1-El JOSEPHOARTIGASIA es un genero exctinto de roedores gigantes que vivieron en Uruguay
1-The JOSEPHOARTIGASIA. is an extinct genus of giant rodents that lived in Uruguay
2--Mario Benedettti el gran escritor uruguayo nacio el 14 de setiembre de 1920 en Melo, Cerro Largo.
2--Mario Benedetti the great Uruguayan writer was born on September 14, 1920 in Melo, Cerro Largo.
3--En Uruguay hay un dicho DESPACITO Y POR LAS PIEDRAS-Es una expression campera que significa que no debes apurarte para tomar una decision.
3-In Uruguay there is a saying -SLOWLY AND THOUGH THE STONES-it is an expression that means that you should not rush to make a decision.
4--El 25 de Agosto de 1965 se inauguro el Museo de Historia Natural de Uruguay siendo este el primer museo en Uruguay..
4-On August 25, 1965, the Natural History Museum of Uruguay was inaugurated, being this the first museum in Uruguay.
5--El 30 de noviembre de 1980 en Uruguay, el 57,8 por ciento del pueblo rechaza el plebicisto constitucional que buscaba legitimar el regimen dictatorial que por ese entonces gobernaba el pais desde 1973.
5- On November 30, 1980 in Uruguay, 57,8 percent of the people rejected the constitional referendum that sought to legitimize the dictatorial regime that had ruled the country since 1973.
1-T--V
2--F-F Paso de los Toros, Tacuarembo
3--T--V
4--F-F 18 de Julio 1838
5--V-T
6-Contrariamente a lo que su nombre puede sugerir, el pan Marselles es uruguayo. Uruguayo de nacimiento, el marselles es un pan tipo frances pero con una elaboracion e ingredientes que le el toque oriental que lo define.
6- Contrary to whjat its name suggest, Marselles bread is from Uruguay. Uruguayan by birth, Marselles is a French-type bread but with preparation and ingredients that give it the oriental touch that defines it.
7-En Uruguay se maneja como moneda oficial el dolar americano.
7- In Uruguay, the US dollar is the official currency.
8--En la ciudad de Florida se encuentra la Capilla de San Cono, santo que congrega multitudes todos los 5 de julio.
8-In Florida city is the Chapel of San Cono, a saint who gathers crowds every July 5.
9-La ciudad de Paso de los Toros se encuentra en el departamento de Paysandu.
9-The city of Paso de los Toros is located in Paysandu department.
10--Para el año 1880 Montevideo tenia 57,913 habitantes, mientras que para 1908 heran 309.331
10-For the year 1880 Montevideo had 57,913 inhabitants, while for 1907 there were 309,331
6--T-V
7--F-F peso uruguayo,
8--F-F 3 de junio
9-F-F Tacuarembo department--departamento de Tacuarembo.
10--T-V
11--En el año 1960 Montevideo fue la ultima ciudad de America del Sur en tener Red de Saneamiento.
11- In the year of 1960 Montevideo was the last city in all South America that have Sewer System.
12-En el concurso oficial de carnaval 2022 en la categoria murgas la ganadora Asaltantes con Patente.
12-In the official carnival contest 2022 in the murgas category the winner was Asaltants with Patent.
13--El 3 de Setiembre de 1940 en la ciudad de Canelones nacio Eduardo Galeano escritor y periodista uruguayo cual es considerado uno de los escritores mas influyentes de la izquierda latinoamericana.
13-On September 3, 1940, in the city of Canelones, Eduardo Galeano was boorn , a Uruguayan writer and journalist, who is considered one of the most influential writers of the Latin America lleft.
14--1830 En todo el pais Uruguayo habia 74.000 habitantes, en Montevideo 14500, habia 2.489 esclavos.
14--In 1830 in the entire Uruguayan country there were 74.000 inhabitants, in Montevideo 14.500, there were 2.489 slaves.
15---El 19 de Abril fue el desembarco de los 33 orienntales y ese dia es feriado no laborable en todo el pais.
15--April 19 was the landing of the 33 Orientals and that day is a non-working holiday throughout the contry-
.11--F--F Montevideo was the first one in 1856..Fue la primera en 1856..
12-V--T
13--F--F Nacio en Montevvideo--Born in Montevideo
14---V--T
15--F-F Is a working holyday--Es un dia laborable
16- El tordo comun-Molothrus Bonariensis-- muy comun en Uruguay es famoso por no criar a sus propios hijos.
16-The Shiny cowbird--Molothrus Bonariensis--too comun in Uruguay is famous for not raising their own children.
17--El 28 de septiembre de 1891 en Uruguay se funda el club deportivo CURCC --Central Uruguay Railway Cricket Club, que posteriormente cambiara su nombre por Club Atletico Peñarol
17--On September 28, 1891, the sports club CURCC-Central Uruguay Railway Cricket Club was founded in Uruguay, which later changed its name to Club Atletico Peñarol.
18-- El Chino Alvaro Recoba brillo en Nacionaal, Inter y la seleccion uruguaya, pero su debut como profesional lo hizo en el Bella Vista.
18--El Chino Alvaro Recoba shone in Nacional, Inter and the Uruguuayan national team, but his professional debut was at Bella Vista
19---El Shooping de Tres Cruces se inauguro en 1985 y fue el primero no solo en Montevideo sino en el Rio de la Plata.
19- The Tres Cruces Shooping was inaugurated in 1985 and was the first not only in Montevideo but also in the River Plate
20-La ciudad de Piriapolis le debe su nombre al empresario uruguayo Francisco Piria
20-The city of Piriapolis owes its name to Uruguayan businessman Francisco Piria.
16--V-T
17--V--T
18--F-F Debuto en Danubio--Start in Danubio
19--T-V
20- T-V
No hay comentarios.:
Publicar un comentario