# Chrysocyon meaning "Golden Dog"
# Chrysocym significa "perro dorado".
# Aguara guazu meaning " Large fox" in the Guarani language.
# aguara guazu significa "Zorro grande" en el lenguage Guarani.
# It is known as "Maned Wolf" (English),"Lobo de los esteros", "Lobo de crin","Lobo colorado", "Skunk wolf", "Lobo Guara"(Brazil), "Borochi" (Bolivia), "Aguara", "Aguara guazu", "Mbuaravachu"(Paraguay), "Doradillo"(Argentina), "Zorro POtrillo" (Argentina), "Caalac" (mocovi)"Lobo guara" (Brasil), "Guara" (Brasil), "Lobo Vermelho"(Brasil), "Mahnenwolf", (Germany)
# It ise believed that there is a total population of about 24.000 animals.
# Se cree que hay una poblacion total cercana a los 24.000 animales.
# It can live between 13 and 15 years.
# Puede a llegar a vivir entre 13 y 15 anos.
# En promedio un adulto pesa 23 kg (51lb).
# The average adult weighs 23 kg( 51lb)
# It reach a high of 107 cm.
# Alcanza los 107 cm de altura.
# Is about 125 cm in length, to wich must be added about 45cm of tail.
# Tiene 125 cm de longitud, a los que hay que sumar unos 45 cm de la cola.
# Its body estructure resembles to a fox, altough its long legs give a peculiar air ungainly.
# La estructura del cuerpo se asemeja a la de un zorro, aunque las patas largas le dan un aire desgarbado muy peculiar.
# Their head is enlongated and small in relative to size of thier body.
# La cabeza es alargada y pequena en relacion al tamano de su cuerpo.
# Their ears are large, making it easy to reduce the heat radiating body temperature.
# Las orejas son grandes, lo que facilita irradiar el calor para reducir la temperatura corporal.
# It has strong nails in the forelimbs, although is unable to dig with them.
# Tiene fuertes unas en la estremidades delanteras, aunque es incapaz de excavar con ellas.
# Its long legs are liked an adaptation to tall grasslands of its native habitat.
# Sus patas largas son una adaptacion a los altos pastizales de su nativo habitat.
# Their rotate their large ears to listen for prey animals in the grass.
# Ellos rotan sus enormes orejas para escuchar a sus presas en el pasto.
# They tap the grond with a front foot to flush out the prey and pounce to catch it.
# Ellos con su patas delanteras le pegan al suelo y hacen salir a su presa y salta para agarrarlas.
# Fur of the Aguara guazu may be reddish brown to golden orange on the sides with long, black legs, and a distinctive black mane.
# La piel del Aguara Guazu es marron rojiza con un naranja dorado en los costados con unas largas patas negras y una distintiva melena negra.
# The mane typically is used to enlarge the wolf's profile when threatened or when displaying agreession.
# Su melena es tipicamente usada para que el Aguara guazu se agrande cuando es amenazado o cuanto esta mostrando agresividad.
# Seems to the hienas, moves the limbs on the same side when walking, and it lets save energy and go over kong distances, thus leaving a very distinctive footprint.
# Al igual que la hiena, mueve las extremidades de un mismo lado al caminar, asi le permite ahorrar energia y recorrer grandes distancias, de esa forma deja una huella muy distintiva.
ahorrar energia y recorrer grandes distancias, de esa forma deja una huella muy distintiva.
# They are great walkers.
# Son grandes caminadores.
# Is reputed to be a lobizon is due ti howl they uses to comunicate.
# Tiene la fama de ser un lobizon debido al aullido que usa para comunicarse.
# It is also known for the distinctive odor of its teritory marking, which has earned it the nickname "Skunk Wolf".
# Este es tambien conocido por su olor distintivo cuando marca su territorio, lo cual le ha valido del apodo de "Lobo Zorrillo"
# Their are monogamous.
# Ellos son monogamos.
# Unlike other canids ( such as the gray wolf) it no form packs.
# Al contratio de los otros canidos (tales como el lobo gris) este no forma grupos.
# It hunts alone, usally between sundown and midnight.
# El caza solo, usualmente entre la tardecita y la media noche.
# It kills its prey by bitting on the neck or back and shaking the prey violently if necessary.
# El mata a su preza mordiendola en el cuello o espalda y si es necesario moviendola violentamente.
# Male and Female may defend a shared territory of approximately 30 km2 ( 12 sq mi).
# Los machos y las hembras defienden su territorio compartido de aproximadamente unos 30 km cuadrados (12sq mi)
# The territory is crisscrossed by paths that it creat as they patrol at night.
# Su territorio es surcado por caminos que ellos crean cuando lo patrullan por la noche.
# Both female and male use their urine to communicate.
# Ambos machos y hembras usan su orina para comunicarse.
# Several adults may congregate in the presence of a plentiful food source.
# Muchos adultos se pueden congregar en presencia de una abundante fuente de comida.
# Their urine has a very distinctive odor, whih some people liken to cannabis.
# Su urina tiene un olor distintivo, que alguna gente lo asocia con el cannabis.
# The preferred habitat of it include Grasslands, scrub prairies and forests.
# Sus habitats preferidos son pastizales , praderas con matorrales y bosques.
# Their mating season ranges from November to April.
# Sus estacion de apareaminto va desde Noviembre hasta Abril.
# Gestation lasts 60 to 65 days.
# La gestacion dura de 60 a 65 dias.
# They are born blind.
# Ellos nacen ciegos.
# The litter may have from two to six puppies.
# Su camada va de 2 a 6 cachorros.
# Pups born in June.
# Los cahorros nacen en junio.
# The puppies are black at born.
# Los cachoroos cuando nacen son negros.
# Weighing approximately 450 g (16 0z).
# Pesando aproximadamente unos 450 g (16 oz)
# La hembra cuando tiene cria no sale de la cueva y es alimentada por el macho.
# When female have pups not ge out of its cave and is feeding by a male.
# During the first year, the pups are known to rely on their parents for food.
# Durante el primer ano, los cachorros son conocidos por confiar en sus padres por comida.
# They are omnivorous.
# Ellos son omnivoros.
# They preys are small mammals as rodents and rabbits,, birds and even fish and carrionn if is necessary.
# Sus presas son pequenos mamiferos como roedores y conejos, aves y incluso peces y de ser necesario carrona.
# But more of 50 % of its diet is vegetable matter as sugarcane , tubers and fruits.
# Peor mas del 50% de su dieta es de materi vegetal como cana de azucar, tuberculos y frutas.
# Also eat bird eggs.
# Tambien comen huevos de aves.
# Tradicionally, captived Aguara guazu were feed with heay meat diets, but that caused them to develop bladder stones.
# Tradicionalmente, los aguara guazu cautivos fueron alimentado a base de carne, pero eso les causaba piedras en la vesicula.
# It contributes to the propagation and dissemination of the plants that it feeds, through excretion.
# A traves de la excrecion el contribuye a la propagacion y diseminacion de las plantas con las que se alimenta.
# Often Aguara guazu defecate on the nests of leafcutter ants. The ants then use the dung to fertilize theiir fungus gardens, but they discard the seeds contained in the dung onto refuse piles just outside their nests. This procees significantly increases the germination rate of the seeds.
# Siempre El aguara guazu defeca en los nidos de las hormigas negras. Entonces las hormigas usan el estiercol para fertilizar sus jardines, pero ellas descartan las semillas que contiene el estiercol y hacen pilas al costado de sus nidos. Este processo aumente significativamente el promedio de germinacion de las semillas.
# Aguara guazu is not a common prey species for any predator, although it may be attacked or killed by feral dogs.
# El aguara guazu no es una presa comun de ninguna especie, a pesar que puede ser atacado y asesinado por los Chanchos Salvajes.
# For sharing territoty domestic dogs are a threat for them.
# Cuando comparten su territorio los perros domesticos pueden ser una amenaza para ellos.
# They are particularly susceptible to infection by the giant kidney worm, a potential fatal parasite that also may infect domestic dogs. It worm can be 40 cm long and look like as small redish snakes.
# Ellos son particularmente propensos a infectarse con la lombriz gigante del rinon, un parasito fatal que tambien ataca a los perros domesticos. Esta lombriz puede medir 40cm de largo y se ve como una pequena culebra marron.
# The maned Wolf not constitute a risk for human being or for domestic cattle, it prefer small preys and it is too shy to venture into populated areas.
# El aguara guazu no constituye riesgo para el humano o para el ganado domestico, prefiere presas mas pequenas y es escesivamente timido para incursionar en zonas pobladas.
# Popularly, the Aguara guazu is thought to have the potential of being a chicken tief.
# Popularmente se cree que el Aguara guazu es un potencial ladron de gallinas.
# Historically, in a few parts of Brazil, these animal were hunted for some body parts, its eyes were believed to be good luck and also they have been extensively hunted for others reazons incluiding superstition that assimilates them with the Lobizon or Werewolf.
# Historicamente en algunas partes del Brasil, estos animales han sido cazados por algunas partes de su cuerpo, ya que se cree que sus ojos son para la buena suerte y tambien han sido cazados extensamente entre otras razones por la supersticion que lo asimila al Lobizon u Hombre Lobo.
# They are threatened by habitat loss and being run over by automobiles.
# Ellos son amenazados por la perdida de su habitat y por golpearse con los autos.
# Feral and domestic dog pass on diseases to them.
# Los chanchos salvajes y los perros domesticos le contagian enfermedades.
# Although the Aguara guazu displays many fox-like characteristics, it is not closely related to foxes.
# A pesar de que el Agauara guazu tiene muchas caracteristicas parecidas a la de un Zorro, este no esta estrechamente relacionado con los Zorros.
# Fossils of the Aguara guazu from the Holocene and the Late Pleistocene have been excavated from the Brazilian Highlands.
# Fosiles del Aguara guazu del Holoceno y de finales del pleistoceno han sido excavados en las Tierras altas Brasilenas.
# One study based on DNA showed that the Flaklands Islands Wolf was the most closely related species to the Aguara guazu in historical Times, and that about seven million yearss ago it shared a common ancestor.
# Un estudio basado en el ADN demostro que el Lobo de las Islas Malvinas fue el mas estrechamente relacionado con el aguara guazu en tiempos historicos y que hace cerca de 7 millones de anos tenian un ancestro comun.
# In 1940 two scientists doing this comparison" in general and separating color, that remembered to Nort European foxes, the appearence of the animal has both some to European Wolf and Russian Greyhound".
# En 1940 dos cientificos hacian esta comparacion 'En general y aparte del color, que recuerda a los zorros del norte de Europa, el aspecto del animal tiene a la vez algo de lobo europeo y de galgo ruso."
# Felix Azara wad the first naturalist who call it in Guarani aouara gouazou, in where is probably that remained aguara guazu.
# Felix Azara fue el primer naturalista que lo denomino en guarani aouara gouazou, de donde es probablemente que haya quedado aguara guazu.
# Its skin was used in shoemaking.
# Su piel era utilizada en la confeccion de calzados.
# With bones of their legs were made arrowheads.
# Con los huesos de sus patas se hacian puntas de flechas.
# The Aguara guazu is well represented in captivity and has been breed successfully at a number of Zoos, particularly in Argentina.
# El aguara guazu esta bien representado en cautiverio y ha sido criado con mucho suceso en muchos zoo, Particularmente en Argentina.
# Ahora la dieta en los Zoo contiene frutas y vegetables, como asi carne y comida para perros.
# Now Zoo diets for them feature fruits and vegetables, as well as meat and dog food.
# # At the Rotterdam Zoo, its urine smeels once set the police on a hunt for cannabis smokers.
# En el Zoo de Rotterdam, una vez el olor de su orina, hizo que la policia empezara una caceria en busca de fumadores de marihuana.
URUGUAY
# It is a species considered possibly extinct in Uruguay.
# Es una especie considerada posiblemente extinta en Uruguay.
# Desinformation, which many times leads to hunting, with the loss of theri habitat, are their main enemies.
# La desinformacion , que muchas veces deriva en la caza, junto con la perdida de su habitat, son sus principales enemigos.
# It is an native species.
# Es una especie auctotona.
# The fruits consumed here includes a kind of so-called bursts horses( solanum sisymbriifolium), a premium tomato plant whose fruit resembles a small tomato. Alkaloids contained in this plant help keep parasites controlled in their kidneys.
# La fruta que consume por aqui incluye una especie de los llamados revienta caballos, una planta prima del tomate cuyo fruto recuerda a un tomate pequeno. Los alcaloides contenidos en esta planta le ayudan a mantener controlados a los parasitos de sus rinones.
# Researches of conservation genetica of Clemente Estable (Libce) they conducted a genetic analysis of the presence of the maned wolf.
# Investigadores de Genetica de la Conservacion del Clemente Estable (Libce) realizaron un analisis genetico sobre la presencia del Aguara guazu.
# In this study also involved researches from the Institute Smithsonian of United States of America.
# Tambien en este estudio participaron investigadores del Instituto Smithsonian de Estados Unidos.
# To this the LIBCE had three samples.
# Para ello el LIBCE contaba con tres muestras
# One of a specimen hunted in 1989 in the department of Rio Negro, other one hunted on the department of Cerro Largo and a crap collected on Centurion also in Cerro Largo
# Una de un ejemplar cazado en el ano 1989 en el departamento de Rio Negro, otra de uno cazado en el departamento de Cerro Largo y una hece colectada en Centurion tambien en Cerro Largo..
# The results indicated that the three individuals were male and that genetic variability was high.
# Los resultados indicaron que los tres ejemplares eran machos y que la variabilidad genetica era alta.
# Even, the two animals registered in Cerro Largo had different mother and shared some distant ancestor.
# Incluso, los dos animales registrados en Cerro Largo tenian distina madre y compartian algun ancestro lejano.
# There are records confirmed of specimens the maned wolf in the departments of Rio Negro (1991), Rocha (2000-2002) and Cerro Largo (2006) and references to be confirmed in the departments of Artigas, Rivera, Paysandu, Treinta y Tres, Lavalleja y Maldonado.
# Existen registros confirmados de ejemplares de Aguara guazu en los departamentos de Rio Negro (1991), Rocha (2000-2002) y Cerro Largo (2006) y menciones a ser confirmadas en los departamentos de Artigas, Rivera, Paysandu, Treinta y Tres, Lavalleja y Maldonado.
# Scientists believe that we must pay particulat attention to the area of Centurion (Cerro Largo) and their natural wealth, since there are the last remmains of the Atlantic Forest.
# los cientificoa creen que hay que poner particular atencion en la zona de Centurion (Cerro Largo)y su riqueza natural, ya que alli estan los ultimos relictos de la mata atlantica.
#
# A male captured at San Lorenzo ranch, in the swamp of stream Amarillo, near of Ferrapos, department of Rio Negro integrates the collection of the mammals of National Museum of Natural History en Montevideo.
# Un ejemplar macho capturado en la estancia San Lorenzo, en los banados del arroyo Amarillo, cerca de Farrapos, departamento de Rio Negro integra la coleccion de mamiferos del Museo Nacional de Historia Natural de Montevideo.
# To the end of Agosto 2006, a giant adult male about 50 kilos was huneted by poachers in Cerro Largo, luckily today is also in the National Museum of Natural History in Montevideo.
# A fines de Agosto del 2006, un gigantesco macho adulto de unos 50 kilos fue cazado por unos cazadores furtivos en Cerro Largo, que hoy por suerte tambien esta en el Museo de Historia Natural en Montevieo.
# If you live in the countryside or enjoy nature, if you hear their scream, record it and if you finds its unmistakable traces try to get a replic plaster or portland, spilling on the track bait candle. This will constitute invaluable contribution to science.
# Si vive en el campo o le gusta la naturaleza, si escucha su grito grabelo y si encuentra sus inconfundibles huellas trate de obtener un calco con yeso o portland o derramando en la huella cebo de vela. Este aporte se constituira en invalorable para la ciencia.
PARAGUAY
# It is believed that there is a population of about 700 animals.
# Se cree que hay una poblacion cercana a los 700 animales.
# It is being distributed in wetlands throughout their territory.
# Se encuentra distribuido en los humedales de todo su territorio.
# It is considered a harmful animal for cattle.
# Se lo considera un animal perjudicial para el ganado.
# Are persued by foremen of the ranchs to kill them.
# Son perseguidos por los capataces de las estancias para matarlos.
# Their meat is not consumed by people.
# Su carne no es consumida por los pobladores.
# Its leather is used to cure some diseases as hemorrhoids.
# Su cuero es utilizado para curar algunas enfermedades como hemorroides.
# Its hair is burned to make inhalations for the cure of woophing cough.
# Su pelo es quemado para hacer inhalaciones para la cura de la tos convulsa.
# Because of its serious and deep howl at night. The farmers are afraid because they bekieve than are called from spirits.
# Debido a su aullido grave y profundo por la noche. Los campesinos le temen por creer que son llamados de espiritus.
# The destruction of their environment for cultivation of rice, sugarcane and other human activities favoring its disappearence. Also poaching, to supertitions and fires.
# La destruccion de su ambiente por cultivos de arroz, cana de azucar y otras actividades humanas favorecen a su desaparicion. Tambien la caceria furtiva, a las supersticiones y los incendios.
Bolivia
# It is believed that there is a population of about 1.000 animals.
# Se crre que hay una poblacion cercana a los 1.000 animales.
# It is found in almost all the territory.
# Se lo encuentra en casi todo el territorio.
# It is severely protected.
# Esta severamente protegido.
# In eastern Bolivia is popular belief that in the ranchs where it live, if you're lucky enough to see it will bring you luck.
# En el oriente Boliviano se suele creer que en las haciendas donde vive, que si tienes la suerte de verlo esto te traera suerte.
ARGENTINA
# It is believed that there is a population of about 900 animals.
# Se cree que hay una poblacion cercana a los 900 animales.
# It has been declared a provincial monument in the Province of Corrientes.
# Ha sido declarado monumento natural Provincial en la Provincia de Corrientes.
# Liven in open areas such as savannas, grasslands, open forests, palm groves, swamps and estuaries.
# Habita en zonas abiertas como sabanas, pastizales, bosques abiertos, palmares, banados y esteros.
# Since the last century are extinct maned wolves that lived in the Buenos Aires region of the Rio de la Plata.
# Desde el siglo pasado estan extintos los Aguara guazu que vivian en la region Bonaerense del Rio de la Plata.
# It is protected in all their habitat.
# Esta protegido en todo su habitat.
# Among the main causes leading to the loss of their natural habitat they are:
# Entre las principales causan que llevan a la perdida de su habitat natural se encuentran.
# Advance of the agricultural frontier.
# Avance de la frontera agropecuaria.
# Works: Dams, construction of highways and roads.
# Obra: Represas, construccion de rutas y caminos.
# In Argentina there have been 130 hunted animals illegally.
# En Argentina se han registrado 130 animlaes cazados de forma ilegal.
# Being hit on the roads one of their biggest threats and there is not a monitoring of animals killed by this cause. Only in Santa Fe a total of 5 road kill was recorded in one year.
# El atropellamineto en las rutas es una de sus mayores amenazas y no existe un monitoreo de los animales muertos por esta causa. Solo en Sante fe se registro un total de 5 animales atropellados en un ano.
# Many maned wolf are captured as pets and generally die soon.
# Muchos aguara guazu son capturados como mascotas y generalmente mueren al poco tiempo.
# Some people encourage their dogs to attack the aguara guazu.
# Algunos pobladores incentivan a sus perros a atacar al aguara guazu.
# The maned wolf has generated in the region of northeastern Argentina and Paraguay, the belief in lobizon. This is a similar myth of the werewolf, where the seventh son becomes in full moon nights into a criature half-man, haf wolf. For studios of South American folklore, the root of its belief leads to the appearnce of this canid.
# El Aguara guazu ha generado en la region del noreste Argentino y Paraguay, la creencia en el lobizon. Se trata a un mito similar al del hombre lobo, donde el septimo hijo varon se transforma en las noches de luna llena en una criatura mitad hombre, mitad lobo. Para los estudiosos del folcklore sudamericano, la raiz de esta creencia deriva del aspecto de este canido.
BRASIL
# It is believed that there is a population about of 21.700 animals.
# Se cree que en Brasil viven cerca de 21.700 animales.
# In a study realized in Brazil was found that a third of the time is dedicate to circulate in open grassland, while the rest of the remaining time remains or circulates through forests and jungle.
# En un estudio realizado en Brasil se descubrio que un tercio del tiempo le dedica a circular en pastizales abiertos, mientras que el resto del tiempo restante permanece o circula por bosques y selvas.
# Studies are under way for cloning.
# Se estan haciendo estudios para su clonacion.
# Its hunted is prohibited.
# Su caza esta prohibida.
# Historically, in a few parts of Brazil, these animal were hunted for some body parts, its eyes were believed to be good luck.
# Historicamente, en algunas partes de brasil, estos animales fueron cazados por las partes de su cuerpo, se creia que sus ojos traian suerte.
# It is believed that there is a population about of 21.700 animals.
# Se cree que en Brasil viven cerca de 21.700 animales.
# In a study realized in Brazil was found that a third of the time is dedicate to circulate in open grassland, while the rest of the remaining time remains or circulates through forests and jungle.
# En un estudio realizado en Brasil se descubrio que un tercio del tiempo le dedica a circular en pastizales abiertos, mientras que el resto del tiempo restante permanece o circula por bosques y selvas.
# Studies are under way for cloning.
# Se estan haciendo estudios para su clonacion.
# Its hunted is prohibited.
# Su caza esta prohibida.
# Historically, in a few parts of Brazil, these animal were hunted for some body parts, its eyes were believed to be good luck.
# Historicamente, en algunas partes de brasil, estos animales fueron cazados por las partes de su cuerpo, se creia que sus ojos traian suerte.
CREENCIAS POPULARES---POPULAR BELIEFS.
# Their powered bones are used to relieve labor pains in womens.
# Sus huesos pulverizados son utilizados para aliviar los dolores de parto en la mujer.
# The knucklebones (tarsal bones)helping a fugitive to escape of justice.
# Las tabas (huesos del tarso) ayudan a escapar a un fugitivo de la justicia.
# With their skin made blankets that when you uses help to cure hemorrhoids and calm down the pain caused by cramps and arthritis.
# Con su piel se hacen mantas que cuando las usas te curan las hemorroides y te calman los dolores producidos por los colicos y las artritis.
# With parts of their body can get a better sexual potency and also reduce the incidence of poisonous snakes bites.
# Con partes de su cuerpo se puede tener una mayor potencia sexual y tambien reducir la incidencia en las picaduras de vivoras venenosas.
# In some areas is believed to be a lobizon.
# En algunas zonas se cree que es un lobizon.
# Their powered bones are used to relieve labor pains in womens.
# Sus huesos pulverizados son utilizados para aliviar los dolores de parto en la mujer.
# The knucklebones (tarsal bones)helping a fugitive to escape of justice.
# Las tabas (huesos del tarso) ayudan a escapar a un fugitivo de la justicia.
# With their skin made blankets that when you uses help to cure hemorrhoids and calm down the pain caused by cramps and arthritis.
# Con su piel se hacen mantas que cuando las usas te curan las hemorroides y te calman los dolores producidos por los colicos y las artritis.
# With parts of their body can get a better sexual potency and also reduce the incidence of poisonous snakes bites.
# Con partes de su cuerpo se puede tener una mayor potencia sexual y tambien reducir la incidencia en las picaduras de vivoras venenosas.
# In some areas is believed to be a lobizon.
# En algunas zonas se cree que es un lobizon.