a fence where the peasants eliminated by Flamethrowers or toxic baits.
# La gente se ponia panuelos en sus caras para poder respirar y no tragarselas.
# The people put handkerchiefs on their faces to breathe and don't swallow them.

# Por los anos 30, la lucha contra las voraces langostas estaba a cargo del ejercito.
# In the 30s the army was in charge to fighting the voracious locusts.
# Para combatirlas se utilizaban barreras y zanjas para detenerlas y luego se las quemaba con precarios lanzallamas.
# To combat  were used barriers and trenches to stop them and then they are burned with precarious  flamethrowers.
# La gente de campo salia con ollas o  cualquier cosa que hiceira ruido y gritaban, para que las langostas se asustaran y se fueran.
# Country people came out with pots or anything that  make noise and shouting, to the locusts were frightened and then leaving.
# Tambien los recuerdos dicen que los arboles se doblaban y hasta se quebraban por las miles de langostas que tenian encima.
# Memories also say that the trees bent and even broke for the thousands of grasshoppers they have above them.
# El gamexan es un insecticida clorado cuyo uso esta actualmente prohibido, este era donado a Uruguay por la Organizacion de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentacion (FAO) en la decada de 1940 para el control de la plaga de langostas.
# The gamexan is a chlorinated insecticide whose use id currently prohibited, this was donated to Uruguay by the United Nations for Food and Agriculture (FAO) in the 1940s to control the plague of grasshoppers.

# En Diciembre de 1933 una resena publicada por el Estado Mayor del Ejercito informaba que: "En Paysandu las invasiones de las saltonas se estan produciendo en forma alarmante. Se estima que este ano los desoves y nacimientos de mosquitas has sido tres veces superiores a los ocurridos el ano pasado. La lucha esta prestigiada por el inusitado entusiasmo de la poblacion que presta una eficiente colaboracion.
# In December 1933 a review published by the Chiefs of the Army  reported that: " In Paysandu the invasion of hoppers is occurring at alarming rate. It is estimated that this year spawing and midges birth was three times higher than those that occurred last year. This prestigious fight for the unusual entushiasm of the population providing efficient collaboration
.# Se ha enviado una nueva remesa de 400 maquinas langostineras y cuarenta mil kilogramos de barreras.
"# It send a new batch of 400  grasshoppers machines and  a thousand kilograms of barriers.

#  Mirta Vanni era uno de los pilotos de los aviones aerofumigadores en la epoca de 1940  y  dice con  orgullo: La dispersion de la langosta llego a ocupar las dos terceras partes del pais aproximadamente y hubo que combatirlas desde el aire con un poderoso insecticida lanzado desde los aviones. Eso vino a erradicar la plaga y yo integre esa campana.

# Mirta Vanni was one of the pilots of the aircraft at the time aicraft fumigators in 1940 and she says with pride locust dispersion came to occupy  about two-third of the country and had to fight them from the air with a powerful insecticide launched from aircraft.  That came to eradicate the pest and i'm  integrate this campaign.

LA PRIMERA TRANSMISSION DE FUTBOL POR RADIO EN URUGUAY

 

The First Football Radio Transmission Ever---La Primera Transmision De Futbol por Radio





# En Uruguay se realizo la primera retransmision futbolistica de la historia durante la disputa del Campeonato Sudamericano de Selecciones de Rio De Janeiro, en 1922.
# In Uruguay took place  the first transmission  in the history of football, during the dispute of  South American Championship of National teams in  Rio de Janeiro, on 1922
# Claudio Sapelli a sus veinte anos de edad se convirtio en el primer relator de futbol de la historia.
# Claudio Sappelli, at twenty years old, became the first football announcer  in the history
# El truinfo uruguayo ante Chile por 2 a 0 fue relatado desde una terraza a traves de un metodo peculiar.
# Uruguay's victory against Chile for 2-0 was announcing from a terrace witha peculiar method.


# Claudio Sapelli, hacia el relato con un altavoz en mano, deduciendo lo que el  entendia que era que  pasaba en el partido por la informacion que le llegaba a un equipo cablegrafico o teletipo.
# Claudio Sapelli, make a narration  with a loudspeaker in a hand, deducting what  was him understood what was happening in the game, for the information that came to a  cablegraphic or teletype equipment.
# Ese primer relato lo hizo desde la azotea del diario el Plata, que quedaba en el ala derecha del teatro Solis y tuvo una audiencia de unas 50 personas.
# Him made the first report from rooftop the newspapper "el Plata", that was in the right wing of Solis theater and he had an audience of about 50 people.



La gente en Plaza Independencia.
The people in the Inependence Square.La gente en Plaza Independencia. The people in the Inependence Square.



#  El 1 de Octubre de 1922 transmitio el partido de Uruguay-Brasil y habia tanta expectativa que se habia colmado hasta la Plaza Independencia y varias calles adyacentes.
# The October 1, 1922, him transmitted the game Uruguay-Brazil and there was so much expectation that The independence Square was filled and several adjacent streets.
# Un receptor de radiotelegrafia captaba la transmision radiotelegrafica que venia desde Rio de Janeiro, con las ultimas noticias, con frases transmitidas cada tanto.
# An Radiotelegraph receiver captured the rediotelegraph transmission that came from Rio de Janeiro, with the latest news,  with sentences transmitted every so.
# Con estos mensajes se hacian dos copias, una para trasmitirla por radio, a traves de ese pequeno emisor volante de "General Electric, a unos pocos aficionados con receptores y auriculares. Y la otra copia se leia por megafono con un reducido alcance,  a la multitud.
# With these mesages two copies were made, one to transmit by radio, through that small trasmitter of "General Electric", a few fans with receivers and headphone. And one other copy was read by megaphone with a reduced scrop, to the crowd.
#  El Diario "El plata" publico: 'La nerviosidad alcanzo grados verdaderamente intolerables y era su manifestacion tan viva e imponente que cuando el megafono de Enrique Garcia enteraba a la multitud de cualquier incidencia del partido que pudiera adelantar la esperanza de una vitoria, sonaba abajo un rumor sordo como el de una marea avasalladora que amenaza tragarse cuanto hubiese a su alcance.
# "El Plata" Newspapper published: Nervouness trully reached intolerable levels and its manifestation was so vivid and impressive that when the megaphone of Enrique Garcia learned to the crowd of any incident of the match that could advance the hope of a win, a dull rumble sound below like a overpowering  tide that threatens to swallow as had in his way.
# "El Plata" tambien publicaba que "la informacion transmitida desde nuestra casa al Hipodromo de Maronas por medio del aparato radiotelefonico de la General Electric S.A no pudo darse al publico por el megafono merced a un nerviosidad repentina de los caballos que se trasmitio repentinamente a los senores comisarios. Estos velando por el bienestar de los cuadrupedos prohibieron que se usara el megafono"
# "El Plata" Also published that: the information transmitted from our home to Hipodromo De Maronas (Maronas Hippodrome) through apparatus  radiotelephone of the General electric S.A failed to communicate to the public by megaphone thanks to a sudden nervouness of the horses that suddenly it transmitted to the Commissioners. They ensuring the welfare of the quadrupeds banned the use of megaphone.
# En este caso, "General Electric"trasmitia desde  "El Plata", un receptor recibia en el Hipodromo de Maronas y otra persona con megafono la hacia conocer al publico.
# In this case, "General Electric" brodcast from "El plata", a receiver received it at the Hippodrome and another  person with megaphone makes known to the public.






Elena.Elena.

# Radio General Electric transmitio el primer partido de futbol uruguayo, Nacional ante Sud America, desd el Parque Central, el 18 de Julio de 1923 y fue relatado por Emilo Elena.
# Radio General electric broadcast the first game of Uruguayan Football, Nacional-Sud America, form Parque Central (Central Park), the July 18, 1923 and it was announced by Emilio Elena.


# Elena  relato subido al techo del palco de socios  y mediante una linea microfonica unio el Parque Central con el Instituto Crandon, que quedaba a pocas cuadras de alli.
# Elena announcing climbed onto the roof the box  of members and by a microphone line connect the Central Park with Crandon institute, wich was a few blocks away.



Parque Central en 1922.Parque Central en 1922.


# El relato del partido fue iniciado por otro funcionario,pero estaba tan nervioso que no podia relatar bien. Entonces Elena que estaba escuchando la transmision desde la sede del Montevideo Radio Club decidio trasladarse  al Parque central y  suplantarlo
# The announced of the match was initiated by another clerk, but him was so nervous that could not announcing well.  Then Elena that was listening the broadcast from the headquarters of Radio Club Montevideo, he decided to move to Central Park and supplant him.






Ignacio "Botija" "Little Boy"Dominguez Riera.Ignacio "Botija" "Little Boy"Dominguez Riera.



# El Sodre fue la primera radio uruguaya en transmitir futbol desde el Estadio Centenario.
# The Sodre was the first radio in broadcast Uruguayan Football form the Estadio centenario (Centenary Stadium).
#  El 18 de Julio de 1930, desde su cabina instalada en el Estadio Centenario el dia de su inauguracion.
# The July 18, 1930, from its cabin installed in Centenary Stadium on opening day.
# El relator fue Ignacio "Botija" Dominguez Riera y el comentarista era Emilio Elena.
# The announcer was Ignacio "Little Boy" Domingues Riera and the commentator was Emilio Elena.
# El director Francisco Chigliani "invento planos" del estadio " de dos tamanos, uno como para poner en la pared, como afiche,para que lo  viera toda la familia y el otro mas pequeno, como para poner sobre la mesa.
# The Director Francisco Chigliani  "invention planes" of stadium  of two sizes, one to put en the wall, as poster, to saw the whole family and the other smaller, to put on the table.
# En ese dibujo aparecia la cancha, dividida en treinta rectangulos, seis a lo largo y cinco a lo ancho.
# In that draw appeared the field, divided into thirty rectangles, along six and five widthside.
# El locutor tenia que relatar, la pelota salio del cuadro numero tal y entro a tal otro cuadro, o salio afuera por el cuadro tal y asi el  oyente se iba imaginando por donde iba el jugador. Que idea no?
# The announcer had to tell, the ball came out of box number such and go inside of this another box and so the listener was imaginining where could the player going. That idea, no?
# A partir de ahi, todos los sabados y Domingos el futbol paso a ser relatado en directo.
# From there, every Saturdays and Sundays  the football star to be announced in live.

MARTINETE COMUN EN URUGUAY

NYCTICORAX-NYCTICORAX



OTHER NAMES--OTROS NOMBRES

Black-crowned  Night-heron, Garza bruja., Huairavo, Martinete comun

Le deben su nombre de bruja a que salen a cazar de noche y temprano en la mañana y luego descansan durante el dia.

They owe their witch name to the fact that they go hunting at night and early in the morning and then rest during the day.

Nyticorax significa "cuervo nocturno".

Nyticorax means " night raven"

Estas tambien tienen un canto similar al de los cuervos.

These also have a song similar to tat of ravens.



Se piensa que las garzas brujas han desarrollado su habitos de caza nocturna a fin de evitar competir con otras especies de aves.

Herons witch are though to have developed their nocturnal hunting habits in order to avoid competing with other bird species.

Estas se posan al borde del agua y esperan para emboscar a una presa.

It perch at the waters edge and wait to ambush prey.




Atraen a los peces meteiendo el pico en el agua y lo hacen vibrar rapidamente imitando una perturbacion en el agua que simula los movimientos que hacen las presas de los peces.

They attract fish by dipping their beak into the water and making it vibrate rapidly, mimicking a disturbance in the water that simulates the movements of fish prey.

Cuando capturan una presa, estas mueven la cabeza al igual que los perros, hasta que pueden matar o aturdir a su presa.

When they captura a prey, htey move their heads just like dogs, until they can kill or stunt their prey.

Estas comen casi cualquier cosa desde carroña, animales pequeños, vegetales y tambien visitan los basurales.

They eat almost anything from carrion, small animals, vegetables and also visit dumps.



Estas cazan de forma individual.

it hunt individually.

Nidifican en grupo en colonias y cada una puede albergar hasta 12 nidos en un arbol., se piensa que estas colonias pueden durar por mas de 50 años.

It nest in groups in colonies and each one can house up to 12 nests in a tree. It is thought that these colonies can last for more than 50 years.

Los nidos tambien los pueden construir en el suelo en zona donde esten protegidas de sus depredadores, como puede ser una isla.

The nest can also be built on the ground in an area where they are protected from predators, such as an island.




El macho es el que comienza el nido, cuando este encuentra su pareja esta lo ayudara a terminarlo.

The male is the one who stars the nest, when it find its partner, it will help him to finish it.

En Uruguay se reproduce desde setiembre hasta enero.

In uruguay it reproduces from September to January.

Su cuello, pecho y extremidades son blancas, mientras que la parte superior de la cabeza y el dorso son gris oscuro.

Its neck, chest and limbs are white, while the top of its head and back are dark gray.




Sus ojos son de color rojo.

Its eyes are red.

Es un ave migratoria de habitos crepusculares y nocturnos.

It is a migratory bird with crepuscular and nocturnal habits.

Estas pueden alcanzar una velocidad aproximada de 55 km por hora.

It can reach a speed of approximately 55 km per hour.

Alcanzan su madure sexual alrededor de losa tres años.

It reach their sexual maturity around three years.



En su cortejo el macho silbara y realizara exhibiciones que incluyen reverencias y elevar sus largas plumas en la parte trasera de su cabeza.

In courtship the male will whistle and perform displays that include bowing and raising its long feathers on the back of his head.

La hembra pone de 3 a 8 huevos y ambos se turnan en la incubacion como en la criansa de las crias.

Female lays 3 to 8 eggs and both take turns incubating as in raising the young.

Los pichones dejan el nido al cabo de un mes y les llevara unos 15 dias mas poder volar, asi que se quedan escondidos en la vegetacion.

Chicks leave the nest after a month and it will take them about 15 more days to be able to fly, so they stay hidden in the vegetation.




Estas viven aproximadamente unos 20 años.

They live approximately 20 years.

Tiene un cuello muy pequeño en comparacion con otros tipos de garzas.

It has a very small neck compared to other types of herons.

Mide alrededor de 60 a 65 cm

It measures around 60 to 65 cm.

En Uruguay habita en margenes boscosos de rios pocos profundos, arroyos, lagunas y lagos.

In Uruguay it inhabits wooded margins of shallow rivers, streams, laggons and lakes.


20 datos de la Vivora de cascabel en Uruguay

 

1)  Es las mas escasa de nuestras especies venenosas.

 It is the rarest of our poisonous snakes.

2)  Es una especie en via de extincion por lo que su casa esta prohibida. 
 It is a species in danger of extinction that's why hunting is prohibited

3)  En los ultimos 50 anos no se han producido picaduras en el Uruguay.
 In the last 50 years there have been no bites in Uruguay.

4) Suele  encontrarse mayormente en las sierras de Minas, Rocha, Maldonado, Cerro Largo y Tacuarembo.
 Usually is found mostly in the hill of Minas, Rocha, Maldonado, Cerro Largo y Tacuarembo.

5) Habita en zonas de campo o monte sucio preferentemente pedregosos.
 Preferably living in areas country side or dirty woods preferably stony

6) Es facil de reconocerla por su apendice corneo capaz de producir un sonido muy reconocible cuando el animal se excita.
It is easy to recognize by its corneous appendix that can produce a very recognizable sound when the animal is excited.

7)  Su alimentacion es a base de roedores.
 Their feeds is based in rodents.

8) #  Es de habitos crepusculares y nocturnos a pesar de que es muy comun encontrarla al sol durante el dia en actitud de reposo.
 It is a crepuscular and nocturnal although it is very common to find in the sun during the day in an rest attitude.

9)  Es media ciega y apenas si ve a corta distancia.
It is half blind and can barely see in close distance.


10) Es una especie de caracter muy volatil, pueden encontrarse tranquilas y de pronto atacar en cuestion de segundos. 
 It is a kind of very volatile character, they can be calm and suddenly attack in question of seconds.


11) A pesar de su peligrosidad,  solo atacan ante la perspectiva de peligro.
 Despite its danger, only attack at the prospect of danger.


12) Su posicion de ataque consiste en enroscarse mientras hacen sonar su cascabel y colocan el cuello en forma de "S", lo cual les facilita para lanzarse de manera mas rapida.
 Its position of attack consist in curling while making his bell ringing and place the neck in the form of "S". which enables them to launch more faster.

13)  Son una especie ovovipara, es decir, que las crias nacen de huevos, pero estos son incubados en el interior de la madre.
 It is an oviparous specie, that is to say,  that the young hatch from eggs, but these are incubated inside the mother.

14) Cada anillo que la Cascabel tiene en la cola indican sus anos de vida.
 Each ring the rattlesnake has on its tail indicates her lifetime.


15)  No  es cierto, pues cada anillo de "cascabel" representa en realidad un proceso de muda por parte del animal, lo cual puede ocurrir varias veces al ano. Por otro lado, las "cascabeles" normalmente no superan los 10-14 segmentos, pues dada su fragilidad se rompen y desprenden los segmentos mas alejados del cuerpo.
  It is not true,  as each ring of rattlesnake actually represent a molting process by the animal, which can occur several times a year. On the other hand, the rattlesnake normally do not exceed 10-14 segments, given to its fragility it break and release the segments more away from their body.


16)  A la edad de dos anos, las hembras estan preparadas para aparearse.
 At the age of two years, the females are ready to mate

17)  Llega a medir mas de un metro y medio de longitud. 
Can measure more than a meter and half long.

18) Es una especie de cuerpo muy robusto.
 It is a very sturdy body species.

19) Sus mordeduras son muy dolorosas y pueden ser fatales para los humanos.
Their bites are very painful and can be fatal to humans.

20) Algunas especies pueden alcanzar hasta los 2, 5 metros de largo y pesar mas de 4 kg de peso.

Some species can reach up to 2,5 meters in lenght and weigh more than 4 kg.






JOHANINA EN URUGUAY

 


OTROS NOMBRES--OTHER NAMES

Vaquita, Vaquita de San antonio, Mariquita, chinitas, catarins, petitas , petaquitas y johaninas.

En Uruguay se cree que si una mujer soltera que agarra una mariquita y la lanza al aire esta le traera un novio.

In Uruguay it is believed that if a single woman catches a ladybug and throws it into the air, it will bring her a boyfriend.

Creelo o no es carnivora.

Believe it or not it is carnivorous.

Estas hacen una especie de hibernacion en grandes grupos para volver a salir en la primavera, cuando salen de la hibernacion es tiempo del apareamiento y estan ahi todas juntas.

These do a kind of hibernation in large groups to come out again in the spring, when it come out of hibernation it is time for mating and they are all there together.

La media de vida es de un año, pero hay algunas especies que pueden vivir hasta tres años.

The average lifespan is one year, but there are some species that can live up to three years.

Esta elige una planta por la comida que esta tenga.

It chooses a plan for the food it has.

Estas son solitarias. 

These are lonely.

Estas pueden segregar un fluido de las articulaciones de las patas de sabor muy desagradable, asi que si esta se siente amenazada se hace la muerta y larga ese fluido. 

These can secrete a fluid from the joints of the legs with a very umpleasant taste, so if it feels threatened, it plays dead and release that fluid.

Su ciclo de vida es muy similar al de una mariposa.

Its life cycle is very similar to that of a butterfly.

Estas son escarabajos y estan emparentadas con las luciernagas.

These are beetles and are related to fireflies.

En algunos paises son simbolos de buena suerte.

In some countries they are symbols of good luck.


Estas tienen dos pares de alas diferentes. Las primeras son parecidas a una caparazon , mientras que las segundas estan dobladas y son mas fragiles.

They have two different pairs of wings. The former are similar to a shell, while the latter are folded and more fragile.

Estas se alimentan desde acaros, pulgones, insectos, moscas polilla o pequeñas arañas y incluso de algun tipo de hormiga.

These feed on mites, aphids, insects, moth flies or small spider and even some type of ants.

Sus depredadores son principalmente aves y insectos mas grandes.

They predator are mainly birds and larger insects.

Estas son invertebradas , es decir que no tienen huesos.

These are invertebrates, meaning they have no bones.

Estas son diurnas.

These are diurnal.

Se piensa que esta puede comer en un verano mas de 1000 insectos.

It is thought that it can eat more than 1000 insects in one summer.

La hembra puede a llegar a tener mas de 1 millon de crias.

The female can have more than 1 millon offspring.

Las hembras ponen sus huevos en las colonias de insectos de los cuales se alimentan, para que cuando la larva eclosionen, tengan su alimento a la orden.

The females lays its eggs in the colonies of insects on which they feed, so that when the larva hatches that have their food at their command.

Estas en su estado larval son cannibales, ya que los primeros que nacen se alimentan de los huevos que recien eclosionan., incluso de sus hermanas que nacen despues.

These in their larval stage are cannibals, since the first ones that are born feed on the eggs that have just hatched, even on their sisters that are born later.

Generalmente una sola larva puede comer mas de 500 insectos mientras se desarrolla.

Generally a single larva can eat more than 500 insects while developing.

Algunas de las especies son hervivoras y se alimentan exclusivamente de plantas.

Some species are hervivorous and feed exclusively on plants.

En la actualidad se registran aproximadamente 6000 especies de Coccinellidae hay  en todo el mundo, mientras que en America del Sur hay alrededor de 1900 y se creeque hay muchas mas por descubrir.

Currently there are approximately 6,000 species of Coccinellidae recorded worldwide, while in South America there are around 1,900 and it is believed that there are many more yet to be discovered.

Estas tienen una gran importancias ecologia por ser depredadores du muchos antropodos que constituyen una plaga para la agricultura.

These have great ecological importance for bring predators of manny anthropoids that constitute a pest for agriculture.

En muchos paises se desarrolan programas para la cria y introduccion para ser usadas como control biologico de plagas.

In many countries, breeding and introduction programs are being developed to be used as biological pest control.

BRAZILIAN CARDINAL PICTURES

 



Fotos tomadas en el Parque Rivera, Montevideo, Uruguay, 5-2 2022 pueden usarlas si quieren