1-Si bien Montevideo la capital de Uruguay tiene con sus aproximadamente 40 dias es considerado el carnaval mas largo del mundo, pero en el resto del pais es solo una semana, que se llama la Semana de carnaval donde muchas fiestas se realizan.
Although Montevideo, Uruguayan capital has approximately 40 days, it is considered the longest carnival in the world, but in the rest of the country it is only one week, which is called Carnival Week where many parties take place.
2--El Rio Queguay le debe su nombre a la lengua Guarani y significa --rio donde confluyen los ensueños-
2-- The Queguay River owes its name to the Guarani language and means--river where dreams converge--
3--Casi todos los hinchas de Peñarol saben que Fernando Morena -230- es el goleador historico del club,y el segundo maximo goleador es Alberto Spencer113--
3-Almost all Peñarol fans know that Fernando Morena--230- is the club all time top scorer, and the second one is Alberto Spencer --113-
4--Juan Ramon Carrasco el gran futbolista uruguayo es el goleador historico del club Nacional de Montevideo con 124 goles en su carrera por el club..
4-- Juan Ramon C arrasco, great Uruguayan soccer player, is the historical scorer of the Nacional de Montevideo club with 124 goals in his career for the club.
5--En Uruguay hay un dicho que dice --AL PAN, PAN Y AL VINO , VINO-.Esta expresion que refiere a la franqueza. O sea, que se diga lo que es por su propio nombre.
5--In Uruguay there is a sayying that says---TO BREAD TO BREAD AND TO WINE
, WINE--Esta expression que refers to frankness. In other words, let it be said what it is by its own name.
1--T-V
2--T-V
3--F-F Antonio Pacheco 129
4--F--F Atilio Garcia 466
5--T-V
6-In Uruguay 25 different species of hummingbirds have been registered.
7--Fructuoso Rivera--1830--1834-- del partido politico colorado fue el primer presidente de Uruguay y el segundo fue Manuel Oribe-1834-1838-- del partido politico nacional y ninguno de los dos termino su mandato.
7-Fructuoso Rivera -1830-1834- red political party was the first president of Uruguay and second one was Manuel Oribe --1834-1838 of the White political party and neither of them finished their mandate.
8--La Costa de Oro es el nombre que reciben los balnearios quee estan en el departamento de la capital Uruguaya Montevideo.
8-The Gold Coast is the name given to the coast that are in department of the Uruguayan capital Montevideo.
9--Segun el ultimo censo de poblacion en Uruguay del año 2011, Salto con 104028 era la segunda ciudad mas grande del pais, solo por detras de Montevideo que tenia 1.305.082.
9--According to the last population census in Uruguay in 2011, Salto with 104.028 was the second largest city in the country, only behind Montevideo which had 1.305.082.
10--El 13 de abril del 2008 en el predio de la Rural del Prado se hizo el aasado mas grande del mundo, entrando al record guines y se usaron unos 12 mil kilos de carne vacuna.
10--On April 13, 2008, at the Rural del Prado the worlds largest barbecue was held, enterig tthe Guinnes record and some 12.000 kilos of beef were used.
6-F--F Only 11 species--Solo 11 especies
7--V--T
8-F-F Canelones department-Departamento de Canelones
9--T-V
10--T--V
11---Atilio Pelossi nacio el 12 de octubre de 1899 en San Jose de Mayo fue un obrero uruguayo nombrado EL PRIMER HEROE CIVIL de Uruguay-- y murio el 11 de junio de 1925 intentando salvar la vida de una chica en la ciudad de Montevideo.
11- Atilio Pelossi was born in October 12, 1899 in San Jose de Mayo, he was a Uruguayan worker named THE FIRST CIVIL HERO of Uruguay--and die on JJune 11, 1925 trying to the life of a girl in Montevideo city.
12--El 6 de enero es el dia de los reyes magos donde los chicos de todo el pais disfrutan de sus regalos y es un dia no laborable en todo el Uruguay.
12-- January 6 is the day of the Three Wizards Kings where childrenn from all over the country enjoy their gifts and is a non -working day thrughout Uruguay.
13---El balneario Boca del Cufre se encuentra en el departento de Florida y es unas de los lugares preferidos de la zona.
13-- The Boca del Cufre --Mouth- beach is located in Florida department and is one of the favorite places in the area.
14---LA frontera entre Uruuguay y Brasil es una franja de tierra que se extiende por 2566 kilometros de largo.
14--The border between Uruguay and Brazil is a strip of land that extends 2566 kilometros long.
15-El Nuevocentro Shoping es un centro comercial de la ciudad de Montevideo que esta ubicado en el barrio Jacinto Vera.
15-The Newcenter Shopping is a shpping center in Montevideo city that is located in the Jacinto Vera neighborhood.
11--V--T
12--F-F Is a working day--es un dia laborable
13--F-F is in San Jose department--Es en el departamento de San Jose
14--F-F 1068 Kilometros--1068 Kilometers
15--T --V
16- Se ha estudiado a la mulita-Dasypus hybridus-- como el unico animal, ademas del ser humano que contrae la enfermedad de la lepra. La mulita ha sido usada como animal experimental para el desarrollo de la vacuna contra la lepra.
16-The Southern Long-Nosed Armadillo --dasypus hybridus-- was studied as the only animal, in addition to the human being who acquire leprosy. It has been used as experimental animal for development of the vaccine against leprosy.17-A Jose--Pepe--Mujica se lo conoce como el ex-presidente mas rico del mundo.
17-To Jose--Pepe-- Mujica is known as rich ex-president in the world.
18-- Durante el periodo colonial y hasta avanzado el siglo XIX, los medios de transporte terrestres locales se basaron en las formas de traccion animal: Caballo jineteado y una carreta de dos ruedas tiradas por mulas o bueyes.
18- During the colonial period and until late in the nineteenth century, local ground transportation were based on forms of animal traction: Tame horse and two-wheeled carriage pulled by mules or oxen.
19--Delmira Agustini nacio el 24 de octubre de 1886 en Montevideo y fue la primer senadora del pais en 1902.
19--Delmira Agustini was boorn on October 24, 1886 in Montevideo and was the country first senator in 1902.
20-Plushed Crested Jay--Cyanacorax Chrysops.They are not very popular with rural people, due that they assaulting them chicken coops to steal their eggs.
20--La Urraca Comun -Cyanacorax Chrysops-- No son muy populares con la gente del campo ya que les asaltan los gallineros para robarles los huevos.16---V--T
17--F--F More poor---Mas pobre
18--T-T
19---F-F Escritora de la generacion de 1900--Writer of the generation of 1900
20---T-V
No hay comentarios.:
Publicar un comentario