Buscar este blog

lunes, 18 de mayo de 2015

20 facts Mate in Uruguay


 1)  El mate es la bebida nacional del Uruguay

The Mate is National drink of Uruguay.

2)  Una de las tradiciones que caracteriza a Uruguay y lo hace mundialmente conocido es el mate, su origen no esta muy claro, pero se sabe que era bebida por los indigenas antes inclusive de la colonizacion de nuestro continente.

 One of the traditions that characterizes Uruguay and makes known worldwide is the mate, its origin is not very clear, but we know that was drunk by the natives even before the colonization of our continent.

3)  Es un te que se realiza con la yerba mate, proveniente de la planta del mismo nombre. Es un arbol que llega a medir 5 metros y sus hojas son de color verde-grisaceo.
 It is a tea that is made with Yerba Mate, that coming form  the plant of the same name.  It is a tree that grows to 5 meters and its leaves are grayish green.

4)  El recipiente que se utiliza para tomarlo es una calabaza pequena que crece en una planta que recibe el nombre de Mate, de alli el nombre de la bebida. Este recipiente puede tener diferentes formas y tamanos segun como se trate. En la actualidad se utilizan cualquier tipo de recipiente para tomarlo, pero los mejores se toman con esta calabaza.
# The container that is used to drinking is a small pumpkin that is growing on a plant which its name is Mate, thence the name of the drink.  This container can have different shapes and sizes according as try on. in the present any type of container is used to drink, but the best are drinking with this pumpkin.

5) La yerba mate casi no se produce en el pais y se importa preferentemente de Brasil y su consumo porcentualmente es el mayor de la region.
 The yerba mate is almost not produced in the country and is preferably imported from Brazil and its consumption is the highest percentage in the region.

6)  El mate es una infusion tradicional de los uruguayos. El termo mantiene el agua caliente, el mate es donde se deposita la yerba y la bombilla es el sorbo que se utiliza para beber la infusion. Para quien no lo conoce, el equipamiento del mate se presenta como un conjunto exotico. Su preparacion, como tambien cebar el mate, constituyen un verdadero ritual.
The mate is a traditional Uruguayan infusion. The thermo keeps the water hot, the mate is where the yerba is deposited, and a sip bulb is used to drink the infusion. For those who do not know, the mate equipment is presented like an exotic set, its preparation and also serve the mate, its constitute a true ritual.

7)  El mate posee un efecto estimulante debido a la cafeina que contiene.
 the mate has a stimulating efect due the containing of caffeine.

8) Genera una adiccion leve y eso explica el hecho de que algunas personas pueden sufrir dolores de cabeza si no toman su mate en las mananas.
  Its generates a slight addiction and that explains the fact that some people may suffer headaches if they do not take the morning mate.


9) El mate es muchas veces motivo de reunion entre los uruguayos. Es una bebida infaltable en toda ronda o reunion, entorno al mate se ha creado todo un ritual que va desde la froma de prepararlo hasta la forma en que se toma, por ejemplo cuando uno toma mate en ronda y no quiere tomar mas debe dar las gracias al que esta sebando y este entendera que usted no quiere mas, tampoco se debe decir "este es el ultimo mate" ya que segun la tradicion nunca se sabe cuando se tomara el ultimo y por consiguiente se dice "el penultimo".
 The mate is often meeting ground between Uruguayans.It is a inevitable  drink in all round o meeting, around the mate is created a ritual that goes from how to prepare it to the way it is drinking, for example when one drink mate in a round and not want drinking more must give thanks to the server and him will understand that you do not want more, one can not say this is the ultimate mate, because according to the tradition you never know when the last will drinking and therefore you say the penultimate.

10)  Esta mal visto cebar un mate ajeno. 
It is frowned upon to server a foreign mate.


11) Nunca se debe ofrecer el mate con la bombilla en direccion opuesta a quien va a recibir el mate.
 You should never offer the mate with the tube for sipping in the opposite direction to whose will receive the mate.

12)  Para ofrecer el mate lo tienes que hacer con la mano derecha.
 To offer the mate you have to do with the right hand.

13) A Charles Darwin le gustaba el mate.
 Charles Darwin liked the mate..

14) 85% de los Uruguayos afirma que toma mate por lo menos una vez al dia, segun datos del Ministerio de Salud Publica.
 85 % of Uruguayans said  that drink mate at least once a day, according to the Ministry of Public Health.

15) En 1797 los medicos no recomendaban el uso compartido del mate a traves de la bombilla, ya que para ellos, suponia la transmission de infecciones dentarias y afecciones pulmonares o bronquiales.
 In 1797 the doctors did not recommend sharing the mate through the tube for sipping, since for them, supposed the transmission of dental diseases and lung and bronchial conditions.

16)  El agua para cebar el mate debe calentarse hasta proximo el punto de ebullicion, pero no hay que dajarla hervir, porque si no el mate queda desabrido y dura muy poco.
 The water for the mate has to be heated to near the boiling point, but don't let it boil,  otherwise the mate is tasteless and last very little.


17)  Ayuda notablemente a realizar correctamente y de forma mas facil la digestion.
 Help notably to make correctly and  in easier  form  your digestion.


18)  En Siria el mate es muy popular, tan es asi que por cada dos uruguayos que toman mate, hay un Sirio que tambien lo hace. La diferencia con Uruguay radica que por alla el mate es personal.
# In Syria the mate is very popular, It s so much that fo every  two Uruguayan that drink mate, there is one Siruis that also do.  The difference with Uruguay is that there the mate is personal.

19)  Uruguay exporta 200.000 kilos anuales de yerba para los uruguayos  que estan dispersos por todo el mundo.
 Uruguay exported 200.000 kilos annual of yerba for Uruguayans who are scattered around all over the world.



20)  La bombilla: es un tubo metalico, generalmente de plata, cuya extremidad inferior, en forma de globo, esta dispuesta a manera de colador, con una parte mas chata sirviendo como cuchara a los efectos de ir dando vuelta el mate, para buscar el mejor sabor.
 Tube for sipping: It is a metal tube, usually of silver, which its lower extremity, in shaped balloon, is willing in a colander way, with a flat portion that serving like spoon for the purpose of turning the mate, to search for the best flavor