# In Uruguay it is very persecuted fot their fur.
# En Uruguay es muy perseguido por su piel.
# It is a mammal that in Uruguay is in a process of imminent extinction.
# Es un mamifero que en Uruguay esta en un proceso de inminente extincion.
# It is found in the marshes of Rocha and parts of high Cebollati.
# Se lo encuentra en los banados de Rocha y partes del alto Cebollati.
# It is the largest of the otter species in terms of total length.
# Esta es la mas grande de las especies de nutrias en terminos de su largo.
# The giant otter, known through much of its range as the "river wolf".
# La nutria gigante, es conocida a traves de casi toda su distribucion como el "Lobo de Rio".
# It is one of South America's top carnivores.
# Este es uno de los principales carnivoros de America del Sur.
# This species is endemic ( Live only there and nowhere else) to South America (except Chile). Currently is almost or completely absent from Argentina and Uruguay, and very rare in Paraguay.
# Esta es una especie endemica ( vive solo ahi y en ningun otro lugar) de America del Sur (excepto Chile). En estos momentos esta casi o completamente ausente en Argentina y Uruguay y es muy rara en Paraguay.
# Number the giant otter dropped drastically in the last years due to extensive hunting (their fur is highly valuable in the fashion industry) and because of river poluttion (heavy metals such as mercury are highly poisonous for otters)
# El numero de lobos de rio ha disminuido drasticamente en los ultimos anos debido a la caza extensiva (su piel es muy valiosa en la industria de la moda) y tambien a la cantamincaion de los rios ( los metales pesados tales com el mercurio son altamente venenosos para los lobos de rio).
# The giant otter generally lives in family groups of three to ten individuals, composed of a monogamous, breeding pair and their offspring born during previous years.
# El lobo del rio generalmente vive en grupos familiares que van desde 3 a 10 individuos, compuesta por un a pareja reproductora monogama y sus crias de los anos anteriores.
# These groups rest, play, travel, fish and sleep together.
# Esos grupos descansan, juegan, viajan, pescan y duermen juntos.
# They are very social animals and they using nine different vocalizations-most of which are probably predator warnings or contact calls.
# Ellos son animales muy sociables y usan nueve vocalizaciones diferentes-muchas de las que son alerta contra depredadores o llamados de contacto.
# They have underground burrows near rivers and about five communal latrines that are placed throughout the territory. The territory is marked with the scent of its anal glands secretion.
# Tienen madrigueras subterraneas cercanas a los rios y de una cinco letrinas comunales que se colocan a lo largo del territorio. El territorio lo marcan con el aroma de la secrecion de sus glandulas anales.
# Breeding can take place throughout the year, although most young are born during the dry season.
# La reproducion es todo el ano, a pesar que muchas crias nacen durante la estacion seca.
# Litter size vareis from one to six cubs, following a 64 to 72 day gestation.
# El tamano de la camada varia de uno a seis crias, siguiendo de 64 a 72 dias de gestacion.
# The cubs are born totally covered with fur, indeed, the species is one of the only carnivores with a fur- covered nose.
# Las crias nacen totalmente cubiertas de piel, en realidad, esta especie es una de los carnivoros que tienen la nariz cubierta de pelaje.
# They born in dens underground and learn to swim at about two months.
# Ellos nacen en cuevas subterraneas y cerca de los dos meses es cuando aprenden a nadar.
# The news cubs are cared by both the adults and older silbings,
# Las nuevas crias son cuidadas por ambos adultos y sus hermanos mayores.
# At two three weeks the cubs are put in the water by the female.
# A las dos o tres semanas las crias son puestas en el agua por la madre.
# At three to four months the cubs begin hunting and travelling with the family.
# A los tres o cuatro meses las crias comienzan a cazar y a viajar con la familia.
# The young are weaned at six months.
# Las crias son destetadas a los seis meses.
# The young are efficient hunters by the age of ten months, although they remain with the family group for at least another year.
# Las crias a los 10 meses de edad son eficientes cazadoras, a pesar de que se quedan con el grupo familiar por al menos otro ano mas.
# Sexual maturity is attained at age 2, 5 years, after which many young adults disperse.
# La madurez sexual la consiguen a los 2 anos de edad, despues de lo cual muchos adultos se dispersan.
# The giant otter is diurnal.
# El lobo de rio es diurna.
# Although highly adapted to its amphibious lifestyle, and despite its clumsy appearence on land, it may travel several hundreds of meters between areas of water.
# A pesar de estar muy especializada al estilo de vida de los anfibios y a pesar de su torpe apariencia en el suelo, estos pueden caminar cientos de metros entre areas de agua.
# The diet is exclusively of fish, but it is also known to eat caimans, anacondas, other snakes and even the occasional turtle.
# Su dieta es esclusivamente de peces, pero tambien es sabido que comen caimanes, anacondas, ottras serpientes y incluso ocasionalmente tortugas.
# The muscular, sinuous body is covered with velvety, brown fur, which is dense and water -repellent.
# Su cuerpo muscular y sinuoso esta cubierto con una aterciopelada piel marron, la cual es densa y repelente al agua.
# A patch af cream colouring is present on the throat and chin, the pattern of which is unique to each individual from birth.
# Tiene un parche de color crema en la garganta y el menton, un patron que es unico de cada individuo desde su nacimeinto.
# The giant otter has short legs and large webbed feet which, along with the wing-like tail, allow the otter to move quickly through the water.
# El lobo de rio grande tiene patas pequenas y largos pies palmeados cuanles con la cola paracido a una ala le permiten a el lobo moverse rapidamente a traves del agua.
# They are excellent swimmers and divers.
# Ellos son excelentes nadadores y buzos.
# Giant otter have small ears and nostrils which close each time they dive under water.
# El lobo de rio tiene orejas y fosas nasales pequenas a las cuales cierra cuando nada debajo del agua.
# They spend most of the time in water because they feed mostly on fish and because they require large quantities of food.
# Ellos pasan la mayor parte del tiempo en el agua debido a que se alimentan principalmente de peces y porque ellos requieren de una gran cantidad de comida.
# Each animal eats around 10 pounds of food per day.
# Cada animal come alrededor de 4, 5 kg al dia.
# They hunting during the day as a group.
# Ellos cazan durante al dia en grupo.
# They do not store food. When tehy catch a prey, they will find a peaceful place to eat it.
# Ellos no almacenan la comida. Cuando ellos atrapan una presa, ellos buscan un lugar tranquilo para comersela.
# Giant otters live about 12 years in the wild and up to 21 years in captivity.
# Los lobos de rio viven cerca de 12 anos en la naturaleza y mas de 21 anos en cautiverio.
# Male length is between 1.5-1.8 m, Female 1.5-1.7 m.
# El largo del macho es entre 1.5 a 1.8 metros, y la hembra de 1.5 a 1.7 metros.
# Male weight is between 26-32 kg, female 22-26 kg.
# Los machos pesan entre 26-32 kg, y las hembras entre 22-26 kg.
# The giant otter is found in slow-moving rivers and streams, lakes, swamps and marshes, and during the rainy season, flooded forest.
# El lobo de rio se encuentra en rios y arroyos mansos, lagos , banados y pantanos y durante epoca de lluvias, en areas inundadas.
# Key factors influencing giant otter habitat preference are the presence of non-floodable banks with vegetation cover and easy access to hunting areas with an abundance of vulnerable prey in relatively shallow waters.
# Factores claves que influyen en la preferencia del habitat del lobo de rio son la presencia de orillas no inundables con refugio vegetal y de facil acesso a areas de caza con abundantes presas y aguas relativamente bajas.
# They have highky sensitive whiskers, allowing them to track changes in water pressure and currents that help them detect prey.
# Tiene bigotes altamente sensibles, permitiendole realizar un seguimiento a los cambios de presion del agua y de las corrientes que les ayuda a detectar a las presas.
# Its sense of sight and smell are excellent.
# Su sentido de la vista y del olfato tambien son excelentes.
# The trunks of fallen trees and rocks on the rivers are the favorite resting places.
# Los troncos de los arboles caidos sobre los rios y rocas son los lugares de descanso preferidos.
# When hunt fish they immersed in water, alternately rising to the surface to breathe.
# Cuando cazan peces se sumergen en el agua, subiendo a la superficie alternativamente para respirar.
# They are very curios animals and show no fear.
# Son animales muy curiosos y no demuestran temor.
# When startled, all members of the groups take the neck and streched high above water with a loud chorus of snorts.
# Cuando se asustan, todos los miembros del grupo sacan el cuello y lo estiran alto fuera del agua con un coro de fuertes resoplidos.
# It is to climb a trunk semi sumerged to eat a big fish, but usually eats fish while swimming in the bak holding the prey on his front paws.
# Es de trepar a un tronco semi sumergido para comer un pez grande, pero por lo general come los peces mientras nada de espalda sosteniendo la presa en sus patas delanteras.
# Besides humans,main predators of giant otters are jaguars, large anacondas and large caimans.
# Ademas de los humanos, los principales depredadores de los lobos de rio grande son los jaguares, anacondas y caimanes grandes.
# Since 1946 to the beginning of 70s decade, their skin set up the fashion in Europe. The massive hunt to which it was exposed and trade ended their population in some countries.
# Desde 1946 hasta inicio de la decada de los 70s, su piel marco una moda para Europa. La caza masiva a la que fue expuesta y el comercio terminaron con su poblacion en algunos paises.
# The fur trade is less of a threat today thanks to protective legislation, but illegal killing does still occur, often due to perceived conflict with fishermen.
# El comercio de su piel es una menor amenaza gracias a legislaciones protectoras, pero la caza ilegal sigue ocurriendo, casi siempre debido al conflicto con los pescadores.
# Some cubs are taken from the wild to be kepts as pets, and usually die in the hands of inexperienced caretakers.
# Algunas crias son sacadas de la naturaleza para mantenerlas como mascotas, y usualmente mueren en manos de cuidadores sin experiencia.
# Habitat loss and fragmentation and pollution are currently the majot threats to the survival of giant otter, with the areas in which they live being destroyed and degraded by mining, logging and damming.
# La perdida, fragmentacion y contaminacion de su habitat son actualmente las mayores amenazas para la supervivencia del lobo de rio, con las areas en donde ellos viven siendo destruidas y degradadas por la mineria, talas de arboles y la construccion de represas.
# The otter is a very playfull animal and are believe to take part in some activities just for the enjoyment. Some make waterslides to slide down into the water.
# El lobo de rio es un animal muy jugueton y se cree que toman parte de actividades solo por diversion. Algunos hacen toboganes de agua para tirarse al agua.
CONSERVATION---CONSERVACION
# The future of the Giant otter has been looking grim for many decades. However, with conservation efforts in place there may still be some hope.
# El futuro del lobo de rio se ha visto mal por muchas decadas. Sin embargo, con esfuerzos de conservacion en sus lugares puede haber alguna esperanza.
# There are lees than 5.000 individuals in the wild and approximately 60 of them in captivity.
# Hay maenos de 5.000 individuos en la naturaleza y aproximadamente 60 en cautiverio.
# They do seem not to adapt well to changes in their natural environment.
# Se ve que ellos no se adaptan bien a los cambios en su ambiente natural.
# Right now it is recognized as being endangerd.
# En estos momentos se reconce que estan en peligro.
# There continues to be plenty of research too about introducing them to new environments as a means of increasing their numbers.
# Tambien sigue habiendo un monton de investigacion sobre la introduccion a nuevos entornos, como medio de aumentar sus numeros.
# Poaching continues to be a huge problem with these animals.
# La caza furtiva sigue siendo un gran problema con estos animales.
# Commercial fishermen are being asked to use nets that won't trap or kill the Giant otter.
# A los pescadores industriales se les ha pedido que usen redes que no atrapen al lobo de rio.
# The largest giant otter populations remain in the Guianas, Brazil's Panatanal and southeastern Peru, adyacent to Brazil and bolivia.
# Las poblaciones mas grandes de Lobo de rio se mantienen en las Guayanas, el pantanal de Brasil y el sureste de Peru, adyacente a Brasil y Bolivia.
# Since 2011 in Peru is celebrated the giant otter festival.
# En Peru desde el ano 2011 se festeja el Festival del Lobo de rio.
# Also in Peru is thinking of using them for tourism since is the unique Amazonian predator with high probability of being seen because of their day predictable habits and a habitat of limited spectrum.
# Tambien en Peru se esta pensando en utilizarlos para la actividad turistica ya que son los unicos depredadores amazonicos con altas probabilidades de ser vistos debido a sus habitos diurnos, predecibles y a su habitat de limitado espectro.