1--El Cardenal --paroaria coronata--es el ave nacional del Uruguay
1-The brazilian cardinal is national bird of Uruguay.
2--El Acuifero Guarani es un reservorio natural de agua dulce que se extiende por debajo de la superficie terrestre de Argentina, Brasil, Paraguay y Uruguay. Es una de las mayores reservas de agua del mundo, ubicandose en el tercer lugar.
2--The Guarani Aquifer is a natural freshwater reservoir that extends below the land surface of Argentina, Brazil, Paraguay and Uruguay. It is one of the largest water reserves in the worls, ranking third.
3-El Rio Negro tiene una longitud de 1070 kilometros
3-The Black has a leength of 1070 kilometers.
4--Los Cerritos de Indios son elevaciones de tierra construidas por poblaciones indigenas hace mas de 4,500 años.El conjunto de Cerritos del area de India Muerta fueron declarados como Monumento Historico Nacional el 3 de julio del 2008
4-The Indians Hill are elevations of land built by indigenous populations more than 4,500 years ago. The set of Cerritos in the area of India Muerta where declared a National Historic Monument on July 3
5-El 1 de enero de 2008 el Uruguay se convierte en el primer pais latinoamericano que permite, en el nivel nacional, uniones civiles entre personas del mismo geenero.
5-On January 1, 2008, Uruguay became the first Latin American country to alloww, at the national level, civils union between people the samee gender.
1-F-F El tero -vanellus chilensis-- es el ave nacional de Uruguay.
Southern Lapwing --vanellus chilensis--it is the national bird of Uruguay.
2--V-T
3--F-F
3-El Rio Negro tiene una longitud de 750 kilometros
3-The Black has a leength of 750 kilometers.
4-V-T
5--V-T
6--Al Palacio Salvo y el Barolo de Buenos Aires se los llama los gemelos del Rio de la Plata.
7-The Ombues Mountain---Phytolacca dioica--which is located on the shores of Laguna de Castillos is 20 km long and is considered the largest in the worls. It is part of the Eastern Wetlabnds, declared by UNESCO as a Biosphere Reserve.
8-El 4 de abril de 1994 se inaugura el primer faro del Rio de la Plata en el Cerro de Montevideo.
8-On April 4, 1994, the first lighthouse of the River Plate was inaugurated on the Montevideo Hill
9-On October 2, 1924 in Buenos Aires, Argentina, in a soccer match between Argentina and Uruguay, thee soccer argentinian player Cesareo Onzarii convverted the first Olimpic goal. that goal owes its name to the fact that the Uruguayan soccer team came from beig Olimpic Champios
10-Con sus metros 2.227 de altura el Cerro Catedral o Cerro Cordillera, es el punto mas alto del territio uruguayo.
10-With its 2,227 meters high, Hill Catedral or Hill Cordillera, is the highest point of the Uruguayan territory.
6-T-V
7-V-T
8-F-F AÑO 1802 YEAR 1802
9-V-T
10- F-F 513 METROS --513 METERS
11-En Uruguay es bien conocida la costumbre de comer tortas fritas los dias de lluvia-
11-In Uruguay, the custom of eating fried cakes on rainy days is well known
12-El cafe es la bebida nacional del Uruguay
12-The cafe is National drink of Uruguay.
13-El Faro de la Isla de Lobos se ubica en las costas del Oceano Atlantico.
13-.The Wolf Island Lighthouse is located on the shores of the Atlantic Ocean.
14-On May 14, 20000, municipal elections are held in Uruguiay, the first in its history separate from the presidential ones.
15--El 19 de febrero de 1868 en Uruguay asesinaron a 2 ex-presidentes, primero fue asesinado Venancio Flores del partido colorado y mas tarde fue asesinado Bernardo Berro del partido nacional como represalia del primer asesinato y se cree que el asesino fue el hijo del propio Flores.
15--On Februry 19, 1868 in Uruguay two ex-presidents were killed, first Venencio Flores of the red ||||party was killed and later Bernardo Berro of the Natiional party was killed in retaliation for the first assassination and it is believeddd that the killer was the son of Flores himself.
11- T-V
12-F-F El Mate es la bebida nacional del Uruguay. The Mate is National drink of Uruguay.
13-V-T
14--V-T
15--V-T
16-El 20 de mayo de 1996 en Montevideo se realiza la primera Marcha del Silencio por los detenidos desaparecidos.Cada 20 de mayo miles de personas exigen verdad, memoria, justicia y nunca mas crimenes de lesa humanidad.
16-On May 20 1996, in Montevideo the first March of Silence is held for the disappeared detainees.Every May 20, thousands of people demand truth, memory , justice and never more crrimes against humanity.
17--La ciudad de Salto se llama asi porque antes de construirse la represa de Salto Grande el Rio Uruguay formaba un gran salto que en la lengua guarani sellamaba Ytu.
17--The city of Salto is so called because before the Big Jump Dam was built, the Uruguayan Riverformed a great waterfall, which in Guarani language is YTU.
18--La ciudad de Colonia se encuentra a 177 kilometros de Montevideo y si atravesaramos el Rio de la Plata de forma recta estariamos a 50 kilometros de la ciudad de Buenos Aires.
18--The city of Colonia is 177 kilometros from Montevideo and if we crossed the River Plate in a straight line we would be 50 kilometers from the city of Buenos Aires.
19-El hermozo Balneario LAS CAÑAS esta ubicado ea 8 kilometros de la ciudad de Paysandu
19--The beautiful LAS CAÑAS spa is located 8 kilometers from the city of Paysandu
20-El 18 de marzo de 1897 nacio el musico, pianista,periodista y compositor de tangos y canciones criollas argentinas Gerardo Matos Rodriguez, creador de LA CUMPARSITA.
20-El 18 de marzo, 1897, was born, the musician, pianist, jourmalist and composer of Argentinian tangos and Creole songs, Gerardo Matos Rodriguez, creator of LA COMPARSITA.
|
16--V-T
17-V-T
18-V-T
19--F-F. Esta a 8 kilometros de la ciudad de Fray Bentos.
It is located 8 kilometers from the city of Fray Bentos.
20--F-F Gerardo Matos Rodrigues es uruguayo
Gerardo Matos Rodrigues is from Uruguay
No hay comentarios.:
Publicar un comentario