# It is very small about 2mm long. They have light yellow bodies with red and black markings on the abdomen.
# Estas son muy pequenas de aproximadamente 2mm de largo. Ellas tienen un cuerpo amarillo palido con marcas rojas y marrones en el abdomen.
# The name possibly arises from the mistaken idea that it was one of the plague of Ancient Egypt.
# El nombre posiblemente provenga de la idea equivocada de que esta fue una plaga en el Antiguo Egipto.
# They are present in many parts of the world.
# Ellas estan presentes en muchas partes del mundo.
# They don't bite.
# Ella no pican.
# Pharaoh ants have multiple queens and are able to move their colonies from place to place when disturbed.
# Las Faraonas tienen multiples colonias y son capaces de moverse de un lado a otro si se las molestan.
# The size of the colony tends to be large but can vary from a few dozen to several thousand or even several hundred thousand individuals.
# El tamano de la colonia tiende a ser grande pero puede variar de algunas docenas a muchas miles o incluso amuchos cientos de miles de individuos.
# They begin new colonies by budding. This means that a small group of workers and a single queen migrate from their colony to star a new one.
# Ellos comienzan sus nuevas colonias brotando. Que significa que un pequeno grupo de trabajadoras y una sola reina se marchan de su colonia para formar una nueva.
# They will nest in well-protected and hidden areas throughout a structure, but they can also nest outdoors in lawns or gardens in warm climates.
# Ellas hacen su nido en areas bien protejidas y escondidas a traves de una estructura, pero ellas tambien pueden hacer el nido afuera en el cesped o en jardines cuando el clima es calido.
# This ants eat food of all types, but especially sweets. They will also eat other insects.
# Estas hormigas comen comida de cualquier tipo, pero en especial las azucaradas. Ellas tambien pueden comer otros insectos.
# The workers can be observed on their feeding trails, often using wiring or hot water pipes to travel through walls and between floors.
# Las obreras siempre pueden ser observadas en sus caminos de alimentacion, siempre usando cables or tuberias de agua caliente para viajar a traves de las paredes y incluso entre los pisos.
# Once a worker has located a food source, it lay a chemical trail from the food to the nest.
# Una vez que la obrera ha localizado una fuente de comida, esta pone un rastro quimico desde la comida hasta su nido.
# These ants are attracted to sweet and fatty foods, which may be used to determine their presence.
# Estas hormigas son atraidas por la comida azucarada y la grazosa, la cual puede ser usada para determinar su presencia.
# Pharaoh ants grow from egg to adult in about 38 days.
# Las hormigas faraonas crecen desde el huevo hasta ser adultas en aproximadamente 38 dias.
# Female live as long as 4 to 12 months, and workers only live up to 10 weeks, but males die within three to five weeks of mating.
# Las hembras viven tanto como de 4 a 12 meses, y las obreras solo viven un poco mas de 10 semanas,pero los machos mueren entre 3 y 5 semanas despues del apareamiento.
# They are considered to be a major pest due to their ability to survive in indoor areas.
# Ellas son consideradas una plaga importante debido a su habilidad de sobrevivir en areas interiores.
# Hospitals are of hightened concer with pharaoh ants, as the ants can spread disease and contaminate sterile equipment and rooms.
# Los hospitales a las hormigas faroaonas la tienen como una mayor preocupacion, desde el momento que las hormigas pueden propagar enfermedades y contaminar los equipamientos esterilizados y las habitaciones.
# Infestations in hospitals have become a chronic problem in Europe.
# Infestaciones en hospitales se ha convertido en un problema cronico en Europa.
# Pharaoh ants are reported to have even penetrated the security of recombinant DNA laboratories.
# Se han visto hormigas faraonas penetrar en los seguros Laboratorios geneticos de ADN.
# Infestaions commonly occur in food service areas.
# Infeciones tambien ocurren en areas de servicios de comida.
# it can transmit over a dozen pathogens such as Salmonella and Staphylococcus.
# Esta puede transmitir mas de una dozena de patogenos tales como la Salmonella and Staphylococcus.
# They can build nests in walls, cabinet voids, behind base boards, refrigerator insulation, the hollows of curtain rods, the fold of clothes, sheets and paper and other undisturbed dark spaces.
# Ellas pueden construir nidos en paredes, gabinetes huecos, detras de los zocalos, aislamiento de refrigeradores, en los huecos de las barras de las cortinas, hojas y papel y otros espacios oscuros donde no sean molestadas.
# A colony of pharaoh ants will scatter if a toxic substance disturbes it, creating multiple problems where there had been only one.
# Una colonia de hormigas faraonas pueden esparcirse si son molestadas por una sustancia toxica, creando asi multiples problemas en donde solo habia uno.
# Probably is a native of Africa.
# Probablemente sea nativa de africa.
# It is a major indoor pest in the United States.
# Es la major peste de interiores en los Estados Unidos.
# The ant has the ability to survive most conventional household pest control treatments and to established colonies throughout a building.
# Esta hormiga tiene la habilidad de sobrevivir a los mas convencionales tratamientos para controles de pestes y para establecer colonias a traves de todo el edificio.
# It can take advantage of artificial heating in buildings to survive the winter.
# Esta puede tomar ventaja de la calefacion artificial en los edificios para asi poder sobrevivir el invierno.
ARGENTINE ANT, HORMIGA ARGENTINA, DE LOS CIMIENTOS O INVASORA, (LINEPITHEMA HUMILE
# Is a dark brown ant native to northern Argentina, Uruguay, Paraguay, and southern Brazil.
# Esta es marron oscura y es nativa del Norte de Argentina, Uruguay, Paraguay y el sur de Brasil.
# German entomologist Dr. Gustav L. Mayr identifed the first specimens in the vecinity of Buenos aires, Argentina in 1866.
# El entomologo Germano Dr. Gustav L. Mayr identifico el primer especimen en las cercanias de Buenos aires, Argentina en 1866.
# The Argentine ants is often confused with Pharaoh Ant.
# La Hormiga argentina es siempre confundida con la Hormiga Faraona.
# They are readily adaptable and can nest in a great variety of places.
# Ellas son muy adaptables y pueden hacer nidos en una gran variedad de lugares.
# Colonies are massive and may contain hundreds of queens.
# Las colonias son enormes y pueden contener cientos de reinas.
# Nest are usually located in moist soil, next or under buildings, along sidewalks or beneath boards.
# Sus nidos son usualmente localizados en suelo humedo, al lado o abajo de los edificios, a lo largo de las aceras o entre los zocalos.
# New nests are constructed around the original, and remain connected to the queen's old colony, so workers are sometimes shared between colonies.
# Sus nidos son construidos alrededor del original, y se mantienen conectados con lo de la colonia de la antigua reina, entonces las obreras algunas veces son compartidas por las colonias.
# They are omnivorous, meaning that thay can eat almost anything, but they prefer sweet food.
# Ellas son omnivaras, lo que quiere decir que pueden comer casi cualquier cosa, pero ellas prefieren las comidas dulces.
# Winged Argentine ant queens mate once with a winged male, after which thay can continuously produce fertile eggs for as long as 10 years.. While other ant species have seasonal swarming flights, these ants do not form new nests through mating swarms. Instead, they mate inside the nest.
# Las reianas ladas de las hormigas Argentinas seacoplann una sola vez con un macho alado, la cual puede producir huevos fertilizados continuamente por unos diez anos.. Mientras que otras species de hormigas tienen vuelos de temporada en forma de enjambre, estas hormigas no fromas nuevos niods a traves de apareamiento en enjambres. En su lugar, ellas se aparean adentro del nido.
# Several productive quuens can share the same colony.
# Muchas reinas reproductoras pueden compartir las misma colonia.
# A single colony will have several queens, each of them capable of laying as many 60 eggs per day.
# Una sola colonia puede tener muchas reinas, la que cada una de ellas puede poner tantos como 60 huevos por dia.
# Queens help workers by feeding their young. Most other ant queens primarely lay eggs and depend on the workers to feed and care for the young.
# Las reinas ayudan a las obreras a alimentar a sus crias. Muchas reinas hormigas solo ponen sus hevos y dependen de las obreras para que las alimenten y las cuiden.
# Queens are mobile and may be seen outside the nest along with workers, unlike other ant queens who reside inside the nest for life.
# Las reinas son mobiles y se pueden ver afuera de sus nidos entre las obreras, a diferencia de otras reinas hormigas que viven dentro de su nido toda su vida.
# The single function of a male is to mate with a queen to preserve and proliferate the colony. The males usually die soon after mating.
# La unica funcion del macho es aparearse con la reina para preservar y asi proliferar la colonia. Los machos usualmente mueren pronto despues de aparearse.
# All Argentine ants are the same size.
# Todas las hormigas Argentinas son del mismo tamano.
# They travel with well-defined trails between their web of nests and their food sources.
# Ellas viajan con caminos muy bien definidos entre su red de nidos y su fuente de alimentacion.
# Argentine ants feed on sweet, honeydew and oily household foods.
# Las hormigas Argentinas se alimentan de azucares, mieles y alimentos domesticos aceitosos.
# Argentine ants kill other insects and invade human dwellings.
# Las hormigas argentinas matan otros insectos y invaden las viviendas humanas.
# They are aggresive, often eliminating other types of ants in the same area. They also destroy and eat other household pests such as cockroaches.
# Ellas son agresivas, siempre eliminan otros tipos de hormigas que esten en su misma area. Ellas tambien destruyen y se alimentan de otras pestes de la casa tales como las cucarachas.
# Over time, the network of interconnecting colonies could become a massive infestation.
Despues de un tiempo, la redde colonias interconectadas puede volverse una infestacion masiva.
# Each colony can contain millions of insects and multiples queens.
# Cada colonia puede contener millones de insectos y muchisimas reinas.
# These colonies can populate entire city blocks.
# Las colonias pueden poblar cuadras enteras en las ciudades.
# As a result, the web of interconnected nests could infest and damage a starling 200 meters of land each year.
# Como resultado, la red de nidos interconectados pueden infestar y danar unos increibles 200 metros de tierra por ano.
# The recent severe decline in coastal horned lizards in southern California (EEUU) is closely tied to Argentine ants displacing native ant species on which the lizards feed.
# El reciente declive del lagarto cornudo de las costas del surenas de California(USA) esta muy emparentada con las hormigas Argentinas que han desplazado a las especies nativas de hormigas de las cuales se alimentaban los lagartos.
# Argentine ant workers feed on honeydew from aphids and other sap-sucking insects. They protect aphids from predators and, in turn, the aphids damage plants, vegetation and other agricultural products. In addition, it can be a danger to the ecosystem because they prey on bees, snakes, lizards and other beneficial animals.
# Las hormigas Argentinas obreras se alimentan de miel y pulgones y otros insectos chupadores de savia. Ellas protejen a los pulgones de los depredadores y , a cambio, los pulgones danan las plantas, vegetacion y otros productos agricolas. Adicionalmente, esto puede ser peligroso para el ecosistema porque ellas se alimentan de avejas, vivoras, lagartos y otros animales beneficiosos.
# Argentine ants in California (USA) have killed and displaced native Ants, many of which are ten times lerger in size.
# Las hormigas argentinas en California (USA) han matado y desplazado a las hormigas nativas, muchas de ellas son diez veces mas grandes en tamano.
BEST WAYS TO CONTROL IT. LA MEJOR MANERA DE CONTROLARLA.
# One of the best ways to eradicate it may be a simple home-made bait made of boric acid, sugar and water.
# Una de las mejores maneras de erradicarlas es un simple cebo casero hecho de acido borico, azucar y agua.
# You can buy boric acid in a drug store. Boric acid is used as an ingredient in eye drops.
# Usted puede comprar acido borico en una farmacia. El acido borico es usado como un ingrediente en las gotas oculares.
# To prepare the bait solution, pour 1/4 of hot water into a jar.( hot water make its easier to disolve sugar and boric acid.
#Para preparar la solucion del cebo, ponga 1/4 de agua caliente dentro de una jarra. ( el agua caliente va a hacer que sea mas facil disolver el azucar y el acido borico).
# Add 8 teaspoon of sugar.
# Agregue 8 cucharaditas de te con azucar.
# Add 1 teaspoon of boric acid.
# Agregue 1 cucharadita de te con acido borico.
# Mix weel until all solids dissolve.
# Mescle bien hasta que todo lo solido se haya disuelto.
# For bait stations you can use some small jars.
# Para las estaciones de cebo usted puede usar unos frascos pequenos.
# Make a small hole in the jar lids, just enough for ants to enter.
# Haga un pequeno agujero en la tapa del frasquito, solo lo suficiente grande como para que entren las hormigas.
# Put some cottom balls inside.
# Meta algunas bolas de algodon adentro
# Pour some bait solution into the jars, and soak the cotton balls.
# Ponga algo de la solucion de cebo adentro de l frasco, y moje las bolas de algodon.
# Put the baits stations on ants trail.
# Ponga las estaciones de cebo en el camino de las hormigas.
# Avoid direct sunshine.
# Evite que el sol le de en forma directa.
# If the ants don't find the baits, move them to a better place.
# Si las hormigas no encuentran la estacion, muevala a un lugar mejor.
# Every few days check them and add more bait sollution if needed.
# Despues de algunos dias controlela y agreguele mas solucion si es que necesita.
# You may see some dead ants inside or carried by others workers.
# Usted va a ver dentro algunas hormigas muertas o siendo llevadas por otras obreras.
# The ants are expected to dissapear after several weeks.
# Se supone que las hormigas desaparescan despues de algunas semanas.
YOU ALSO CAN TRY WITH --USTED TAMBIEN PUEDE INTENTAR
# DEFENSIVE BARRIERS: A barrier does, need to be wider than a quarter of 6mm (1 inch) but it must be a unbroken line. Be clear that barriers won't work on ants already in the kitchen. Some of the items are:
# BARRERAS DEFENSIVAS: la barrare tiene que ser mas ancha que un quarto de 6mm (1inch), pero debe ser una linea continua. Asegurese que no la barrera no para a las hormigas que ya estan en la cocina. Algunos de estos articulos son:
# Powdered charcoal
# A line of chalk Una linea con una tiza
# Cinnamon Canela
# Black pepper Pimienta negra.
# Vaseline great for doors and windows.
# Vaselina, muy buena para puertas y ventanas.
# Vaselina, muy buena para puertas y ventanas.
# Baby powder
#Talco de bebe.
#Talco de bebe.
# White vinegar and water. Vinagre blanco con agua.
DETERRING ODORS. OLORES DISUASIVOS.
# Ants dislike various scents such as peppermint and garlic. These can be used fresh or in oil form to disturb the ambiance of any area that ants have been making their way to. The great thing about these fragrant deterrents is that your own preferences for scent can be used to improve the house odors in general.
# A las hormigas no les gusta los olores de la menta y el ajo. Estos pueden ser usados en forma natural o en forma de aceite para perturbar el ambiente de cualquier area donde las hormigas han estado pasando. Lo grande de este metodo es que estos olores disuasivos que son de tu preferencia van a servir para mejorar los olores de la casa en general.
# Crushed mint leaves Hojas de menta machacadas.
# Garlic clove Dientes de ajo
# Lavender oil Aceite de lavanda.
# Oil of clove or crush cloves and sprinkle as a barrier. Aceite de clavo de olor or machaca el clavo de olor y desparramelo como una barrera.
# Laurel leaves (also you can put laurel leaves in a sugar can). Hojas de laurel ( Tambien puede poner las hojas de laurel en un frasco con azucar)
# Splenda (sprinlke it where you see ants) Splenda ( esparcirla donde se vean las hormigas)
USE FOOD AS BAIT AGAIN ANTS. USAR COMIDA COMO UN CEBO PARA HORMIGAS.
# There are several techniques that can get rid of ants through their inability to digest food and then dead. It's not very pretty to think about bue this methods do work. Put the bait food where the ants are appearing.
# Hay muchas tecnicas para sacarse las hormigas de encima a traves de la incapacidad que tienen de digerir la comida y entonces morir. No es muy lindo pensar como este metodo hace su trabajo. Ponga el cebo donde andan las hormigas.
# Corn meal: This methos is especially great around pets and children, as it by itself is not poisonous. The ants will carry it home and try to eat it, but they can't digest it properly.
# Harina de maiz (polenta): este metodo debido a que no es venenoso es especialmente muy bueno cuando hay mascotas y ninos. Las hormigas se lo llevaran a su casa y lo intentaran comer,pero ellas no lo podran digerir.
# Put out cream of wheat (farina) Don't cook it-use it raw.The ants eat it and it expands in their stomachs, killing them.
# Ponga Farina: No la cocine usela cruda. Las hormigas la comeran y esta se agrandara en sus estomagos y las matara.
# Caffeine: Leave coffe grounds (used works) where the ants are and they will carry it home and eat it.
# Cafeina: Dejar sobras de cafe (el usado sirve) donde andan las hormigas y ella se la llevaran a su casa y se las comeran.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario