1-El Pato Criollo-carina moschata-en Uruguay esta en grave peligro de extincion.
1-The Muscovy Duck-cairina moschata-in Uruguay it is serious danger of extinction.
2-En Uruguay hay un dicho --DIFICIL QUE EL CHANCHO CHIFLE--.Es una expresion utilizada para manifestar la dificultad para llevar a cabo una idea o que algo pase.
2-In Uruguay there is a saying--HARD FOR THE PIG TO CHIFLE---It is an expression used to express the difficulty in carring out an idea or for something to happen.
3-En Uruguay es muy reconocida la sigla ANTEL y significa Administracion Nacional de Telefonos.
3-In Uruguay the initials ANTEL is well known and means National Telepohone Administration
4-El gran jugador de futbol Artiguense Venancio Ramos idolo total de Peñarol tan es asi que se rehuso a jugar para el club Nacional de Montevideo.
4-The greater soccer player Artiguense Venancio Ramos total idol of Peñarol so much so that he refused to play for the National club of Montevideo.
5-En el Concurso Oficial de Carnaval 2022 los ganadores en la categoria Parodistas fueron Los Chovis.
5-In the Official Carnival Contest 2022 the winners in the Parody category were Los Chovis.
1-T-V
2-T-V
3-F-F. Administracion Nacional de Telecomunicaciones-National Telecommunicatios Administration.
4-F-F Jugo en los dos.Play in both.
5-T.V
6-El Puente de la Barra de Santa Lucia es un puente giratorio ubicado sobre el Rio Santa Lucia que une los departamentos de San Jose con Montevideo, Uruguay.
6- The Bridge of the Bar de Santa Lucia is a rotating bridge located over de Santa Lucia River that connects the departments of San Jose with Montevideo, Uruguay.
7-Cuando en Uruguay le decis a alguna persona Rochense te referis a alguien que vive en el departamento de Rocha.
7-When in Uruguay you say to someone Rochense you refer to someone who lives in Rocha department.
8-El equipo de basquetbol que mas gano la Liga Uruguaya de Basquetbol es Peñarol
8-The basketball team that won the most in the Uruguayan Basketball League is Peñarol
9-El Show del Mediodia -1962-2008- era un programa solo musical conducido por Cacho de la Cruz.
9-The Show-1962-2008-was a music only program hosted by Cacho de la Cruz.
10-La ciudad de Barros Blancos pertenece al departamento de Canelones en Uruguay.
10-The city de Barros Blancos belong to the Canelones department in Uruguay.
6-T-V
7-T-V
8-F-F Malvin 5
9-F-F era un programa de entretenimiento y humor. it was an entretainment and humor program
10-T-V
11- La Escollera Sarandi es un rompeolas con una vista privilegiada de la Ciudad Vieja y el puerto y sobre todo un punto de encuentro para aquellos que aman la pesca.
11-The Escollera Sarandi is a breakwater with a privileged view of the Old City and the port and above all meeting point for those who love fishing.
12-La Semana de San Fernando convoca a miles de personas en la Explanada del Campus Municipal en el departamento de Rivera.
12-The Week of San Fernando gathers thousands of people in the Explanade Municipal Campus in Rivera department.
13-El 28 de Enero de 1881 en Montevideo nacio Juan Jose De Amezaga-partido colorado-y fue el 28th presidente constitucional electo por la ciudadania Uruguaya.
13-On January 28, 1881 Juan Jose De Amezaga was born in Montevideo-red party- and was the 28th constitutional president elected by the Uruguayan citizenship.
14-La Playa Ramirez en el Parque Rodo de Montevideo cada 2 de febrero se hace el desfile catollico mas grande del pais.
14-The Ramirez Beach in Rodo Park of Montevideo every February 2nd is the largest Catholic parade in the country.
15-Bella Union es una ciudad Uruguaya ubicada en el departamento de Artigas.
15-Bella Union-beautiful union- is a city located in Artigas department.
11-T-V
12-F-F Maldonado
13-T-T
14-F-F IEMANJA
15-T-T
16-El Zorro Cangrejero -cerdocyon thous- se encuentra en todo el territorio Uruguayo pero su existencia esta en peligro debido a la excelente cotizacion de su pelaje.
16-The Crab-Eating Fox-cerdocyon thous--it is found throughout the Uruguayan territorybut its existence is in danger due to the excellent quotation of its fur.
17-|Al duo musical Larbanois-Carrero se lo asocia con la musica popular Argentina.
17-The musical duo Larbanois- Carrero is associated with Argentine popular music.
18-El 1 de enero de 1986 nacio en Concordia, Argentina Pablo Cuevas que es el unico tenista profesional Uruguayo en ganar Roland Garros.
18-On January 1, 1986, Pablo Cuevas was born in Concordia, Argentina. He is the only Uruguayan professional tennis player to win Ronald Garros.
19-La telenovela Mexicana Maria la del Barrio fue interpretada por la cantante Thalia.
19-The soap opera Mexican Maria la del Barrio was performed by the singer Thalia.
20-La ciudad de San Jose de Mayo se encuentra en el departamento de San Jose en Uruguay
20--The city of San Jose de Mayo is located in San Jose department in Uruguay.
16- T-T
17-F-F Uruguay
18-F-F
19-T-V
20-T-V
No hay comentarios.:
Publicar un comentario