Buscar este blog
lunes, 31 de mayo de 2021
Punta del Este 20 datos
domingo, 30 de mayo de 2021
Artigas departamento 20 datos
1) La ciudad de Artigas fue fundada el 12 de septiembre de 1852 con el nombre de San Eugenio del Cuareim, recien en 1915 paso a llamarse Artigas.
The city of Artigas was founded on September 12, 1852 with the name of San Eugenio del Cuareim, just in 1915 it was renamed Artigas.
2) La Piedra Pintada es un lugar para visitar en Artigas, es una formacion de arenisca de 19 metros de altura y 76 metros de circunferencia.. se encuentra a 17 kilometros de la ciudad en el Parque " Congreso de Abril".
La Piedra Pintada (Painted Stone) is a place to visit in Artigas, it is a sandstone formation of 19 meters high and 76 meters in cincurference. It is located 17 kilometers from the city in the "Congreso de Abril" park.
3)El Ibirapita ( Peltophorum dubium) de Artigas es un arbol que se encuentra en la ciudad de Artigas y es un retoño del arbol que se encuentra en Paraguay. El 14 de Agossto de 1915 se trajeron tres retoños por iniciativa del doctor Baltazar Brum. A este arbol por tratarse de una especie tropical se le prendian hogueras en la noche y por suerte en la primavera de 1942 este florecio.
The Ibirapita de Artigas is a tree found in the city of Artigas and is a sapling of the tree found in Paraguay. On August 14, 1915, tree sapling were brought at the initiative of Dr. Baltazar Brum. This tree, because it is a tropical specie, was lit bonfires at night and luckily in the spring of 1942 it bloomed.
4) El departamento de Artigas se creo por ley el 1 de octubre de 1884, sobre territorio que correspondia previamente al departamento de Salto.
The Artigas department was created by law on October 1, 1884, on territory that previously corresponded to Salto department..
5) Se Cree que el Hombre del Catalanense vivio hace aproximadamente 10 mil años a las orillas del arroyo Cataln Chico.
It is believed that the Catalan Man lived approximately 10, 000 years ago on the banks of the Catalan Chico stream.
6) El nombre del Rio Arapey es de origen Guarani y significa Rio de los camalotes.
The name of the Arapey river is of Guarani origin and means River of the Kamalotes..
7) El departamento de Artigas se encuentra abrazado por tres rios, el rio Cuareim, que ejerce de limite con Brasil al norte, el rio Uruguay al oeste, que hace de frontera con Argentina y el rio Arapey Chico al sur que lo separa del departamento de Salto.
The Artigas department is embraced by three rivers, the Cuareim river, which borders Brazil to the north, the Uruguay river to the west, which borders Argentina and the Arapey Chico river to the south that separates it from the Salto department.
8) Con 19 grados celsius de temperatura media el departamento de Artigas tiene el privilegio de ser el departamento que tiene la temperatura media mas elevada de todo el pais.
With an average temperature of 19 degrees Celsius, the department of Artigas has the privilegie of being, the department with the highest average temperature in the entire country.
9) La plaza Battle antes llamada Plaza Independencia de la ciudad de Artigas es considerada con sus 2 hectareas la plaza mas grande de Uruguay.
The Plaza (Square) Battle, formerly called Plaza (Square) Independencia in the Artigas city, is considered with its 2 hectares the largest square in Uruguay.
10) Bella Union recibe su nombre a que se encuentra en la union del rio Cuareim con el rio Uruguay, en la triple frontera de Uruguay con Brasil y Argentina,
Bella Union (Beautiful Junction) gets its name from the fact that it is located at the junction of the Cuareim River with the Uruguay river, on the triple border of Uruguay with Braizl and Argentina.
11) Al norte de la ciudad de Bella Union se encuentra el Rincon de Franquia que tiene un totoal de 1150 hectareas, aqui se han registrado 54 species de arboles, 223 especies de aves, 21 especies de anfibios y 14 de reptiles, en esta zona se a registrado la Culebra arboricola ( Phylodrias olfersii) y la anaconda amarilla (Eunectes notaeus) y son los unicos registros en todo el pais.
North of the city of Bella Union is the Rincon de Fraquia that has a total of 1150 hectares, here 53 species of trees, 223 species of birds, 21 species of amphibians and 14 of reptiles have been registered, in this area. The tree snake (Phylodrias olfersii) and the yellow anaconda (Eunectes notaeus) are recorded and are the only records in the entire country.
12) El departamento de Artigas es rico en yacimentos de amatistas y agatas, piedras semipreciosas que se tallan en los talleres de la ciudad de Artigas y se exportan fuera del pais. Las agatas uruguayas junto a las de la India estan consideradas entre las mas ricas del mundo.
The Artigas department is rich in deposits of amethysts and agates, semi-precious stones that are carved in the workshops of Artigas city and exported outside the country, Uruguayan agates, along with those from India, are considered among the richest in the world.
13) El carnaval de la ciudad de Artigas es la mayor fiesta popular del departamento, atrayendo, miles de visitantes. Esta inspirado en el carnaval de Rio de Janeiro, muy diferente al de Montevideo.
The carnival of Artigas city is the largest popular festival in the department, attracting thousands of visitors. It is inspired by the Rio de Janeiro carnival, very different from the one in Montevideo.
14) Sobre los margenes del Rio Cuareim se asientan las ciudades de Artigas (Urguay) y Quarai (Brasil), unidas ambas por el Puente International de la Concordia. entre las dos ciudades con aproximadamente 70.000 habitantes.
The cities of Artigas (Uruguay) and Quarai (Brazil) are located on the banks of the Quareim river, both linked by the International Bridge of Concordia between the two cities with approximately 70,000 inhabitants.
15) En la Plaza Artigas se destaca la estatua del General Jose Atigas hecha en bronce, que en su base cuenta con mas de 660 plaquetas de agatas pulidas. en esta plaza en el año 1956 se enterro en ella un " Cofre de los Recuerdos" con fotos y escrituras de esos tiempos y que se abrira en el año 2056.
In Artiga Square stands out the statue of General Jose Artigas made in bronze, which at its base has more than 660 polished agate plates. In thsi square in 1956 a " Chest of Memories" with photos and writings from those times was buried in it and it will be opened in 2056.
16) El nombre del departamento es en homenaje a el maximo procer de Uruguay Jose Gervasio Artigas.
The name of the department is in homage to the greates father of Uruguay Jose Gervasio Artigas.
17) El Rio Cuareim nace en Brazil ( Rio Grande del Sur) y desemboca en el Rio Uruguay en Artigas, tiene una longitud de 350 kilometros, en Portugues se llama Rio Quarai y en guarani Cuareim significa " rio que brota de un hoyo".
The Cuareim River born in Brazil (Rio grande del Sur) and flows into the Uruguay River in Artigas, it has a length of 350 kilometers, in Portuguese it is called Rio Quarai and in Guarani Cuareim means " river that flows from a hole".
18) El Guacamayo Azul fue visto por ultima ves por el Zoologo Uruguayo Raul Vaz Ferreira a 8 km al sur de la ciudad de Bella Union en el ano 1950.
The Glaucous Macaw was last seem by Uruguayan Zoologist Raul Vaz Ferreira 8 km south of the city of Bella Union in 1950
19) Con 8000 indios Guaranies traidos de las Misiones, Rivera fundo Bella Union en 1829.
With 8.000 thousand Guarani Indinas brought from the Missions, Rivera Founded Bella Union in 1829.
20) Bernabe Rivera sobrino de Fructuoso Rivera primer presidente de Uruguay, perdio su vida el 20 de Junio de 1832 a manos de los indios Charruas en la cuchilla Yacare Cururu.
Bernabe Rivera nephew of Fructuoso Rivera, the first president of Uruguay, lost his life on June 20, 1832 at the hands of the Charruas Indians in the Yacare Cururu hill,
sábado, 29 de mayo de 2021
Lechucita Vizcachera 20 datos
ATHENE CUNICULARIA
OTHER NAMES--OTROS NOMBRES.
Lechuzita de campo,,Lechucita vizcachera, lechucita pampa, pequen, siju de sabana, cuco de sabana, cuzco, mochuelo de madriguera, mochuelo de hoyo, tecolote llanero, tecolote zancon, urukures chichi, lechuza de los arenales, vizcachera, guarracuco, murruco, buho terrestre, picpiga, chiñi, buho minero, cucu, tucu.
1) Esta habita en campos abiertos en todo el Uruguay.
It inhabits open fields throughout Uruguay.
2) Los pichones de la lechucita de campo pueden imitar el sonido de la serpiente de cascabel para alejar a sus depredadores.
The Burrowing owl chicks can mimic the sound of rattlesnake to ward off their predators.
3) Cava su madriguera con las patas y el pico.
Dig its burrow with its legs and beak.
4) Esta puede dejar bosta de vaca en la entrada de las madrigueras para atraer a los insectos.
This can leave cow dung at the entrance of the burrows to BIND the insects.
5) Cuando esta en alerta puede girar su cabeza y como sus ojos estan en posicion frontal tiene ventaja para localizar sus prezas.
When it is on alert it can turn his head and since his eyes are frontally positioned it has the advantage to locating its preys.
6) Caza las presas con sus patas y las acerca a su pico para consumirlas.
It hunts its prey with its legs and bring them close to its beak to consume them.
7) Ellas son aves diurnas áctivas tanto en la noche como en el dia-. Estas son diferentes a otros buhos que son principalmente activos por la noche.
They are a diurnal bird-active both day and night. This is unlike others owl that are mainly active at night.
8) Las lechuzas de campo cazan pequeños roedores.
Burrowing Owl hunts for small rodents.
9) Las lechuzas de campo tienen una excelente vision y oido para asi poder capturar a sus prezas.
The Burrowing owl has excellent vision and hearing for capturing prey.
10) A diferencia de otros buhos donde la hembra es mas grande que el macho, los sexos de la lechuza de
campo son del mismo tamaño.
Unlike most owls in which the female is larger than the male, the sexes of the Burrowing Owl are the same size.
11) Esta puede pesar hasta los 250 gr.
It can weigh up to 250 gr.
12) Se alimenta de pequeñas presas.
It feeds on small prey.
13) Es una especie monogama, eso significa que la hembra se reproduce con un solo macho.
It is a monogamous species, that means that the female reproduces with a single male.
14) El cortejo consiste en la limpieza mutua del plumaje y el ofrecimiento de comida por parte del macho.
The courtships consists of the mutual cleaning of the plumage and the offering of food by the male.
15) Construye el nido en zonas abiertas de pastos cortos.
Build the nest in open areas of short grasses,
Cava madrigueras o puede usar cuevas de armadillos.
Dig burrows or it can use armadillo burrows
16) La hembra deposita entre 6 y 11 huevos.
The female deposits between 6 and 11 eggs.
17) La hembra cuida de los pichones mientras que el macho busca el alimento.
The female takes care of chicks while the male loocks for food.
Los pichones tienen un denso plumaje.
Chicks have a dense plumage.
18) Esta es muy terrestre, se posa en el suelo, en monticulos de
tierra, postes y piedras.
It is very terrestrial, it perches on the ground, mounds of earth, posts and stones.
19) Busca su alimento caminando, saltando o corriendo.
It look its food by walking, jumping or running.
Se alimenta de pequeños anfibios, reptiles e insectos.
It feeds on small amphibians, reptiles and insects.
20) Este vive cerca de 9 años en la naturaleza.
It lives for about nine years in the wild.
viernes, 28 de mayo de 2021
El Chingolo 20 datos
OTHERS NAMES--OTROS NAMES
Ruffous collared sparrow , Aneand sparrow, Gorrion de campo, cachilo, tico-tico, copeton, pichitanca, viento sur, guitarrita de campo, pajaro payador,
1) En Uruguay es muy comun.
In Uruguay it is very common.
2) Este es generalista, lo que significa que se alimenta de semillas, insectos, restos de comida y de todo lo que le quepa en el pico.
This is generalist, which means that it feeds on seeds, insects, leftovers and everything that fits in its beak.
Este tambien " come" piedritas que les sirven para triturar las semillas en su tubo digestivo.
It also "eats" pebblest hat serve to tite the seeds in its digestive tract.
3) Hasta no hace mucho se creia que se reproducia en primavera con una sola pareja, recientes estudios han confirmado que los machos visitan y copulan con otras hembras que estan en nidos cercanos.
Until not long it was believed that it reproduced in spring with only one pair, but recent studies have confirmed that males visit and copulate with other females that are in nearby nests.
4) Este vive solo o en pareja y tiene un pequeño copete.
It lives alone or as couple and has a small crest.
5) Este mide alrededor de 15 centimetros.
Ie measures about 15 centimeters.
6) El canto es distinto en cada individuo, pero existen " acentos" propios de cada zona, que se transmiten de generacion en generacion. Esto permite a la hembra saber si su pretendiente es de ese lugar.
It song is different in each individual, but there are "accents" typical of each area, which are transmitted from generation to generation. This allow to the female to know if her wooer is from that place.
7) Es muy confiado con los humanos tan es asi que puede meterse a robar comida en la cocina de algun hogar.
It is very confident with humans so it can go inside to steal food in the kitchen of some home
Its song is melodious and becomes stronger especially at sunset.
9)Este habita tanto en el campo como en la ciudad.
I inhabits both the countryside and the city.
10) Este habita en Argentina, Uruguay y el sur de Brasil, Paraguay, Chile, Peru, Ecuador y Colombia.
It lives in Argentina, Uruguay, southern Brazil, Paraguay, Chile, Peru Ecuador and Colombia.
11) Su nombre en español proviene del barrio de Monte Chingolo (Lanus, Argentina) donde habia grandes cantidades de estas aves.
Its spanish name comes from the neighborhood of Monte Chingolo ( Mount sparrow) (Lanus, Argentina) where there were large numbers of these birds.
12) En tierra camina a los saltitos.
On land walk to the little jumps.
13) Se acuesta mas tarde que otros pajaros, de modo que se lo escucha cantar hasta entrada la noche.
It going to sleep later than others birds, so it is heard singing later in night.
14) En la epoca de apareamiento los machos sostienen combates prenupciales.
In the mating season the males hold prenuptial battles.
15) A sus nidos suelen hacerlo en el piso al pie de cardos y matas es una construccion muy prolija.
It usually make nests on the floor at the foot of thistles and bushes and is a very neat construction.
16) Solo la hembra hace el nido.
Only the female makes the nest.
In that nest, the female will lay 2 to 4 small, light blue eggs with brown spots.
Despues de alrededor de 13 dias de incubacion, nacen los pichones que parmanecenen el nido de 9 a 11 dias.
After about 13 days of incubation, the chicks are born that leave the nest for 9 to 11 days.
18) Los pichones son alimentados por ambos padres, casi exclusivamente con insectos.
The chicks are fed by both parents, almost exclusively with insects.
19) A menudo los tordos ( Molothrus bonariensis)ponen sus huevos en los nicos de los chingolos.
Often the Shiny cowbird ( Molothrus bonariensis) lay their eggs in the nest of the rufous collared sparrow.
20) Un dicho popular muy conocido dice que "Alli donde el hombre construya una casa y plante un arbol llegara el chingolo para hacerle compañia"
A well´known popular saying says that " Wherever the man builds a house and plant a tree will get the rufous collared sparrow to make company to him"
jueves, 27 de mayo de 2021
20 datos acerca de la Chicarra en Uruguay
martes, 25 de mayo de 2021
20 preguntas acerca Uruguay (parte1)
viernes, 21 de mayo de 2021
20 facts about morrocoy turtle in Uruguay
TRACHEMYS DORBIGNI
OTHER NAMES OTROS NOMBRES
Black-bellied slider,, Tortuga morrocoyo, Tortuga pintada, morrocoy, tortuga tigre de rio.
1) Es una de las especies de tortugas mas comunes en Uruguay.
It is one of the most common turtle species in Uruguay.
2) Se la encuentra en rios, arroyos y canadas en sitios con poca o ninguna corriente de agua.
It is found in rivers, streams and canyons in places with little or no water flow.
3) Esta tambien puede ser vistas caminando por los campos.
This can also be seen walking through the fields.
4) Su caparazon llega a tener una longitud de alrededor de 30 cm y es de forma ovalda.
Its shell reaches a length of about 30 cm and is oval shape.
5) Es Uruguay es temida por la gente que la considera venenosa.
In Uruguay is feared by people who consider it poisonous.
6) No existen tortugas venenosas en el mundo y si bien los adultos son agresivos y pueden morder no inoculan sustancia alguna.
There are no poisonous turtles in the world and while adults are aggressive and can bite, they do not inoculate any substance.
7) La herida debe tratarse higienizando profundamente la zona y aplicando el tratamiento que indique el medico.
The wound should be treated by deeply sanitizing the area and applying the treatment indicated by your doctor.
8) Cuando duermen lo hacen sumergidas por completo.
When they sleep they do it completely sumerged.
9) Su dieta se basa en caracoles de agua dulce, insectos, peces y ranas.
Its diet is based on freshwater snails, insects, fish and frogs.
It is also known that they eat aquatic plants and carrion.
11) Si bien la puesta de los huevos ocurre entre fines de setiembre y febrero la mayoria ocurre durante el mes de diciembre.
Although the laying eggs occurs between the end of September and February most occur during the month of December.
12) Los huevos son depositados en un pozo de poca mas de 16 cm de profundidas que las tortugas cavan con sus patas posteriores.
The eggas are deposited in a whole of little more than 16 cm of depths that the turtles dig with their hind legs.
13) Estas ponen hasta 14 huevos.
It lay up to 14 eggs.
14) Las crias que nacen mayoritariamente durante el mes de enero miden unos 5 cm de largo.
The off-springs that are born mostly during the month of January are about 5 cm long.
15) Los ejemplares juveniles son capturados, traficados y comercializados ilegalmente como mascotas.
The youngs are captured, trafficked and illegally marketed as pets.
16) Su principal predador natural es el lagarto overo que en el periodo reproductivo se comen sus huevos.
Its main natural predator is the lizard which in the reproductive period eats its eggs.
17) Cuando adultos es facil diferenciar los sexos puesto que los machos tienen la caparazon de color pardo claro, en tanto las hembras es de color oliva oscuro.
When adults it is easy to differentiate the sexes since the males have a light brown carapace, while the females are dark olive.
18) Las tortugas jovenes tienen colores mas vivos rojos, naranja y amarillo.
Yougs turtles have more vivid colors red, orange and yellow.
19) Estas tortugas pueden vivir de 30 a 100 anos en cautiverio.
These turtles can live 30 to 100 years in captivity.
A turtle's shell is not an exoskeleton.
miércoles, 19 de mayo de 2021
20 JAGUAR FACTS IN URUGUAY
OTHER NAMES--OTROS NOMBRES
El jaguar, yaguar, Jaguarete
1) Last time it was seen in Uruguay, was in 2010 in Rocha department (state).
La ultima vez que se lo vio en Uruguay, fue en el 2010 en el departamento de Rocha.
2) The name jaguar comes from the Native American word yaguar, which means "he who kill with one leap".
El nombre jaguar proviene de la palabra Nativa Americana yaguar, que significa "el que mata de un salto".
3) The jaguar is the largest cat in the Americas.
El Yaguarete es el gato mas grande de las Americas.
4) It can reach a length of around 240 cm, and its shoulder height up to 75 cm.
Este puede alcanzar un largo de 240 cm y su altura a los hombros de mas de 75 cm.
5) Adults jaguar weigh between 45 to 113 kilograms.
Los yaguaretes adultos pueden pesar entre 45 y 113 kilogramos.
6) Today, the jaguar is found in South and Central America, from Mexico to northern Argentina. The species' range formerly spread over the U S border into the southern states of America, but had become wiped out there by the 1940s due to hunting. There have been sporadic sightings in Arizona in recent years.
En estos dias, el yaguarete vive en America del Sur y Central, desde Mexico hasta el norte de Argentina. El territorio de esta especie se expandia hasta las fronteras del sur de los estados de Estados Unidos, pero este desaparecio por los 1940s debido a la caza. En anos recientes se han visto de forma esporadica en Arizona.
7) The Pantanal in Brazil is one of the best places in the world to see jaguars. The best time to visit is the dry season, from late April to early November.
El Pantanal de Brasil, es uno de los mejores lugares en el mundo para ver al yaguarete. El mejor momento para visitarlo es la estacion seca, desde finales de abril hasta principios de noviembre.
8) Jaguars can be distinghuished from other big cats by the shape of their spots. The spots resemble roses and as such are known as rosettes.
Los yaguaretes pueden diferenciarse de los otros gatos por la forma de sus manchas. Las manchas se parecen a las rosas y por lo tanto son conocidos como los rosetas.
9) According to one indigenous myth, the jaguar acquired its spotted coat by daubing mud on its body with its paws.
De acuerdo con un mito indigena, el yaguarete adquirio sus manchas pasandose barro con sus patas por todo su cuerpo.
10) Jaguars have incredibly powerful jaws, strong enough to pierce a skull and crack a sea turtle's shell. They are fearsome predators and will hunt anything from frogs, fish and reptiles to livestock, cows and deer.
Los yaguarete tienen unas poderozas garras, lo suficientemente fuertes como para perforar un craneo y romper la caparazon de una tortuga marina. Ellos son depredadores temerosos y pueden cazar cualquier cosa desde ranas, peces y reptiles hasta gandado de granja, vacas y ciervos.
11) Jaguars are solitary animals.
Los yaguaretes son animales solitarios.
12) Males defend a range of up to 80-90 km 2 and only come together with females to mate.
Los machos defienden un territorio de mas de 80-90 km2 y solamente estan juntos con las hembras para el apareamiento.
13) Breeding occurs throughout the year, and females have up to four cubs, which disperse after two years.
Los nacimientos ocurren durante todo el ano y las hembras tienen mas de cuatro crias, las cuales se dispersan despues de los dos anos de nacidas.
14) Unlike others cat, the jaguar loves water-it often swims, bathes, play and even hunts or fish in streams and pools.
A diferencia con los otros gatos, el yaguarete ama el agua--es comun que nade, se bane, juegue y incluso cazar peces en arroyos y lagunas.