Buscar este blog

lunes, 3 de julio de 2017

IGUAZU FALLS CURIOSITIES--CURIOSIDADES DE LAS CATARATAS DEL IGUAZU.

Iguazu falls are waterfalls located on the border of Province of Misiones in Argentina and State of Parana in Brazil.
Las Cataratas del Iguazu estan localizadas en la frontera entre la Provincia de Misiones, Argentina y el Estado de Parana en Brasil.

The name Iguazu originates from two Guarani words that mean “Water and big”.
El nombre Iguazu se origina for dos palabras Guaranies que significan “Agua y Grande”

Iguazu Falls was declared one of the New Seven Wonders of the Nature in 2011.
Las Cataratas del Iguazu fueron declaradas una de las Nuevas Siete Maravillas de la Naturaleza en el 2011.

The Iguazu falls dividing the Iguazu River into upper and lower levels.
Las catarats del Iguazu dividing el Rio Iguazu en los niveles alto y bajo.

These falls are result of a volcanic eruption which left a crack in the Earth.
Las cataratas son el resultado de una erupcion volcanica la cual dejo una rotura en la Tierra.

The falls are 1,7 miles long, dividing by islands along its edge.
La cataratas tienen 1,7 millas de largo, divididas por islas a lo largo de su borde.

The falls range from 197 to 269 feet high.
Las cataratas van de 197 a 269 pies de altura.

The Iguazu River runs mostly through Brazil but the falls themselves are mostly of the Argentinean side.
El rio Iguazu corre principalmente a traves del Brasil pero las cataratas estas principalmente del lado Argentino.

Brazil has about 20% of the waterfalls and Argentina has the remaining 80%.
Brasil tiene el 20% de las cataratas y Argentina tiene el 80% restante.

The rainforest delta surrounding the falls boasts a whopping 2,000 species of plants.
La selva tropical que rodea las cataratas se jacta de tener mas de 2.000 especies de plantas.

Iguazu falls is taller than, and twice wide as Niagara falls.
Las Cataratas de Iguazu son mas altas y el doble de anchas que las Cataratas del Niagara.

There is a scenic rainbow formed on the waterfalls caused by the refraction of light against the mist caused by thundering waters.
Siempre hay un arco iris escenico en las cataratas causado por el reflejo de la luz contra la neblina al caer por las aguas tempestuosas.

The most impressive falls of Iguazu Falls is called “The Devil’s Throat”. It is a U-shaped chasm where 14 falls plunge more than 350 feet.
La mas inpresionante de las caidas de las Cataratas del Iguazu es llamada la “Garganta del Diablo”. Esta tiene forma de U donde 14 cataratas caen por mas de 350 pies.

The mist that rises from the falls at Devil’s Throat reaches up to 499 feet at times.

La neblina que se levanta de las cataratas de la “Garganta del Diablo” alcanzan mas de 499 pies de altura.



It is advised to view Devils Throat in the afternoon, as the sun will have risen above the falls by then. If you visit Devils Throat in the morning, the view will be disturbed by the glare of the sun. 
Se aconseja ver la “Garganta del Diablo” por la tarde, cuando el sol ya se ha levantado de las cataratas. Si usted visita la “Garganta del Diablo” por la manana, su vision va a ser perturbada por el resplandor del sol.

Of all the waterfalls in the world, Iguazu has the highest annual average flow, more than Niagara Falls.
De todas las cataratas del mundo, la de Iguazu tiene la mayor corriente en el promedio anual, mas que las Cataratas del Niagara.

In the winter the waters levels are at their lower, and in the summer is extremely humid and hot, which makes the spring and fall the best times to visit.
En el invierno las aguas estan en sus niveles mas bajos y en el verano es extremadamente humedo y calienta, lo cual hace la primavera y el otono el mejor momento para visitarlas.

November to March is the rainy season. At times there is a much as 450,000 cubic feet per second flowing over Iguazu Falls.
The Noviembre a Marzo es la estacion lluviosa. En algun momento tanto como 450,000 cubicos de agua por segundo corren por las Cataratas del Iguazu.

Iguazu Waterfalls are second only to Victoria Waterfalls in size. However, in terms of beauty, none of the other waterfalls in the world can come close to compete.
Las catarats del Iguazu son segundas en tamano detras de las Cataratas Victoria. Sin embargo, en terminos de belleza, ninguna de las otras cataratas en el mundo ni siquiera se acercan a competir.

The rainforest surrounding Iguazu Falls has more than 2000 plant species.
La selva tropical que rodea las Cataratas del Iguazu tiene mas de 2,000 especies de planta.

The wildlife that exist in Iguazu Falls is composed of 450 species of birds, 80 species of mammals, a great variety of insects as well as a great number of colorful butterflies and within the fluvial fauna we can find alligators, turtles, herons and fish.
La fauna qe existe en las Cataratas del Iguazu esta compuesta por 450 especies de aves, 80 especies de mamiferos, una gran variedad de insectos como tambien un gran numero de coloridas mariposas y con una fauna fluvial en la que nosotros podemos encontrar yacares, tortugas, garzas y peces.

There are a species of birds called Great Dusky Swifs that often nest behind the falls. They are even seen plunging right into the falls.
Hay una especie de aves llamadas Vencejos de Cascada que siempre anidan detras de las cataratas. A ellos incluso se los pueden ver caer en picada por las cataratas.

Iguazu falls is surrounding forest is home to the opossum, the only marsupial that is found outside Australia.
Las Cataratas del Iguazu es rodeada por una selva tropical que es la casa de la comadreja, el unico marsupial que es encontrado afuera de Australia.


The footpaths on the Brazilian side tend to focus more on reaching good vantage points to see the panorama, whilst the Argentinean side allows visitors to see the waterfall up-close.
Las pasarelas del lado Brasilero tienden a enfocarse mas en una vista panoramica, mientras que las pasarelas del lado Argentino tienen a enfocarse mas a que los visitantes la vean bien de cerca.

It is said that the Brazilian side is for viewing the falls and the Argentinean side is for experiencing them.
Se dice que el lado Brasilero es para ver las cataratas y las del lado Argentino para vivirlas.

Eleanor Roosevelt, former president Roosevelt’s wife visited the falls. She exclaimed, “poor Niagara,” when she first laid eyes on Iguazu Falls.
La esposa del Presidente Rooselvet, Eleanor Roosevelt cuando visito las Cataratas del Iguazu por primera vez. Ella exclamo “Pobres las Niagaras”.

The first European to set his eyes on Iguazu Falls was the Spanish explorer Alvar Nunes Cabeza de Vaca in 1541.
El primer Europeo en ver con sus ojos las Catarats del Iguazu fue el explorador espanol Alvar Nunes cabeza de Vaca en 1541.

Iguazu Falls can be seen in many movies including: Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull, Miami Vice, MR. Magoo, The Mission, and many more.
LasCcataratas del Iguazu se han visto en muchas peliculas incluyendo: Indiana Jones y el Reino de la Calavera de Cristal, Vicio en Miami, Mr Magoo, La Mision, y muchas mas.

Each country has an Iguazu National Park which cooperate to run the area together. Both parks are on the list of Unesco World Heritage sites.
Cada pais tiene un Parque Nacional de Iguazu los cual cooperan para trabajarlos juntos. Ambos parques estan en la lista de los sitios del Patrimonio Mundial de la Unesco.

There are airports in both Argentina and Brazil that service the Iguazu area. In fact, the Argentinian airport was actually located in the Iguazu National Park before it was moved to its current site.
Hay aeropuertos en Argentina y Brasil que funcionan en el area del Iguazu. De hecho, el aeropuerto Argentino estaba en el Parque Nacional de Iguazu antes de ser trasladado a su lugar actual.

According to local legend, a god planned to marry a beautiful aborigine girl named Naipi against her will. She escaped from him by fleeing with her mortal lover, Taroba, in a hand-carved canoe on the river. The god flew into such a wild range when he found out that he split the river into two and created all the waterfalls so that the two lovers would be condemned to an eternal fall.
De acuerdo con una leyenda local, un Dios planeaba casarse con una muy bonita mujer aborigen de nombre Naipi, en contra de su deseo. Ella se escapo huyendo con su amante mortal, Taroba, por el rio en una canoa construida a mano. El Dios cuanto se entero se enloquecio de furia y el partio el rio en dos, creando asi las cataratas, entonces asi poder condenar a los enamorados a un eterno fracaso.

There are two different trails available on the Argentinean side of the falls, the upper falls, and the lower falls.
Del lado Argentino en las cataratas hay dos senderos bien diferentes , el sendero alto y el sendero bajo.

The trail to the upper falls provides the opportunity to walk across several of the falls via catwalk and to overlook the water flowing over the edges.
El sendero alto de las cataratas otorga la oportunidad de caminar a traves de muchas cataratas por medio de pasarelas y poder ver las corrientes de agua sobre los bordes.

The lower trails, offers some of the best close-up views of the fall.
El sendero bajo, ofrece las mejores vistas cercanas de las cataratas.

Both trails on the Argentinean side are best taken in the afternoon hours, when the sun is rising from behind and providing excellent lighting conditions.
Ambos senderos del lado Argentino es mejor verlos en las horas de la tarde, cuando el sol esta por detras y esto como tal da excelentes condiciones de luz.

The Brazilian side offers the most complete panoramic view of Iguazu Falls.
El lado Brasilero ofrece una vista mas panoramica de las Cataratas del Iguazu.

The Brazilian side should visit in the morning, whilst the sun is behind you, lighting the fall.
El lado Brasilero deberia ser visitado en la manana, mientras el sol esta detras de ti, alumbrando las cataratas.

Iguazu Falls flows into the Parana River, which is a 4,800 km longer river that runs through Argentina, Brazil and Paraguay. It is the second longest river in South America, following the Amazon River.
Las Cataratas del Iguazu desembocan en el Rio Parana, el cual tiene 4,800 kilometros de largo que corre a traves de Argentina, Brasil y Paraguay. Este es el segundo rio mas largo en America del Sur, siguiendo al Rio Amazonas.

It is possible to see Iguazu Falls by helicopter. This ride is taken from the Brazilian side of the fall, but flies right over the most impressive part of the falls, the Devil’s Throat too! The helicopter flight to Iguazu Falls take about 10 minutes at a cost of USS 130 ( July 2017).
Es posible ver las Catarats del Iguazu en Helicoptero. Este viaje se toma del lado Brasilero de las cataratas, pero sobrevuela tambien por la parte mas impresionante de las cataratas, la Garganta del Diablo, El vuelo del Helicoptero toma cerca de 10 minutos a un costo de USS 130 (Julio 2017).

No hay comentarios.:

Publicar un comentario