Buscar este blog

jueves, 22 de febrero de 2018

HORMIGA CORTADORA NEGRA EN URUGUAY

Acromyrmex lundi.


En Uruguay son unas de las visitas mas frequentes y menos querida en los jardines.
In Uruguay they are one of the most frequent and least loved visits in the gardens

Las hormigas cortadoras se diferencian facilmente de las nos cortadoras porque cuentan con espinas en la parte dorsal del torax.
Cuttings ants are easily differentiated from not cutters because they have spines on the back of the chest.

En Uruguay hay dos especies importantes el genero Atta, que tienen 3 pares de espinas y las Acromyrmex, con al menos de 4 pares.
In Uruguay there are two important species the Atta genus, which have 3 pairs of spines and the Acromyrmex, with at least 4 pairs.

La especie mas abundante en Uruguay es la " hormiga negra comun" (Acromyrmex lundi)
The most abundant species in Uruguay is the " common black ant" (Acromyrmex lundi)

Esta ataca casi todas las plantas cultivadas.
This one attacks almost all cultivated plants.

LAS HORMIGAS SON LOS INSECTOS MAS EVOLUCIONADOS.
ANTS ARE THE MOST EVOLVED INSECTS.

SU ORGANIZACION PRESENTA:
ITS ORGANIZATION PRESENTS:

REINA: Comparadas con las otras hormigas es gigantesca, una vez que ha establecido la colonia, se restringue a poner huevos.
QUEEN: Compared with other ants, it is gigantic, once it has established the colony, it is restricted to laying eggs.

REPRODUCTORAS: Son las hembras virgenes fertiles (aladas, solo usan las alas en el vuelo nupcial y despues de fecundadas se desprenden de las alas) y los machos ( se mueren al termino de su unico vuelo (El nupcial).
BREEDERS:  Females that are fertile virgins ( winged, only use the wings in the nuptial flight and after fecundated detach from the wings) and the males ( they die at the end of their only flight ( The nuptial)

OBRERAS: (Hembras asexuadas) Son la mayoria de la poblacion de la colonia y las responsables de los daños. Miden entre 6 y 10 mm de largo y  son de color negro semilustroso.
WORKERS: ( asexual females) They are the majoriy of the population of the colony and those responsible for the damage. They measure between 6 and 10 mm in length and are black semi-glossy.


A MEDIDA QUE LA COLONIA VA CRECIENDO, SE DIFERENCIAN INDIVIDUOS PARA EJERCER DIFERENTES FUNCIONES:
AS COLONY GROWS, INDIVIDUALS DIFFERENCE TO EXERCISE DIFFERENT FUNCTIONS:

OBRERAS JARDINERAS: su trabajo esta en el interior del hormiguero, dedicandose al cuidado de los hongos.
GARDENS WORKERS: Their work is inside the anthill, dedicated to the care of fungi.

OBRERAS PODADORAS: Individuos de fuertes mandibulas que se encargan de cortar el material vegetal en trocitos.
CUTTING WORKERS: Individuals with strong jaws that are responsible for cutting plant material into pieces.

OBRERAS TRANSPORTADORAS: Se encargan de trasladar el material cortado desde la zona de cosecha hasta el interior del hormiguero.
TRANSPORT WORKERS: They are responsible for moving the cut material from the harvest area to the interior of tha anthill.

OBRERAS SOLDADOS: Individuos que recorren los caminos para salvar cualquier dificultad que se presente y ademas se encargan de impedir el ingreso de insectos extraños por las bocas del hormiguero.
Estas pesan trecientas veces mas que las enanas y son tan grandes como las abejas.
Sus cabezas estan abultadas para acomodar los musculos de sus enormes mandibulas, con las cuales pueden cortar en dos un ahormiga intrusa.
SOLDIER WORKERS: Indiduals that cross the roads to save any difficult that its present and also are responsible for preventing the entry of strange insects through anthill mounths.
They weigh three hundred times more than dwarfs and are as big as bees.
Their heads are bulging to accomodate the muscles of their huge jaws, with which thay can cut in two an inturding ant.

OBRERAS NODRIZAS: Cuidan y alimentan a la reina y sus larvas, tambien cuidan los huevos.
NODRIZE WORKERS: They care for and feed the wueen and its larvae, they also care of the eggs.

OBRERAS CONSTRUCTORAS: Su mision es construir galerias, camaras y depositar todo el material removido lejos del nido.
CONSTRUCTION WORKES: Thier mission is to build galleries, cameras and deposit all the material removed far from the nest.

FORMACION DEL HORMIGUERO:
ANTHILL FORMATION:

Despues del vuelo nupcial, ( En Uruguay se observa a partir de Octubre o Noviembre hasta Marzo) la reina fecundada en 6-8 horas excava el canal y la camara inicial.
After the nuptial flight, ( In Uruguay it is oberved from October or November until March) the fecundated queen in 6-8 hours excavates tha channel and the initial camera.

A las 48 horas de excavar regugita el hongo.
After 48 hours of digging, it regugitates the fungus.

Durante 90 dias alimenta su prole con huevos de alimentacion.
For 90 days feeds its offsrping with feeding eggs.

A los 30 dias del vuelo nupcial salen las primeras larvas.
30 days after the nuptial flight the first larvae emerge.

A los 52-60 dias del vuelo nupcial salen las primeras pupas y adultos.
At 52-60 dyas of the nuptial flight the first pulpae and adultos get out.

Las larvas son alimentadas con los huevos de alimentacion (solamente cuando la honguera es grande pasa a ser alimento del hormiguero)
The larvae are fed with the feeding eggs (only when the fungus is large it becomes the food of the anthill).

Despues salen las operarias medias abren el tunel al exterior. A partir de ese momento la honguera es alimentada con hojas.
After that the middle operators leave, they open the outside tunnel. From that moment on , the fungus is fed with leaves.

El desarrollo completo del hormiguero dura 2 años y en ese momento se produce la primera produccion de machos y hembras alados.
The complete development of the anthill last two years and at that moment th efirst production of winged males and females occur.

HABITOS ALIMENTARIOS---EATING HABITS

La actividad de las hormigas esta en relacion con la temperatura.
The ants activity is related to the temperatue.

Las actividades de corte y transporte de vegetales ocurren durante todo el año, pero con mayor intensidad en los periodos de marzo a mayo para juntar provisiones para el invierno y entre agosto y octubre para la formacion de los individuos alados que reproduciran la especie.
Plant cutting and transport activities occur throughout the year, but with greater intensity in the periods from March to May to gather provisions for winter and between August and October for the formation of the winged individuals that produce the species.

Es en esa epoca es donde aparecen mas por los jardines.
It is at that time is where they appear most by the gardens.

Estas salen a buscar restos vegetales, marcando sus caminos con microgotas de feromonas, debido a la forma largada de estas microgotas, irradian un olor que  es dirigido hacia o desd el hormiguero.
They got out to look for plant remains, marking their paths with droplets of pheromones, due to the long form of these microdrops, they radiate an odor that is directed towards or away from the anthill.

Cada sociedad de hormigas tiene su olor especifico.
Each ant society has its specific smell.

Estas señales estimulan a todos los miembros a ayudarse, cuidarse mutuamente, limpiarse, alimentarse, etc.
These signals stimulate all members to help each other, take care of each other, clean themselves, etc.

Cuando algun individuo muere, queda inmovil y retorcido y el olor que genera provoca que otras hormigas la deban transportar afuera del hormiguero como consecuencia de una tarea de limpieza.
When some individuals dies, it remains immobile and twisted and the smell that it generates causes other ants to transport it outside the anthill as a consequence of a cleaning task.

SELECCION DE VEGETALES--VEGETABLE SELECTION

A primera vista las hormigas parece que arrasan coo todo lo que encuentran, pero si miramos mejor, vamos a ver que hay especies que siempre son atacadas primero, algunas nunca son atacadas y otras en condiciones determinadas.
At first sight the ants seem to sweep away everything they find, but if we look better, we will see that there are species that are always attacked first, some are never attacked and others under certain conditions.

Las hormigas detectan por medio del olfato las distintas señales que envian las plantas.
The ants detect by smell different signals that the plants send.

Asi por ejemplo, siempre las plantas que tienen poco riego son mas facilmente atacadas.
For example, always plants that have little irrigation are more easily attacked.

Esto puede deberse a que las hormigas olfatean que esta planta tiene menos defensas.
This may be because the ants smell that this plant has fewer defense.

Una familia muy atacada es la de las leguminosas, seguramente por el alto contenido de proteinas de sus hojas.
A very attacked family is that of legumes, probably because of th ehigh protein content of its leaves.

La familia de las liliaceas, en cambio, es poco preferida, seguramente pos sus componentes desagradables para ellas.
The family of liliaceace, on the other hand, is less preferred, probably because of its unpleasant components for them.

Otro criterio que se puede observar en su comportamiento esta dado por la seleccion de una planta, a la cual atacan completamente para pasar luego a la siguiente.
Another criterion that can be observed in their behavior is given by the selection of a plant, which they attack completely to move on to the next one.

LA HONGUERA--FUNGUS HOME.
Las hormigas, si bien cortan los vegetales, no se alimentan de ellos directamente.
Ants, while cutting vegetables, do not feed on them directly.

El material vegetal que las hormigas podadoras cosechan es trasladado por las hormigas transportadoras hacia la "hoya" (camara de cultivo en que se encuentra la honguera)
The vegetal material that the cutting ants harvest is transported by the transpor ants towards " the casserole" (cultivation chamber in which the fungus home is found)

No llevan a la "hoya" vegetacion muerta, sino hojas y tallos cortados recientemente de plantas vivas.
It do not bring vegetation to " The casserole", but bring leaves and stems recently cut from living plants.

Dentro de la honguera, un grupo de hormigas jardineras van preparando el material y manteniendo el hongo vivo, el cual semeja una pelota esponjosa.
Inside the fungus home. a group of garden ants are preparing the material and keeping the fungus alive, which resembles a spongy ball.

De este hongo van a retirar partes para ir abasteciendo a al colonia.
From this fungus they will remove parts to supply the colony.


2 comentarios: