1) El Palacio Salvo ha sido un monumento embelmatico para la sociedad Urugaya, situado sobre 18 de Julio enfrente del mausoleo de Artigas, ha sido un deleite de turistas y curiosos por la increible arquitectura que ostenta.
The Salvo Palace has been an iconic monument to the Uruguayan society. located on 18 of July in front of mausoleum of Artigas, it has been a delight for tourists and curious by the incredible architecture that holds
2) . Se empezo a construir en el ano 1923, finalizando la obra en el ano 1928.
It began building in the year of 1923 and finish in the year 1928.
3) El nombre del Palacio es por quienes fueron sus ideologos de la obra, los hermanos Salvo.
The name of the palace is who were the ideologues of the building , the brothers Salvo.
4) Los tres hermanos Salvo-Angel, Jose y Lorenzo-compraron el terreno en 1921.
The three brothers Salvo-Angel, Jose and Lorenzo-bought the land in 1921.
Demolieron el viejo edifico del cafe "La Giralda"-conocido entre otras cosas, porque alli se estreno el tango "La Cumparsita" en 1917.
They demolished the old building of coffe "La Giralda", known among other things, because there release the tango "La Cumparsita" in 1917.
5) # El edificio trae suerte, ya que los inquilinos que se van regresan, ya que alli han vivido los mejores momentos de sus vidas.
# The building brings luck, as Tenants that live they returned, since there have lived the best moments of their lives.
6) Los vecinos no se cansan de contar historias sobre pesimos estudiantes que mejoran sus calificaciones, empresarios menores que logran cosechar grandes negocios y mujeres que conocen a tipos increibles. Pero esa ventura puede convertirse en un arma de doble filo. Ya que una vieja leyenda dice que quienes se van del edificio deben agradecer y saludar antes sus puertas y los que no lo hacen pueden sufrir terribles consecuencias.
The residents never are tired of telling stories about like lousy students improve their grades, smaller entrepreneurs who manage to reap big business and women which one know incredible men', but that good fortune can become a weapon of double row, as an old legend says that those who leave the building should thank and greet at the doors and those who do not may suffer terrible consequences
7) Al Palacio Salvo y el Barolo de Buenos Aires se los llama los gemelos del Rio de la Plata.
The Palace Salvo of Montevideo and Barolo of Buenos Aires are called the River plate Twins.
8) Until 1935 the Salvo Palace and the Barolo were the highest buildings in South America.
Hasta 1935 el Palacio salvo y el Barolo fueron los edificios mas altos de toda America del sur.
9) These buildings should have a lighthouse each to join the two capitals with a light bridge over the River Plate.
Estos edificios debian tener un faro cada uno para poder unir a las dos capitales con un puente de luz sobre el Rio de la Plata.Palanti's lithghouse never saw the light because of the curvature of the earth, but still be a rioplatens utopia that fascinates the lovers of architecture and art.
Los faros de Palanti nunca vieron la luz por culpa de la curvatura de la tierra, pero sigue siendo una utopia rioplatense que fascina a los amantes de la arquitectura y el arte
The Salvo Palce adored by Montevideans is in full decline.
El Palacio Salvo adorado por los Montevideanos esta en plena decadencia.
Los faros de Palanti nunca vieron la luz por culpa de la curvatura de la tierra, pero sigue siendo una utopia rioplatense que fascina a los amantes de la arquitectura y el arte
10) While the Barolo undown as a office place in Buenos Aires still retains some of its elegance.
Mientras el Barolo venido a menos como lugar de oficinas en Buenos Aires todabia conserva algo de su elegancia.The Salvo Palce adored by Montevideans is in full decline.
El Palacio Salvo adorado por los Montevideanos esta en plena decadencia.
11) The Salvo Palace is an emblem of Montevideo and even today remains one of the tallest buildings of the Uruguayan capital with its 84 meters.
# El Palacio Salvo es un emblema de Montevideo y aun hoy sigue siendo uno de los edificios mas altos de la capital uruguaya con sus 84 metros12) If pay attention you can see, still today, some pieces of metal on the facade: It is octopus, shells and all kinds of marine animals.
Si se presta atencion se pueden apreciar, aun hoy, unas piezas de metal sobre la fachada: se trata de pulpos, crustaceos, conchas y todo tipo de animales marinos.
Si se presta atencion se pueden apreciar, aun hoy, unas piezas de metal sobre la fachada: se trata de pulpos, crustaceos, conchas y todo tipo de animales marinos.
This weird universe created by Platani feeds all kinds of hypotheses.
Este estrano universo creado por Platanti alimenta todo tipo de hipotesis.
It has written than the design of the building would have been thinking to resist a secound universal flood, with the waters reaching the base of the building just to the level of the sea creatures on the facade.
Se ha escrito que el diseno del edificio habria estado pensado para resistir un segundo diluvio universal, con las aguas llegando hasta la base de la construccion justamente al nivel de las criaturas marinas de la fachada.
It has written than the design of the building would have been thinking to resist a secound universal flood, with the waters reaching the base of the building just to the level of the sea creatures on the facade.
Se ha escrito que el diseno del edificio habria estado pensado para resistir un segundo diluvio universal, con las aguas llegando hasta la base de la construccion justamente al nivel de las criaturas marinas de la fachada.
13) It is said that the days of strom in the 13th floor lounge rains toward above and if confetti is thrown by one of the 14th fllor windows the papers don't going down if not that rise and dissapear.
# Se dice que los dias de tormenta en el salon del piso 13 llueve hacia arriba y si se tira papel picado por una de las vantanas del piso 14 los papelitos no bajan sino que suben y desaparecen.14) Los porteros del Salvo siempre han sostendio que es normal que el ascensor suba hasta el piso 7 y baje vacio.
The porters of Salvo have argued that is normal that the elevator up to the 7th floor and down empty
15) Angel Salvo uno de los tres propietarios del edificio murio antes de que el palacio estuviera terminado y cinco anos despues de la inauguracion tambien murio Jose, otros de los hermanos.
Angel Salvo one of the three owners of the building died before the palace was finished and five years after the inauguration also Jose Died, another brother.
16) Jose Salvo tenia dos hijas y una de ellas estaba casada con un joven humilde llamado, Ricardo Bonaplech (admirador de Carlos Gardel).
Jose Salvo had two daughter and one of them was married to a humble young man named Ricardo Bonaplech (Admirer of Carlos Gardel)
La noche del 29 de abril, Salvo fue atropellado por un auto en Agraciada y Lucas Obes en el barrio Prado y murio..
On the night of April 29, Salvo was hit in Agraciada y Lucas Obes in the Prado neighborhood and died...
Las investigaciones policiales encontraron al conductor del auto que habia sido contratado por Bonapelch para asesinar a su suegro y asi poder quedarse con su fortuna.
The police investigators found the driver of the car that had been hired by Bonaplech to murder his father in law and so keep his fortune.
Bonaplech quien imitaba a Carlos Gardel en su apariencia, vestimenta y como cantante queria parte de la fortuna para poder comprarle una casa en el barrio Carrasco para su idolo, murio mas tarde en la carcel cumpliendo su condena.
Bonaplech who imitated Carlos Gardel in appearance, vestment and as a singing, he want part of his fortune to buy a house in Carrasco Neighborhood for his idol, he died later in prison serving his sentence.
17) El arquitecto Frances Le Corbusier visito Montevideo en el ano 1929 y una de las cosas que no le gusto fue el Palacio Salvo al que dijo que habia que demolerlo a canonazos.
The french architect Le Corbusier visit Montevideo in 1929 and one thing he does not like was the Palace Salvo and he said it had to be demolished by gunfire.
18) in the 70s the Salvo Palace fell into decline.
En los anos 1970, el Palacio salvo entro en decadencia.Ornaments were removed because places of concrete were falling.
Se eliminaron adornos porque los pedazos de hormigon se caian.
The theater also was closed and currently is used as parking.
Tambien se cerro el teatro que actualmente se utiliza como estacionamiento.
19) El Fantasma del Palacio salvo --The Palace Salvo ghost
Se llama "Don Pedro"
It called Don Pedro..
Es alto, elegante y siempre lleva paraguas. Tambien concuerda en que es un fantasma bueno y no le tienen miedo.
He is Tall, elegant and always carries umbrella. Also they agree that it is a good Ghost and are not afraid.
Vecinos testimonian que lo vieron en las escaleras y en el piso 7. Las puertas suelen abrirse solas.
The neighbors testified that they saw him on the stairs and in the 7th floor. The doors usually open alone.
20) Una de las mas populares historia del fantasma del Palacio Salvo es de 1999.
# One of the most popular stories of the Palace Salvo is in 1999.
# Ismael rodriguez llego al edificio entre las 10 y las 11 de la noche y subio por el ascensor hasta su apartamento en el piso 7.
# Ismael Rodriguez arrived at the building between 10 and 11 pm and up to the elevator to his apartament on the 7th floor.
# El largo pasillo estaba todo oscuro. Cuando el estaba intentado abrir la puerta de su apartamento, sintio el filo de una navaja en su garganta y un susurro que le decia abri rapido esa puerta.
# The long corridor was too dark. When he was trying to open the door of his apartment, he felt the edge of a navaje in his throat and a whisper telling him quickly opened the door.
# Entonces el delicuente le dijo "Se que cada Martes viene un hombre con un portafolio lleno de plata.
"# Then the offender told him, I know that each Tuesday coming a man with a briefcase full of money."
# Y era cierto, Ismael todas las semanas esperaba a un socio suyo que llegaba del departamento de Canelones, para dejarle una importante suma de dinero.
# And was true, because Ismael every week waiting for his partner coming from department of Canelones, to let a large sum of money.
# El intento explicarle que su socio ese dia no vendria, pero el ladron no le creyo y se sentaron a esperar que llegara el hombre.
# Him attempt to explain they his partner that day will not come, but the tief did not believe him and sat down to wait for the man.
# Despues de unos 45 minutos la puerta se abrio sola, ambos al no ver a nadie pensaron que habia sido una corriente de aire.
# After about 45 minutes the door opened by itself, both to see no one thought it was an air stream.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario