Buscar este blog

domingo, 17 de junio de 2018

ROAD TARANTULAS IN URUGUAY

Acanthoscurria suina



ACANTHOSCURRIA SUINA.
EUPALAESTRUS WEIJENBERGI.

OHTERS NAMES--OTROS NOMBRES
White-collared (E. weijenberghi), Tarantulas de la carretera

Estas dos especies coexisten ampliamente en Uruguay.
These two species coexist widely in Uruguay.

La A suina es frequente solo en la zona sur del Uruguay.
The A Suina is frequent only in the southern zone of Uruguay.

La E. weijenberghi vive en todo el territori uruguayo.
The E. weijenberghi lives throughout the Uruguayan territory.

Muchos niños en el campo las "cazan" o Pescan" metiendo un hilo con un chickle o graza en la cueva. En cuanto la araña muerde, las sanas con un tiron limpita hacia afuera y lo mas importante sin daño alguno.
Many children in the country "hunt" or " fishing" by putting a thread with a chickle or grace in the cave, in which the spider bites, their take out with a clean tug outwards and most importantly without any damage.
Eupalaestrus Weijenbergi

Estas arañas son grandes consumidoras de escarabajos, principalmente de el bicho torito (Dilodoberus abderus), se cree que estas pueden comer 65 mil de estos escarabajos por hectarea al mes, son un gran insecticida natural.
Thse spiders are large consumers of beetles mainly the bull-insect (dilodoberus abderus). it is believed that it can eat 65 thousand of these beetles per hectare  and per month, it is a great natural insecticide.

Estas pertenecen a la familia Theraphosidae (Tarantulas) que contienen las arañas mas grandes del mundo.
These belong to the family Theraphosidae (tarantulas) that contain the largest spiders in the world.

Estas arañas son muy activas por la noche.
These spiders are very active at night.
Si bien la mordedura de estas especies de arañas puede llegar a doler como si uno se pinchara con un clavo, la sustancia que inoculan no es toxica para el ser humano.
Although the bite of these species of spiders can end up hurting as if one were pricked with a nail, the substance they inoculate is not toxic to humans.

Las hembras viven como adultas mas de diez años, por el contrario los machos solo viven un par de meses como adultos. Ya que les cuesta alimentarse y se dedican prioritariamente a tener sexo.
Females live as adults more than ten years, on the contrary the males only live a couple of months as adults. Since it costs them to feed themselves and they dedicate themselves primarily to having sex.
Las hembras se reproducen construyendo un saco voluminoso con muchos huevos una vez al año o cada dos años.
The females reproduce by building a bulky bag with many eggs once a year or every two years.

Se calcula que en la naturaleza hay unas diez hembras por cada macho.
It is estimated that in natura there are about ten females for each males.


Estas arañas son promiscuas que quiere decir que tanto hembras como machos copulan con muchas parejas distintas en el periodo reproductivo.
These spiders are promiscuous which means that both females and males copulate with many different partners in the reproductive period.

Su principal depredador en Uruguay es la Avispa San Jorge (Pepsis cupripennis) esta las paraliza y les pone un huevo en su adbomen, cuando el huevo eclosiona sale una larva, que se va comiendo viva a la araña.
Its main depredator in Uruguay is the San Jorge Wasp (pepsis cupripennis) it ´paralized and puts an egg in its abdomen, when the egg hatch leaves a larva, which eat alive the spider.

La tarantula E. weijenberghi resulata invencible cuando esta dentro de su cueva, ya que esta hace un tubito muy estrecho al final de la misma. Alli la araña le presenta su grasos abdomen que le impide a la avispa acceder a los centros nerviosos de la araña, y asi su picadura no hace efecto.
The tarantula E.weijenberghi resumes invincible when it is inside its cave, since it makes a very narrow tube at the end of it. There the spider presents its fatty abdomen that prevents the wasp from accessiing the nervous center of the spider, and thus its bite has no effect.

En Uruguay se las puede ver en las carreteras en los dias nubosos , de lluvias y lloviznas.entre Marzo y Abril.
In Uruguay you can see them on the roads in the cloudy, rainy and drizzly days.between March and April.
A suina

Las personas que viajan en auto en las carreteras uruguayas por esas fechas es comun que las vean y incluso que las maten.
People who travel by car on Uruguayan roads at that time are common to see them and even kill them.

Estas son arañas grandes y oscuras que son facilmente de ver en las carreteras.
These are large, dark spiders that are easy to see on the roads.

La gente supone que en estas fechas estas arañas salen de sus cuevas por las posibles inundaciones de estas por las lluvias pero no es asi. Estas son los machos que por estas epocas salen en busca de las hembras.
The people suppose that at this time these spiders leave their caves because of the possible floods of these by the rains, but it is not like that. These are the males that for these times come out in search of the females.

Estas dos especies son muy similares, la mejor forma de darse cuenta es amenazarlas:
These two species are very similar, the best way to realize is to threaten them:

A SUINA Amenaza elevandose anteriormente y abriendo sus fuertes apendices bucales que usan para agarrar su alimento.
A. suina Threatens  rises previously and opens its strong buccals appendages that it use to grab their food.

E WEUJENBERGHI amenaza elevandose posteriormente alzando su abdomen, donde tiene pelos urticantes.
W WEIJENBERGGHI Threatens to rise later lifting his abdomen, where it has stinging hairs.

Las hembras y individuos juveniles amenazan igual que los machos.
Females and juvenile individuals threaten just like males.

Estas arañas viven en cuevas de hasta 20 o 30 centimetros de profundidad.
These spiders live in cavs up to 20 or 30 centimeters deep.

A SUINA Tiene una cueva que al inicio es vertical y estrecha y luego se ensancha en una camara.
A. SUINA It has a cave that at the beginning is vertical and narrow and then widens in a chamber.

E WEIJENBERGHI Tiene una cueva similar, pero del extremo de la camara surge un tubo oblicuo y estrecho, que penetra en el suelo unos 10-15 cm.
E. WEIJENBERGHI It has a similar cave, but from the end of the chamber there is a narrow and oblique tube, which penetrates the ground about 10-15 cm.

Estas arañas pasan varios años para llegar a la adultes, siempre viviendo dentro de una cueva que van agrandando.
These spiders spend several years to reach adulthood, always living inside a cave that they are enlarging.

A fines de verano los machos de ambas especies cambian su piel por ultima vez y se transforman en adultos.
At the end of summer the males of both species change their skin for the last time and become adults.

De fuertes y gordos cuando jovenes, adaptados a la espera y a la caza de presas grandes, se transforman en arañas flacas, de cuerpo liviando y patas muy largas.
Of stronger and fat young men, adapted to wait and the hunting of large prey, they transform into skinny spiders, with lividing body and very long legs.

Estan adaptados a caminar a deaumbular sin alimentarse demasiado, buscando hembras.
They are adapted to walking to deafen without feeding too much, looking for females.

Estas son animales que viven en las praderas.
These are animals that live in the meadows.

En el periodo de reproduccion cuando salen a buscar a las hembras lo hacen por la noche, asi pueden evitar a los depredadores y el calor del dia que las puede desecar.
In the period of reproduction when they go out to look for the females they do it at night, so they can avoid the predators and the heat of the day that can dry them.
E Weijenberghi

Con excepcion de los dias nublados o lluviosos que lo hacen a plena luz del dia.
With the exception of cloudy or rainy days that do it in broad daylight.

Para el cortejo los machos ubican la cueva de las hembras por la seda que ellas depositan cerca de la entrada.
For courtship, the males locate the cave of the females by the silk that they deposit near the entrance.

Los machos de ambas especies hacen vibrar su cuerpo intensamente, alternado tramos de vibracion con pausas.
The males of both species vibrate their body intensely, alternating vibrationg sections with pauses.

Las hembras receptivas salen de las cuevas y copulan de forma breve, apenas finaliza la copulacion le hembra entra a la cueva y el macho sigue buscando hembras.
The receptive females leave the caves and copulate briefly, as soon as the copultaion ends, the female enters the cave and the male keeps walking looking for females.

Estas arañas son muy apreciadas en el trafico de arañas ya que ocupan poco espacio, no hay que darles de comer todos los dias y pueden vivir mas de 30 años.
These spiders are very appreciated in the traffic of spiders since they occupy little space, you don not have to feed them every day and thay can live more than 30 years.

Esta dos especies tambien viven en Argentina y sur del Brasil,
These two species also live in Argentina and Southern Brazil.

1 comentario: