Carmelo fue fundada el 12 de febrero de 1816 por Jose Gervasio Artigas, dandole el nombre de Pueblo Carmelo.
Carmelo was founded on February 12, 1816 by Jose Gervasio artigas, giving it the name of Carmelo Town.
Nadie sabe con certeza como Carmelo obtuvo su nombre.
No one knows for sure how Carmelo got his name.
Esta tiene aproximadamente 19 mil habitantes
It has approximately 19 thousand inhabitants.
Carmelo se encuentra sobre ambas margenes del arroyo de las vacas, y cerca de la desembocadura con el rio de la Plata..
Carmelo is located on both banks of the stream of the cows, and near the mouth with River Plate.
En la ciudad sobre el arroyo las vacas hay un puente giratorio que se inauguro el 1 de mayo de 1912, es a traccion humana y fue el primero de este tipo en toda Sudamerica
In the city over the cows stream there is a revolving bridge that was inaugurated on May1, 1912, it is by human traction and was the first on its kind in all South America.
75 kilometros son los que separan a Carmelo de Colonia la capital departamental.
75 kilometers are those that separate Carmelo from Colonia, the departmental city.
25 kilometros es la distancia entre Carmelo y Nueva Palmira..
25 km is the distance between Carmelo and Nueva Palmira.
Para 1908 Carmelo tenia 9364 habitantes.
By 1908 Carmelo had 9,364 inhabitants.
Para 1963 tenia 12,705 habitantes.
By 1963 it had 12,705 inhabitants.
A unos 5 km de la ciudad se encuentra el aeropuerto Zagarzazu, en el cual se hacen vuelos privados.
About 5 km from the city is the Zagarzazu airport, where private flights are made.
La playa Sere es la mas popular de la zona.
Sere beach is the most popular in the area.
Carmelo es conocida por sus famosas bodegas turisticas.
Carmelo is known for its famous tourist wineries.
El puente Camacho se encuentra a aproximadamente 9 km de la ciudad y fue construido en el año 1958.
The Camacho bridge is located approximately 9 km from the city and was built in 1958.
A 13 km de Carmelo se encuentra la Calera de las Huerfanas unas ruinas Jesuitas
13 km from carmelo you will find the Calera de las Huerfanas, some Jesuit ruins.
El atracadero de yates tiene un muro de atraque de aproximadamente 600 metros y una capcidad para 200 amarras.
The yacht berth has a mooring wall of approximately 600 meters and a capacity for 200 moorings.
La Reserva de Fauna es un lugar ideal para un paseo de grandes y chicos.
The wildlife reserve is an ideal place for a walk for adults and children.
En 1811 a orillas del arroyo las vacas habia barracas para alojar a los esclavos que eran traidos desde Guinea. En este lugar se los curaba y despues los vendian en Montevideo y Buenos Aires.
In 1811 on the banks of the stream the cows had barracks to house the slaves that were brought from Guinea. In this place they were cured and later sold in Montevideo and Buenos Aires
En la plaza de la Madre se destaca el monumento a todas las madres-
In Mother Square the monument to all mothers stand out.
La rambla de los Constituyentes inaugurada el 7 d eDiciembre de 1930 es un paseo imperdible.
The Constituyents Rambla was inaugurated on December 7, 1930, is a must see.
Aproximadamente a siete kilometros del centro de la ciudad se encuentra el Balneario Zagarzazu un lugar muy tranquilo.
Approximately seven kilometers from the city center is the Zagarzazu beach, a very quiet place.
La plaza Artigas tiene una estatua de este y varios arboles Ibirapita.
The Artigas Square has a statue of him and several Ibirapita trees-
La plaza Independencia esta ubicada en el centro comercial de la ciudad.
The independence Square is located in the comercial center of the city.
Las canteras del Cerro tienen una profundidad aproximadamente de 40 metros y es un lugar muy visitado para los amantes del deporte submarino.
The quarries fo the hill have a depth of approximately 40 meters and it is a very visited place for lovers of underwater sports.
En la zona de playas se encuentra el Casino Carmelo.
In the beach areas is the Casino Carmelo.