Buscar este blog

jueves, 29 de marzo de 2018

96% Of URUGUAY FRESHWATER FISH HAVE PESTICIDE


Un estudio sobre la presencia de pesticidas en el tejido muscular de peces de Uruguay, detecto residuos de 30 diferentes plaguicidas en 96% de los peces analizados.
A study on the presence of pesticides in the muscle tissue of fish from Uruguay, detected residues of 30 different pesticides in 96% of the fish analyzed.

En este trabajo se evaluo la presencia de multiples residuos de plaguicidas en el tejido muscular de especies de peces silvestres en Uruguay.
In this work, the presence of multiple pesticide residues in the muscle tissue of wild fish species in Uruguay was evaluated.

El trabajo estuvo a cargo de un equipo de investigadores provenientes de diferentes areas.
The work was in charge of a team of researches from diferent areas.

Para este estudio se llevaron a cabo dos campañas de muestreo en el año 2015.
For this study, two sampling caompaigns were carried out in 2015.

En los muestreos se analizaron una amplia biodiversidad de peces utilizados para el consumo humanos que van de migratorios a no migratorios.
In the samplings, a broad biodiversity of fish used to human consumption was analyzed ranging from migratory to non-migratory.

Tambien se analizaron los peces detrivoros ( que se alimentan de detritos o materia organica en descomposicion) y de depredadores superiores.
Detrivorous fish ( that feed on detritus or decomposing organic matter) and higher predators were also analyzed.

Los peces muestreados fueron recogidos en tres zonas asociadas a la agricultura de secano en torno a las localidades de Mercedes, San Javier y Nuevo Berlin.
The sampled fish were collected in three areas associated with rainfed agriculture around the towns of Mercedes, San Javier and Nuevo Berlin.

Las zonas de San Javier y Nuevo Berlin estan ubicados dentro del Area Protegida conocida como Esteross de Farrapos y Islas del Rio Uruguay.
The zones of San Javier and Nuevo Berlin are located within Protected Area known as Esteros de Farrapos and Rio Uruguay islands

Tambien se recogieron muestras en donde predominan las pasturas naturales en torno a San Gregorio de Polanco, sobre el Lago de Rincon del Bonete.
Samples were also collected where natural pastures predominate around San Gregorio de Polanco on the Rincon de Bonete Lake,

De los 149 peces analizados, 143 96% contenia en el tejido muscular al menos un pesticida detectado o cuantificado.
Of the 149 fish analyzed, 143, 96% contained in the muscle tissue at least one pesticide detected or quantified.

En promedio se detectaron 30 pesticidas diferentes  en concentraciones menores de 1 hasta 94 microgramos por kilo.
On average, 30 different pesticides were detected in concentrations of less than 1 to 94 micrograms per kilogram.

Que los pesticidas sean detectados en el musculo del pez implica que atravesaron varias barreras desde que fueron aplicados a las cosechas, derivaron por el terreno, llegaron a los cuerpos de agua e ingresaron a los peces por el agua o por las presas que consumen habitualmente.
That the pesticides are detected in the muscle of the fish implies that they crossed several barriers since they were applied to the crops, they drifted through the land, they reaches the bodies of water and they entered the fish by the water or by the prey that they usually consume.

Si bien las concentraciones individuales estaban en dosis sub´letales, es sabido que la combinacion de multiples pesticidas en un organismo es nocivo para su salud.
Although the individual concentrations were in sub\letal doses, it is know that the combination of multiple pesticieds in an organism is harmful to their health.

Se demostro que los peces de agua dulce migratotios y no migratorios que viven en ecosistemas de cultivos de sacano continuos con siembra directa incorporan en su tejido muscular una amplia variedad de fungicidas, insecticidas y herbicidas.
It was demostrated the migratothian and nonmigratory freshwater fish that live in continuous savanna crop ecosystems with direct seeding incorporate a wide variety of fungicides, insecticides and herbicides into their muscle tissue.

Los fungicidas representaron la mitad de los pesticidas detectados.
Fungicies accounted for half of the pesticides detected.

El herbicida metolaclor y los fungicidas trifloxistrobin y pyraclostrobin tuvieron tasas mas latas de ocurrencia.
The herbicide metolachlor and the fungicides trifloxystrobin and pyraclostrobin and higher rates of occurrence.

Los analisis demostraron que la cantidad y composicion de los pesticidas encontrados en los peces estan relacionados con el uso del suelo de la cuenca.
The analyzes showed that the quatity and composition of the pesticides found in the fish are related to the use of the soil in the basin.

En las Zonas de Mercedes, Nuevo Berlin y San Javier, donde predomina el cultivo de soja y otors transgenicos a gran escala, la cantidad y composicion  de pesticidas es significativamente diferente de la encontrada en San Gregorio de Polanco, donde las pasturas naturales dominan los usos.
In the areas of Mercedes, Nuevo Berlin and San Javier, where the cultivation of soybeans and large-scale transgenic crops predominates, the quantity and composition of pesticides is significantly different from that found in San Gregorio de Polanco, where natural pastures dominate the uses.

Un dato interesante es que los patrones de deteccion de sustancias estan relacionados con la cantidad de principio activo importado y por lo tanto sugiere que en estos casos, un aumento en la escal implica una mayor afectacion de la biota acuatica.
An interesting fact is that the patterns of detection of substances are related to the amount of active priciple imported and therefore it suggests that in these cases, an increases in the scale implies a grater affectation of the aquatic biota.