Buscar este blog

miércoles, 9 de noviembre de 2022

true-false-uruguay-25


1-La cancion Mi Pais que canta Ruben Rada esta relacionada con el diario El Pais.

1-The song My Country that Ruben Rada sings is related to the newspaper The Country.

2-En Uruguay los departamentos  de la costa vive el 69 por ciento de la poblacion y se produce mas del 40 por ciento de las riquezas del pais.

2-In Uruguay, 69 per cent of the population lives in the coastal departments and more than 40 percent of the countrys wealth is produced.

3- Diego Godin ese gran capitan de la seleccion de futbol de Uruguay se perdio el mundial de futbol Sudafrica 2010 por una lesion en el tobillo.

3-Diego Godin, that great captain of the Uruguayan soccer team, missed the 2010 World Cup in South Africa due to an ankle injury.

4-La Fiesta Nacional del Sabalo,-pochilodus  lineatus- se hace en la ciudad Juan Lacaze, tierras de Jose Carbajal-el Sabalero-.

4-The National Festival of the Sabalo--prochilodus lineatus- Tarpon prochilodus-, is held in Juan Lacaze city lands of Jose Carbajal--el Sabalero-

5-El 18 de junio de 1883 en el departamento de Artigas nacio Baltazar Brum -partido colorado-y fue el 23th presidente constitucional de Uruguay electo por la asamblea general-1919-1923-

5-On june 18, in Artigas department, Baltazar Brum was  born-red party- and he was the 23th constitutional president of Uruguay elected by the general assembly-1919-1923-.

1-T-V

2-T-V

3-F-F lo jugo- him play

4-T-V

5-T-V


6- In Uruguay there is a saying of the country people “today is going to sing the cicada” predicting a hot day in the morning.
6-En Uruguay hay un dicho de la gente de campo “hoy va a cantar la chicharra” predeciendo por la mañana un dia caluroso.

7-El 6 de enero de 1961 nacio en Montevideo Wilfredo--FEFO- Ruiz que es un ex-jugador de volleyball que tiene el record de puntos-18512-

7-On January 6, 1961 Wilfredo-FEFO-Ruiz was born in Montevideo, who is a former volleyball player who has the record of points -18512-

8-A la gente que nacio en el departamento de Salto en Uruguaay se les dice Salteños.

8-The people who were born in the department of Salto in Uruguay are called Salteños-

9-El Rio Cebollati desemboca en la Laguna Merin

9-The Cebollati River flows in Merin Lagoon.

10-Segun el censo realizado por Jose G Artigas en el exodo de 1811, habia en ese momento 2.207 mujeres el 54,7 por ciento de la poblacion, segun el censo del 2011las mujeres son el 52 por ciento de la poblcion en Uruguay

10-According to the census carriede out by Jose G Artigas in the exodus of 1811, there were at that time 2.207 women, 54,7 percent of the population, according to the 2011 census, women are 52 percent of the population in Uruguay.

6-T-V

7-F-F basketball player-jugador basketball.

8--T-V

9-T-V

10-T-V



11-A la Araña de la Carretera-acanthoscuraria suina--muchos niños en el campo las pescan metiendo un hilo con graza en la cueva. 

11-The Road Tarantula-acanthoscurraria suina-many children in the countriside catch them by stichkinng a tread with grazers in the cave.

12-En Uruguay es obligatorio circular con las luces apagadas durante el dia.

12-In Uruguay it is mandatory to drive with the lights off during the day.

13-El 1 de julio de 1898, Julia Arevalo pertenecio al partido comunista y fue la primera mujer en Uruguay y toda America Latina en ser electa como Senadora de la Republica-1947-1951.

13-On july 1, 1898, Julia Arevalo belonged to the communist party and was the first woman in Uruguay and all of Latin America to be elected as Senator of the republic-1947-1951-

14-Si nombras Rio Uruguay en Portugues y Español tienen 4 letras diferentes.  

14-If you name Rio Uruguay in Portuguese and Spanish they have 4 different letters.

15--El primer servicio de Correo en Uruguay se instalo en Durazno en el año 1827

15-The first mail service in Uruguay was installed in Durazno in 1827.

11-T-V

12-F-F 24 horas encendidas--24 hours on

13-T-V

14--F-F 2 Y-I Uruguay español-Uruguai en portugues.2 Y-I Uruguay in Spanish and Uruguai en portuguese.

15-T-V 


16-El puente de Paso Pache es un puente en ruinas que cruzaba el Rio Santa Lucia en el departamento de Canelones.

16-The Paso Pache Bridge is a ruined bridge that crossed the Santa Lucia River in Canelones department.

17-El Chingolo-zonotrichia capensis- le debe su nombre al barrio de Monte Chingolo (Lanus, Argentina) donde habia grandes cantidades de estas aves.

17-The Aneand Sparrow-zonotrichia capensis-owes its name the neighborhood of Monte Chingolo (Lanus, Argentina) where there were large numbers of these birds.

18-La ciudad de de San Carlos se encuentra en el departamento de Rocha-
The city of San Carlos is located in Rocha department.

19-El primer partido de la seleccion uruguaya de rugby fue en Buenos Aires el 5 de agosto de 2009
19-The first match of the Uruguayan rugby team was in Buenos Aires on August5, 2009.

20-El martes 20 de setiembre se inauguro la exposicion itinerarte Charles Darwin estuvo aqui, 190 años de su viaje a Uruguay.
20-On Tuesday september 20, the travelling exhibition was inaugurated.Charles Darwin was here, 190 years since his trip to Uruguay

16-T.V
17-T-V
18-F-F  Maldonado department-Departamento de Rocha
19-F-F year 1948--año 194820--
20-T.-V


1948