Buscar este blog

martes, 1 de noviembre de 2022

true,false, Uruguay 6

 



1-El JOSEPHOARTIGASIA es un genero exctinto de roedores gigantes que vivieron en Uruguay
1-The JOSEPHOARTIGASIA. is an extinct genus of giant rodents that lived in Uruguay

2--Mario Benedettti el gran escritor uruguayo nacio el 14 de setiembre de 1920 en Melo, Cerro Largo.

2--Mario Benedetti the great Uruguayan writer was born on September 14, 1920 in Melo, Cerro Largo.

3--En  Uruguay hay un dicho DESPACITO Y POR LAS PIEDRAS-Es una expression campera que significa que no debes apurarte para tomar una decision.

3-In Uruguay there is a saying -SLOWLY  AND THOUGH THE STONES-it is an expression that means that you should not rush to make a decision.

4--El 25 de Agosto de 1965 se inauguro el Museo de Historia Natural de Uruguay siendo este el primer museo en Uruguay..

4-On August 25, 1965, the Natural History Museum of Uruguay was inaugurated, being this the first museum in Uruguay.


5--El 30 de noviembre  de 1980 en Uruguay, el 57,8 por ciento del pueblo rechaza el plebicisto constitucional que buscaba legitimar el regimen dictatorial que por ese entonces gobernaba el pais desde 1973.

5- On November 30, 1980 in Uruguay, 57,8 percent of the people rejected the constitional referendum that sought to legitimize the dictatorial regime that had ruled the country since 1973.

1-T--V

2--F-F     Paso de los Toros, Tacuarembo

3--T--V

4--F-F 18 de Julio 1838

5--V-T

6-Contrariamente a lo que su nombre puede sugerir, el pan Marselles es uruguayo. Uruguayo  de nacimiento, el marselles es un pan tipo frances pero con una elaboracion e ingredientes que le el toque oriental que lo define.

6- Contrary to whjat its name suggest, Marselles bread is from Uruguay. Uruguayan by birth, Marselles is a French-type bread but with preparation and ingredients that give it the oriental touch that defines it.

7-En Uruguay se maneja como moneda oficial el dolar americano.

7- In Uruguay, the US dollar is the official currency.

8--En la ciudad de Florida se encuentra la Capilla de San Cono, santo que congrega multitudes todos los 5 de julio.

8-In Florida city is the Chapel of San Cono, a saint who gathers crowds every July 5.

9-La ciudad de Paso de los Toros se encuentra en el departamento de Paysandu.

9-The city of Paso de los Toros is located in Paysandu department.

10--Para el año 1880 Montevideo tenia 57,913 habitantes, mientras que para 1908 heran 309.331

10-For the year 1880 Montevideo had 57,913 inhabitants, while for 1907 there were 309,331

6--T-V

7--F-F peso uruguayo,

8--F-F 3 de junio

9-F-F Tacuarembo department--departamento de Tacuarembo.

10--T-V




11--En el año 1960 Montevideo fue la ultima ciudad de America del Sur en tener Red de Saneamiento.

11- In the year of 1960 Montevideo was the last city in all South America that have Sewer System.

12-En el concurso oficial de carnaval 2022 en la categoria murgas la ganadora Asaltantes con Patente.

12-In the official carnival contest 2022 in the murgas category the winner was Asaltants with Patent.

13--El 3 de Setiembre de 1940 en la ciudad de Canelones nacio  Eduardo Galeano escritor y periodista uruguayo cual es considerado uno de los escritores mas influyentes de la izquierda latinoamericana.

13-On September 3, 1940, in the city of Canelones, Eduardo Galeano  was boorn , a Uruguayan writer and journalist, who is considered one of the most influential writers of the Latin America lleft.

14--1830  En todo el pais Uruguayo habia 74.000 habitantes, en Montevideo 14500, habia 2.489 esclavos.

14--In 1830 in the entire Uruguayan country there were 74.000 inhabitants, in Montevideo 14.500, there were 2.489 slaves.

15---El 19 de Abril fue el desembarco de los 33 orienntales y ese dia es feriado no laborable en todo el pais.

15--April 19 was the landing of the 33 Orientals and that day is a non-working holiday throughout the contry-


.11--F--F Montevideo was the first one in 1856..Fue la primera en 1856..

12-V--T

13--F--F Nacio en Montevvideo--Born in Montevideo

14---V--T

15--F-F Is a working holyday--Es un dia laborable


16- El tordo comun-Molothrus Bonariensis-- muy comun en Uruguay es famoso por no criar a sus propios hijos.

16-The Shiny cowbird--Molothrus Bonariensis--too comun in Uruguay is famous for not raising their own children.

17--El 28 de septiembre de 1891 en Uruguay se funda el club deportivo CURCC --Central Uruguay Railway Cricket Club, que posteriormente cambiara su nombre  por Club Atletico Peñarol

17--On September 28, 1891, the sports club CURCC-Central Uruguay Railway Cricket Club was founded in Uruguay, which later changed its name to Club Atletico Peñarol.

18-- El Chino Alvaro Recoba brillo en Nacionaal, Inter y la seleccion uruguaya, pero su debut como profesional lo hizo en el Bella Vista.

18--El Chino Alvaro Recoba shone in Nacional, Inter and the Uruguuayan national team, but his professional debut was at Bella Vista

19---El Shooping de Tres Cruces se inauguro en 1985 y fue el primero no solo en Montevideo sino en el Rio de la Plata.

 19- The Tres Cruces Shooping was inaugurated in 1985 and was the first not only in Montevideo but also in the River Plate 

20-La ciudad de Piriapolis le debe su nombre al empresario uruguayo Francisco Piria

20-The city of Piriapolis owes its name to Uruguayan businessman Francisco Piria.

16--V-T

17--V--T

18--F-F  Debuto en Danubio--Start in Danubio

19--T-V

20- T-V

No hay comentarios.:

Publicar un comentario