Buscar este blog

martes, 1 de enero de 2019

PARQUE NACIONAL ESTEROS DE FERRAPOS URUGUAY


Este constituye un sistema de humedales fluviales, islas y islotes que su inuindan en forma permanente y o temporaria a consecuancias de las crecidas del Rio Uruguay.
This constitutes a system of fluvial wetlands, islands ans islets that invade it permanently and temporarily due to the floods of the Uruguay River.

En sus margenes se desarrollan elevaciones que alcanzan entre dos y tres metros de altura.
In its margins has elevations that reach between two and three meters in height are developed.

Sobre estos margenes se desarrollan un gran cantidad y tipo de arboles que amortiguan los efectos de las crecidas der Rio Uruguay.
On these margins, a large number and type of trees are developed that cushion the effects of the Rio Uruguay floods.

Este lugar se caracteriza por su alto grado de naturalidad, diversidad de sus ambientes y su funcion en la prevencion y control de las inundaciones.
This place is characterized by its high degree of naturalness, diversity of its environments and its function in the prevention and control of floods.

En este lugar se encuentran diferentes tipos de ecosistemas como bañados, pantanos, campos naturales, montes y matorral ribereño.
In this place are different types of ecosystems such as marshes, swamps, natural fields, bosques and coastal bush.

Esta area protegida es la casa del Puma (puma concolor) que en Uruguay esta al borde de l extincion.
This protected area is the house of the mountain lion (puma concolor) that in Uruguay is on the verge of extinction.

La acacia negra (Gleditsia triacanthos) es una especie originaia de Canada es una especie exotica en Uruguay y se ha tranformado en una plaga del humedal. Esta planta tienen una chaucha muy sabrosa y nutritiva que comen los animales, incluso el ganado y que luego con la bosta desparrama la semilla.
The BLACK ACACIA (Gleditsia triacanthos) in an original species of Canada it is a exotic species in Uruguay and has become a pest on the wetland. This plant has a very tasty and nutritious fruit that the animals eat, even the cattle and that later with the dung scatters the seed.

Este lugar tiene una gran diversidad de aves.
This place has a great diversity of birds.


Estas islas sirven como lugar de reproduccion y sitio de invernada de las especies migratoria.
These islands serve as breeding grounds and wintering grounds for migratory species.

En este lugar se han registrado dos registros del aguara guazu (Chrysocyon brachyurus), que en Uruguay esta en grave peligro de extincion.
In this place two records of the aguara guazu (Chrysocyon brachyurus) have been recorded, which is in serious danger of extinction in all Uruguay.

Estero es el terreno pantanoso que suele llenarse de agua por la lluvia o por la filtracion de un rio o laguna cercana y en el que abundadan las plantas acuaticas.
ESTERO is the marshy land that is usually filled with water by rain or by the filtration of a nearby river or lagoon and in which water plants abound.

Esta area, en su zona norte, se encuentra rodeada por tres colonias de pequeños y mediano productores agricola-ganaderos y lecheros.
This area, in its northern zone, is surrounded by three colonies of small and medium agricultural producers, cattling and dairy farmers.

El Tero (Vanellus Chilensis) el ave nacional de Uruguay es muy comun en los esteros y sus zonas aledañas.
The Southern lawping (Vanellus Chilensis) the national bird of Uruguay is very common in the estuaries and its surrounding areas.

En esta area protegida hay varios arroyos que desembocan en el Rio Uruguay, entre ellos el arroyo Farrapos, que le da el nombre a esta area protegida.
In this protected area there are several streams that flow into the Uruguay River, including the Farrapos stream, which gives the name to this protected area.

El territorio de todo el parque abarca un total de 20205 hectares en territorio uruguayo sobre las costas del Rio Uruguay, que va desde San Javier (al norte) hasta Nuevo Berlin (al Sur)
The territory of the entire park covers a total of 20205 hectares in Uruguayan territory on the coast of the Uruguay River, which runs from San Javier ( in th enorth) to Nuevo Berlin ( in the south)

Ubicada a 45 kilometros de Fray Bentos, Nuevo Berlin con sus casi 2.500 habitantes, esta ubicada a las costas del Rio Uruguay, esta poblacion del departamento de Rio Negro es uno de los lugares de acceso a los Esteros de Farrapos.
Located 45 kilometers from Fray Bentos, New Berlin with its almost 2.500 inhabitants, is located on the coast of the Uruguay River, this population of the department of Rio Negro is one of the acces points to the Esteros de Farrapos.

Una de las versiones por su nombre Farrapos proviene de lña supuesta llegada de soldados brasileros derrotados en la Revolucion Farroupilha en 1845.
One of the version for its name Farrapos comes from the supposed arrival of brazilian soldiers defeated in the Farroupilha Revolution in 1845.


Aqui se pueden encontrar mas de 200 especies de aves, 30 de mamiferos, 14 de reptiles, 8 de anfibios y una gran cantidad de mariposas.
Here you can find more than 200 species of birds, 30 of mammals, 14 of reptiles, 8 of amphibians and a large numbers of butterflies.

El Ceibo (Erythrina cristagalli) la flor nacional de Uruguay, tambienb vive en estas areas protegidas.
The Ceibo (Erythrina cristagalli), the national flower of Uruguay, also lives in these protected areas.

Otra de las versiones por su nombre Farrapos es que estas tierras fueron compradas por un Frances y que eran administradas por un Portugues, quien al ver los bañados desilusionado dijo " estamos en farrapos" que en español quiere decir " estamos en harapos".
Another version for its name Farrapos is that these lands were bought by a French and were administered by a Portuguese, who when seeing the swamp disilusioned said "estamos en Farrapos" that in english menas " we are in rags".

Ubicada a 95 kilometros de la ciudad de Fray Bentos, San Javier, con sus casi 1800 habitantes, esta ubicado a la orilla del Rio Uruguay, esta poblacion del departamento de Rio Negro es uno de los lugares de acceso a los Esteros de Farrapos.
Located 95 kilometers from the city of Fray Bentos, San Javier, with its almost 1800 inhabitants, is located on the banks of the Uruguay River, this population of the department of Rio Negro is one of the access points to the Esteros de Farrapos.

En el año 2004, 17496 hectares de este territorio, que incluyen los esteros y 24 islas fueron designadas como sitio RAMSAR ( tratado para la proteccion de los humedales).
In 2004, 17.496 hectares of this territory incluiding marshes and 24 islands were designated as RAMSAR site (Treaty for the protection of wetlands).

En el centro de visitantes ( instalado en un antiguo galpon levantado por los colonos rusos de San Javier) es posible conocer  mas sobre la geografia y riqueza biologica de Esteros de Farrapos. En la zona del Puerto Viejo a cinco kiloetros de San Javier, hay un camping enmarcado por los montes nativos del parque.
In the visitor center (installed in an old barn erected by the Russian settlers of San Javier) it is possible to know more about the geography and biological richness of Esteros of Farrapos. In the area of Puerto Viejo, five kilometers from San Javier, there is a campsite framed by the park-s native forests.

Los paseos ya sea caminando o a caballo, avistamientos de aves, la pesca y el trekking son algunas de las actividades preferidas para disfrutar en esta area protegida.
Trips, whether walking or riding, birdwatching, fishing and trekking are some of the favorite activities to enjoy in this protected area.

Una de las mayores procupaciones que se tiene con los Esteros de Farrapos es la contaminacion. El gobienro uruguayo esta haciendo investigaciones por la preocupacion de los cambios ambientales, cambios e intensificacion del suelo y un aumento en el uso de plaguicidas que pueden generar mortandades masivas de fauna en el area protegida y su cuenca.
One of the biggest concerns with the Esteros of Ferrapos is pollution. The Uruguayan government is doing research to the concern of environmental changes, changes and intensification of the soil and an increase in the use of pesticieds that can generate massive mortalities of fauna in the protected area and its basin.