Fue fundada en 1624.
It was founded in 1624.
Aqui se encuentra la primera iglesia catolica del pais su construccion comenzo en el año 1871.
Here is the first Catholic church in the country, its construction began in 1871.
Jose Gervasio Artigas se instalo en un predio de la Villa Soriano junto con Isabel Velazquez (Chana) con quien tuvo 4 hijos.
Jose Gervasio Artigas settled in a property in Villa Soriano together with Isabel
Velazquez (Chana) with whom had 4 children.
Villa Soriano fue la capital del departamento de Soriano entre 1816 y 1857.
Villa Soriano (Soriano Town) was Soriano department capital between 1816 and 1857.
Esta se encuentra en la zona noroeste del dapartamento de Soriano, sobre las costas del Rio Negro y a 5 km de la desembocadura con el rio Uruguay.
This is located in the northwestern part of Soriano department, on the shores of Black River and 5 km from the mouth of Uruguay River.
Esta villa se encuentra en el kilometro 0 de la ruta 95.
This Town is located at kilometer 0 of route 95.
Entre los años 1611 y 1617 Hermandarias introduce el ganado vacuno en la isla Vizcaino.
Between the years 1611 and 1617 Hernandarias introduces the cattle on Vizcaino island.
Hasta el año 1726 Villa de Soriano estuvo en la Isla Vizcaino.
Until 1726 year Soriano Town was on Vizcaino Island.
En la Iglesia se encuentra el unico Cristo articualdo de America, el cual es bajado de su cruz cada semana santa.
In the church there is the only articulated Christ of America, who is taken down from his cross every Holy Week.
Para el siglo 19 el Rey Carlos IV creia que las aguas del Rio Negro tenian poder curativos y estas heran llevadas en toneles para España-
By the 19th century, King Carlos IV believed that the waters of Black River had healing power and they were carried in barrels to Spain.
Es conocida como la "Historica".
It is know as "The Historic"
En esta zona vivian los Indigenas Chanas.
The Chana indians lived in this area.
Villa Soriano para el 2011 tenia 1124 habitantes. en su apogeo llego a tener aproximdamente unos 3,600 habitantes.
Soriano Town for 2011 had 1124 inhabitants, at its peak it had approximately 3,600 inhabitants.
El Campanario de su Iglesia es el mas antiguo de Uruguay.
The Church Bell Tower is the oldest of Uruguay.
El arbol Timbo en la entrada de la Villa fue plantado en 1904.
The Timbo tree at the entrance of the Town was planted in 1904.
Villa Soriano tiene su museo, se llama Casa de los Marfatan, fue inaugurado en 1992, en una casa colonial de fines del año XVII y fue refacionada por el Coronel Carlos Marfetan.
Villa Soriano has its museum, it is called (Marfatan House, it was inaugurated in 1992, in a colonial house from the end of the 17th century and was renovated by Colonel Carlos Marfetan.
Aqui por muchos años funciono el hotel Olivera que fue construido en el siglo 19, aqui se hospedan personas que venian a tomar baños medicinales en el Rio Negro. Por estos dias funciona un destacamento de la Perfectura Naval y Aduana.
Here for many years running the Olivera Hotel that was built in the 19th century operated, here people who came to take medicinal baths in the Black River stay. These days a detachment of the Naval and Customs Perfectura works.
El muelle fue construido a principios del siglo 20, como puerto carguero y de pasajeros, ,hoy en dia esta recosntruido y tiene una excelente iluminacion, se dice que desde aqui se pueden ver los mas hermozos atardeceres sobre el Rio Negro.
The pier was built at the beginning of the 20th century, as a cargo and passenger port, today it is rebuilt and has excellent lighting, it is said that from here you can see the most beautiful sunsets over the Black River.
Villa Soriano tiene su Casa de las Mascaras, construida en 1887 por Juan Artega (Don Paco) quien hacia mnascaras las que hoy en dia se pueden ver tanto por dentro como por fuera de la casa.
Villa Soriano has its House of the Masks, built in 1887 by Juan Arteaga (Don Paco) who made masks which today can be seen both inside and outside the house.