1--En Uruguay se pueden apreciar 20 especies de golondrinas.
1--In Uruguay you can see 20 species of swallows..
2-- El mate posee un efecto estimulante debido a la cafeina que contiene.
2--The mate has a stimulating efect due the containing of caffeine
3--En Uruguay hay un dicho que es A SEGURO SE LO LLEVARON PRESO-Expression de desconfianza cuando alguien promete seguridad en algo, ya que nada es seguro en esta vida.
3--In Uruguay there is a saying that is A SURE THEY TAKE TAKEN HIM PRISIONER--Expression of distrust when someone promises security in something, since nothing is certain in this life.
4--El 2 de julio del 2010 por la copa del mundo de Sudafrica jugaron Uruguay--Ghana el partido termino 1-1 gano Uruguay por penales 4-2, el gol de Uruguay fue convertido por Forlan y fue expulsado Cavani.
4--On July 2,2010, Uruguay played for the World Cup in South Africa, against Ghana the game ended 1-1.Uruguay won on penalties 4-2, Urruguays goal was made by Forlan and Cavani was sent off.
5-Jose Pedro Varela Born in the besieged city of Montevideo, Uruguay, on March 19, 1845, during the "Great War".
5-Jose Pedro Varela # Nacio en la ciudad sitiada de Montevideo, Uruguay, el 19 de Marzo de 1845, durante la "Guerra Grande"
1--F-F 11 especies.--species
2-T-V
3--T-V
4-F-F El expulsado fue Suarez---Sent off Suarez
5--T-V
6--El Parador Tajes le debe su nombre a que esta era la casa de verano del General Maximo Tajes, presidente de Uruguay (1886-1990)
6--The Parador Tajes owes its name to the fact that this was the summer home of General Maximo Tajes, president of Uruguay (1886-1890)
7-El Rio Cuareim comienza en Brazil y desemboca en el Rio Uruguay.
7--The Cuareim River begins in Brazill and flows inti Uruguay River.
8--La ciudad de Libertad es una ciudad uruguaya del departamento de San Jose y es reconocida por tener la carcel mas importante del Uruguay, que se llama Penal de Libertad.
8-The city of Liberty Is a Uruguayan city in the department of San Jose and is recognized for having the most important prison inUruguay, which is called Liberty penittentiary.
9--La vivora de Cascabel es las mas escasa de nuestras especies venenosas..
9- The Rattlesnake is the rarest of our poisonous snakes
10--El 18 de mayo es la Batalla de las Piedras y es feriado nacional no laborable.
10-On May 18 is the Battle of the Stones and it is a non-working national holiday..
6---T--V
7--V--T
8-V-T
9--T--V
10--F --F ES LABORABLE--IS WORKING NATIONAL HOLIDAY
11--El tunel de 8 de octubre en la ciudad de Montevideo se inauguro el 18 de julio de 1961.
11-The October 8 tunnel in the city Montevideo was inaugurated on July 18, 1961
12--La ciudad de Carmelo en el departamento de Colonia fue fundada por Jose Gervasio Artigas
12--The city of Carmelo in Colonia department was founded by Jose Gervasio Artigas.
13-A la gente que nacio en la capital del departamento de Rio Negro se les conoce como Rio Negrenses.
13--The people who were born in the capital of the department of Rio Negro---Bllack River-- are known as Rionegrenses
14--La Fiesta Nacional de la Primavera se realiza el segundo fin de semana de octubre en la ciudad de Dolores, departamento de Soriano.
14--The National Spring Festival takes place te second weekend of October in Dolores city Soriano department.
15--En 1912 por primera vez circulo un omnibus en Montevideo y fue comprado por el estado uruguayo.
15--In 1912 a bus circulated for the first time in Montevideo and was bought by the Uruguayan state.
11--V-T
12-V-T
13-F-F---Fraybentinos
14-V--T
15--V-T
16--The Silver River has the Silver River Dolphin, the only river Dolphin that can live both in the fresh waters of the rivers and the salt water of the Atlantic Ocean.
16--El Rio de la Plata tiene el Delfin del Rio de la Plata, unico delfin de rio que puede vivir tanto en las aguas dulces de los rios como en las aguas saladas del oceano Atlantico.
17-It is the first country to regulate the production and sale of marijuana in the world (2017).
17--Es el primer pais en regularizar la produccion y venta de Marihuana del mundo (2017).
18--La ciudad de Mercedes en el departamento de Soriano es conocida como la Fea del Hum
18--The city of Mercedes in Soriano department is known as Hum Ugly
19-- La independencia Uruguaya fue votada y acordada por Brasil, Argentina y Gran Bretaña en la convencion Preliminar de Paz de 1828.
19--The Uruguayan Independence was voted and agreed by Brazil, Argentina and Great Britain in the Preliminary Peace Convention of 1828.
20-- Historicamente a los nacidos en Uruguay se les llamaba Orientales, pero por estos tiempos se los conoce mas como Uruguayos
20--Historically those born in Uruguay were called Orientals, but these days they are known more as Uruguayans.
16--V--V
17--V-T
18--F-F It is called Hum Coquette--Esta es llamada la coqueta del hum
Coquette is as the people say to women who dress elegant.
Hum is the name that will put to the Black River the Chana indigenous.
Hum is the name that will put to the Black River the Chana indigenous.
Coqueta es como se le dice a las mujeres que se visten de forma elegante.
Hum es el nombre con el que los indigenas chanas llamaban al Rio Negro
19--T-V
20-T-V