Buscar este blog

martes, 1 de mayo de 2018

RUFOUS COLLARED SPARROW IN URUGUAY




ZONOTRICHIA CAPENSIS.

OTHERS NAMES--OTROS NAMES
Chingolo, Aneand sparrow, Gorrion de campo, cachilo, tico-tico, copeton, pichitanca, viento sur, guitarrita de campo, pajaro payador,

En Uruguay  es muy comun.
In Uruguay it is very common.

Este es generalista, lo que significa que se alimenta de semillas, insectos, restos de comida y de todo lo que le quepa en el pico.
This is generalist, which means that it feeds on seeds, insects, leftovers and everything that fits in its beak.

Este tambien " come" piedritas que les sirven para triturar las semillas en su tubo digestivo.
It also "eats" pebblest hat serve to tite the seeds in its digestive tract.




Hasta no hace mucho se creia que se reproducia en primavera con una sola pareja, recientes estudios han confirmado que los machos visitan y copulan con otras hembras que estan en nidos cercanos.
Until not long it was believed that it reproduced in spring with only one pair, but recent studies have confirmed that males visit and copulate with other females that are in nearby nests.

Este vive solo o en pareja y tiene un pequeño copete.
It lives alone or as couple and has a small crest.

Este mide alrededor de 15 centimetros.
Ie measures about 15 centimeters.

El canto es distinto en cada individuo, pero existen " acentos" propios de cada zona, que se transmiten de generacion en generacion. Esto permite a la hembra saber si su pretendiente es de ese lugar.
It song is different in each individual, but there are "accents" typical of each area, which are transmitted from generation to generation. This allow to the female to know if her wooer is from that place.

Es muy confiado con los humanos tan es asi que puede meterse a robar comida en la cocina de algun hogar.
It is very confident with humans so it can go inside to steal food in the kitchen of some home




Su canto es melodioso y se hace mas fuerte sobre todo al atardecer.
Its song is melodious and becomes stronger especially at sunset.

Este habita tanto en el campo como en la ciudad.
I inhabits both the countryside and the city.

Este habita en Argentina, Uruguay y el sur de Brasil, Paraguay, Chile, Peru, Ecuador y Colombia.
It lives in Argentina, Uruguay, southern Brazil, Paraguay, Chile, Peru Ecuador and Colombia.


Su nombre proviene del barrio de Monte Chingolo (Lanus, Argentina) donde habia grandes cantidades de estas aves.
Its name comes from the neighborhood of Monte Chingolo (Lanus, Argentina) where there were large numbers of these birds.

En tierra camina a los saltitos.
On land walk to the little jumps.





Se acuesta mas tarde que otros pajaros, de modo que se lo escucha cantar hasta entrada la noche.
It going to sleep later than others birds, so it is heard singing  later in night.

Es un ave muy precavida.
It is a very cautious bird.

En la epoca de apareamiento los machos sostienen combates prenupciales.
In the mating season the males hold prenuptial battles.

A sus nidos suelen hacerlo en el piso al pie de cardos y matas es una construccion muy prolija.
It usually make nests on the floor at the foot of thistles and bushes and is a very neat construction.

Solo la hembra hace el nido.
Only the female makes the nest.




En ese nido la hembra pondra de 2 a 4 huevos pequeños de color celeste con manchitas parduscas.
In that nest, the female will lay 2 to 4 small, light blue eggs with brown spots.

Estos tienen dos posturas al año.
These have two lays per year.

Despues de alrededor de 13 dias de incubacion, nacen los pichones que parmanecenen el nido de 9 a 11 dias.
After about 13 days of incubation, the chicks are born that leave the nest for 9 to 11 days.

Los pichones son alimentados por ambos padres, casi exclusivamente con insectos.
The chicks are fed by both parents, almost exclusively with insects.

A menudo los tordos  ( Molothrus bonariensis)ponen sus huevos en los nicos de los chingolos.
Often the Shiny cowbird ( Molothrus bonariensis) lay their eggs in the nest of the rufous collared sparrow.

Hay entre 25 a 29 subspecies.
There are between 25 to 29 subspecies.


Un dicho popular muy conocido dice que "Alli donde el hombre construya una casa y plante un arbol llegara el chingolo para hacerle compañia"
A well´known popular saying says that " Wherever the man builds a house and plant a tree will get the rufous collared sparrow to make company to him"

Sus enemigos naturales son principalmente los lagartos, culebras, comadrejas, felinos, los zorros y aves de rapiña.
Its natural enemies are mainly lizards, snakes, weasels, felines, foxes and birds of prey.

Estos ocasionalmente forman bandadas de hasta 200 individuos.
They occasionally form flocks of up to 200 individuals-